and future plans – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   27 Domains
  www.nordiskamuseet.se  
Their discussion focused on the education of Syrian refugee children, in addition to Education Above All’s projects and future plans.
تم خلال المقابلة مناقشة عدد من الموضوعات ذات الاهتمام المشترك والمتعلقة بتعليم الأطفال اللاجئين السورين الى جانب استعراض اهم المشاريع والخطط المستقبلية لمؤسسة "التعليم فوق الجميع" في هذا الشأن.
  www.cfcsl.com  
The Board of Directors at PADICO HOLDING consists of thirteen members who are charged with oversight of the implementation of the strategic perspectives and future plans. They are responsible for supervising political and economic environments, assessing variables affecting future work environment, approving budgets, financial investment policies, regulations and financial statements.
يتألف مجلس إدارة باديكو القابضة من ثلاثة عشر عضواً، وتتمثل مهامه في متابعة سير أعمال الشركة وإستراتيجيتها وخططها المستقبلية واستشراف الظروف والمتغيرات السياسية والاقتصادية المؤثرة في المرحلة القادمة، إضافة إلى إقرار الموازنات والأنظمة والسياسات المالية والاستثمارية واعتماد البيانات المالية، وتُنفذ هذه المهام من خلال لجان المجلس المختلفة.
  www.dcb-group.com  
Support for each year of the Cooperative Agreement for the award will be contingent upon a satisfactory annual review of the progress report. In addition, site visit(s) will be held to evaluate the progress and future plans, with an emphasis on the quality of the research and expected ability to meet its goals and objectives of the award.
سيتم اختيار ما يصل إلى خمسة مشاريع مميزة لتتشارك بمنحة إجمالية قدرها 5 ملايين دولار سيتم تقديمها خلال فترة التنفيذ التي تمتد لثلاث سنوات. وسيتم اختيار المشاريع أو العروض الفائزة ضمن عملية مراجعة صارمة مؤلفة من مرحلتين، وسيتم الإعلان عن الفائزين في يناير 2016. ومن المتوقع أن يتم منح الجوائز والتمويل للمشاريع الأكثر تميزا. لذلك سيتم توفير التمويل من خلال اتفاقية تعاونية تتحمل عبرها أمانة البرنامج مسؤوليات إضافية علاوة على ما تتضمنه مسؤوليات المنحة. وتشمل مسؤوليات الباحث الرئيسي إدارة المشروع بدعم من الباحثين المساعدين. كما يتحمل الباحث المساعد ومؤسسته/منظمته المسؤولية المالية إزاء النشاطات المقترحة. وتحدد اتفاقية التعاون طبيعة المشاركة المتوقعة لأمانة البرنامج مثل استلام تقارير دورية وإجراء عمليات التقييم المنتظمة. لذا فإن الاتفاقية المفصلة تضمن أن يكون هناك فهم كامل لمسؤولية كل طرف. ويعتمد الدعم السنوي لاتفاقية التعاون على تحقيق نتائج مرضية في عملية المراجعة ضمن تقرير سير العمل. كما سيتم إجراء زيارات إلى الموقع لتقييم تقدم المشروع والخطط المستقبلية، مع التركيز على جودة الأبحاث والقدرة المتوقعة على تلبية أهداف المنحة.
  www.maison-zugno.com  
Assist other entities across KSA with their planning based on forecasts, trends and future plans.
الدعم والمساندة على المستوى الوطني للجهات في عمليات وضع الخطط الخاصة بها بناءً على التوقعات والتوجهات المستقبلية
  3 Hits www.yesser.gov.sa  
Contributes to identification of trends and future plans of the agencies and ensure compliance with Yesser e-Government Transition Plan and its pioneering role in realizing this goal.
وذلك بتقديم خدمات حكومية إلكترونية تعمل بدقة عالية وعبر خطوات ميسرة تصل للمستفيد بما يوافق رغباته ويحقق مبتغاه.
  stertilkoni.com  
Current Achievements and future plans:
·        إعداد الموازنة السنوية والانمائية.
  www.if-ic.org  
★ Talking about past events and future plans
★ التحدث عن الأحداث السابقه والخطط المستقبليه
  www.akvavent.si  
The Communications and Media Commission reviews Zain Iraq performance and future plans
هيئة الاعلام والاتصالات تتابع أداء شركة زين العراق وتستعرض معايير ادائها وخططها المستقبلية
  campus.studium.kit.edu  
The Chairman of the Centre for Biotechnology, Dr. Yaqoub Ashhab, gave a short lecture about the Centre reviewing its activities and future plans. The importance of biotechnology research to areas of concern to the Palestinian community were highlighted and the national relevance of scientific research being developed by researchers at the Centre was explained.
من جانبه، رحب أحمد التميمي بالوفد الضيف، وقدم نبذة عن نشأة رابطة الجامعيين، وعرض الهدف من تأسيسها المتمثل في رفع مستوى التعليم والثقافة في محافظة الخليل، كما تحدث عن انجازات الرابطة والتي من أهمها إنشاء جامعة بوليتكنك فلسطين، مشيراً إلى أهمية وضع دعم المشاريع الخاصة بقطاع التعليم العالي على طاولة الحكومة لما لهذا القطاع من أهمية في رقي المجتمع الفلسطيني في مسيرته ضد الاحتلال.
  kishinev.org  
During the event, ADNOC's strategy and future plans – focused on creating a more profitable upstream, a more valuable downstream and a more sustainable and economic gas supply – were highlighted. To deliver its strategy, ADNOC focuses on improving performance, enhancing efficiency and investing in human resources, while maintaining its focus on HSE and the safety of its assets.
وتم خلال الحدث استعراض أهم ملامح استراتيجية أدنوك وخططها المستقبلية التي تركز على زيادة العائد الاقتصادي والربحية في مجال الاستكشاف والتطوير والإنتاج، وتعزيز القيمة في مجال التكرير والبتروكيماويات، وضمان إمدادات اقتصادية ومستدامة من الغاز، وذلك من خلال التركيز على الارتقاء بالأداء، ورفع الكفاءة، والاستثمار في الكادر البشري، مع المحافظة على صحة وسلامة الكوادر والبيئة، وأمن وسلامة المنشآت والأصول.
  2 Hits www.chateaumontebello.net  
This report shows the most important health statistics, which helps data users in health sector and other related sectors within GCC countries in contributing in health policymaking, and future plans.
تستعرض هذه النشرة الصحية أهم الإحصاءات الصحية التي تخدم المستخدمين في القطاع الصحي على مستوى دول مجلس التعاون وكذلك القطاعات الأخرى ذات الصلة التي تسهم أيضا في رسم السياسات الصحية وفي عملية التخطيط، كما أن هذه الإحصاءات مصدر هام لإعداد البحوث والدراسات والتقارير التي تعكس الواقع الصحي في دول المجلس والذي يعتبر منطلقا للتخطيط واتخاذ القرار.
  www.fca.gov.ae  
The report was a starting point for reconsidering the strategy, objectives, processes and procedures. A new strategy, organization structure and way ahead directions complying with Dubai Vision, expectations and future plans have been developed.
وشكل هذا التقرير نقطة الانطلاق لإعادة النظر في الاستراتيجية والأهداف والعمليات والإجراءات، وبمعنى آخر اعادة هيكلة الدائرة من مختلف جوانبها، وتم التوصل إلى استراتيجية جديدة وهيكل تنظيمي معاصر وتوجهات مستقبلية تنسجم مع رؤية دبي وتطلعاتها والتوسعات المستقبلية المخطط لها. وتم تبني برنامج "التطوير والتحديث" الذي يعتبر الطريق نحو تحقيق رؤية جمارك دبي "كدائرة جمركية رائدة في العالم" وتحقيق أهدافها العامة التي تتطلع إليها.
  nmc.gov.ae  
The Pavilion will host a variety of events that explore ways to address climate change, shedding light on key global initiatives in the energy sector that achieve sustainable development, as well as a number of exploratory projects and future plans that seek to ensure growth and prosperity for the people of the UAE.
ويشتمل جناح دولة الإمارات في إكسبو أستانا 2017 على فعاليات متنوعة، تهدف إلى الحد من الآثار السلبية لظاهرة تغير المناخ على المستوى العالمي، واستعراض المبادرات العالمية في مجال الطاقة التي تحقق التنمية المستدامة، كما سيقدم الجناح عدداً من المشاريع الاستكشافية والخطط المستقبلية لتوفير النمو والازدهار للمجتمع الإماراتي.
  www.bona.com  
HE Dr. Fahad Altekhaifi mentioned that the "Saudi 2030" vision included an integrated economic transformation program that requires all entities, either in the private sector or government sector, to keep up their current and future plans with this transformation.
جاء ذلك في افتتاح ورشة عمل" الإحصاءات لدعم المُنشآت الخاصة في اتخاذ القرار ورسم السياسات " والتي نظمتها الهيئة العامة للإحصاء برعاية رئيس مجلس إدارتها معالي وزير الاقتصاد والتخطيط المهندس عادل بن محمد فقيه وبمشاركة أكثر من 80 ممثلا للقطاع الخاص والجهات الحكومية ذات العلاقة نهاية الأسبوع المنصرم في الرياض ، حيث ذكر معالي د. فهد التخيفي بأنَّ  رؤية "المملكة 2030" اشتملتْ على برنامج تحول اقتصادي متكامل يتطلب من كافة الجهات سواء في القطاع الحكومي أو في القطاع الخاص بأن تتواكب جهودهم الحالية والمستقبلية مع هذا التحول .