and i believe – Arabic Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
67
Results
30
Domains
www.whitetv.se
Show text
Show cached source
Open source URL
I choose to volunteer because I refuse to see Europe closing up its border, leading a war on migrants. I believe that solidarity is vital for all human beings,
and I believe
that true solidarity happens between people, human beings.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
petition.avaaz.org
as primary domain
عندما بدأ مجلس النواب البرازيلي بمناقشة مشروع قانون جديد بخصوص الإنترنت، أطلق وزير الثقافة سيرجيو جيلبرتو حملة عبر موقع آفاز للمطالبة بالحفاظ على مبدأ حيادية الإنترنت.
www.maisonborel.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
He said: "There is a problem in the peace system of the regional system in the Middle East,
and I believe
that the security of the region will depend on regional powers such as Saudi Arabia, Egypt and Turkey, with the decline of the influence of international powers such as America, Russia and China."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kfcris.com
as primary domain
وأضاف عميد معهد العلاقات الدولية الحديثة في جامعة تشنغهوا الصينية: إلى أن النظام العالمي تأثر سلبياً بالعولمة التي أضرت بالبشر، مبيناً أن العولمة أصبحت قوية وتخطت قدرات البشر على مواجهتها، حيث أن العولمة لديها إيجابيات فيما يتعلق بالتجارة الحرة وتحرك الأيدي العاملة ولكن سلبياتها خطيرة في جهة الإرهاب والتطرف والاستقطاب والاحتقان، وذكر أن العولمة صارت أسوأ وأسوأ ولا يمكن إيقافها فمجموعة دول الـ20 تمثل 80% من الاقتصاد العالمي.
2 Hits
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
In the country which spent more than two decades fighting, which has lacked a competent media and started from scratch, the only way is self-education.
And I believe
blogging is one of the most effective ways of doing this.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
وكان أحد الدوافع الرئيسية وراء ممارسة التدوين هو تبادل المعرفة والتعلم من قرائي إذ تعلمت الكثير منهم. ففي البلد الذي شهد عقدين من الصراع المسلح والذي كان يفتقر إلى إعلام قادر وبدأ من الصفر، كانت الوسيلة الوحيدة هي التعليم الذاتي وأعتقد أن التدوين كان أحد أكثر الوسائل فعالية لتحقيق ذلك.
www.euneighbours.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
We in the European Union believe,
and I believe
everyone in this room shares this, that every human life matters – no matter how it is used, no matter how many mistakes a person makes. We believe that a State should never dispose of the life of a human being.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
euneighbours.eu
as primary domain
نحن في الاتحاد الأوروبي نعتقد، وأظنّ أنّكم جميعا في هذه القاعة تتقاسمون معنا الايمان بأنّ الحياة البشريّة مهمّة مهما كانت طريقة توظيفها ومهما كانت الأخطاء التي يرتكبها صاحبها. نحن نؤمن بأنّ الدّولة لا يمكنها ابدًا أن تتخلّص من حياة أيّ انسان ونعتقد أنّ الجواب على الجريمة لا يمكنه أبدًا أن يكون في شكل جريمة أخرى وقد تجاوزنا مبدأ "العين بالعين" لأننا نؤمن بالعدالة ولا بالثّأر.
5 Hits
www.worldbank.org
Show text
Show cached source
Open source URL
And now in consultation with the governments and private sector participants in these funds, the Bank is designing a new carbon finance facility that would purchase emission reductions beyond the regulatory period of the Kyoto Protocol,
and I believe
the decision last week at the European Summit should reinforce and strengthen those efforts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
worldbank.org
as primary domain
وبالتشاور في الوقت الحالي مع الحكومات وأوساط القطاع الخاص المشتركة في هذه الصناديق، يقوم البنك الدولي بتصميم برنامج تسهيلات جديد لتمويل الكربون لشراء اعتمادات تخفيض انبعاث الكربون فيما يتجاوز الفترة التنظيمية لبروتوكول كيوتو، وإنني أعتقد أن القرار الذي اتخذته القمة الأوروبية الأسبوع الماضي من شأنه أن يؤدي بالضرورة إلى تعزيز وتقوية هذه الجهود.
2 Hits
scan.madedifferent.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Paas said that the key message from the meeting was that men must get involved: “We still hear the question, ‘Why must we have gender equality?’ – this is a real issue. Men and women transport workers need to take on this challenge together –
and I believe
that these recommendations can be used to reinforce our union activities. We should all read this document, and refer to it in the course of our union work – and use the power of the UN to reinforce our argument.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
admin.itfglobal.org
as primary domain
The discussions at UNCSW covered a broad range of activities – from encouraging governments to ratify protocols around gender equality, to tackling violence against women and girls, to getting rid of gender stereotypes. From a transport perspective, the discussions also covered the role that women can play in improving food security, through playing more of a role in global fisheries.
kishinev.org
Show text
Show cached source
Open source URL
“Our shared history points to even stronger links in the future
and I believe
, as the UAE further opens up its energy sector to international investment, US companies will wish to explore those opportunities that promise to deliver mutually beneficial competitive returns and long term growth.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
adnoc.ae
as primary domain
كما تقيم أدنوك علاقات شراكة ناجحة مع شركة أوكسيدنتال بتروليوم الأمريكية التي تملك حصة 40% في منشأة الحصن لمعالجة الغاز الحامض. وتعتبر المنشأة القريبة من حقل شاه، من أكبر منشآت معالجة الغاز الحامض في العالم حيث تنتج 1 مليار قدم مكعب من الغاز سنوياً، وكانت أدنوك قد أعلنت في عام 2016 عن خطة لرفع الطاقة الإنتاجية في منشأة الحصن بنسبة 50%.
5 Hits
www.nordiskamuseet.se
Show text
Show cached source
Open source URL
And I believe
you have also heard some exemplary voices who alerted the world to the high economic cost of family disintegration, an issue that necessitates the intervention of states in supporting and strengthening the family’s ties, at least if viewed as a matter of profit and loss.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mozabintnasser.qa
as primary domain
تعلمون أنَّ الأمم المتحدة اختصرتْ همومَ البشريةِ جمعاء وأوجزتْ مفرداتِ الحاجةِ الشاملةِ للتمكينِ في الأهدافِ الإنمائيةِ للألفية التي تمحورتْ جميعَها فعلياً حولَ قضايا تمكينِ الأسرة، من تعليمٍ وصحةٍ وعملٍ ومساواة. ولكنَّ ما يؤلمُنا أنّ استعراضَ النوايا الطيبةِ والإيقاعَ العالي للغةِ الخطابِ الإنساني التي سمعناها كثيراً في العالم، لا نجدُ لها تجسيداً بالأفعالِ على أرضِ الواقع بل ظلّتْ أقوالاً كرّسوها بمزيدٍ من الأقوال أو بقليلٍ من الأفعالِ. ولا أدلَّ على ذلك من الدعمِ الشحيحِ الذي قدّمتْهُ الدولُ لصندوقِ الأممِ المتحدةِ الائتماني للأسرة. وأظنُّكم استمعتمْ إلى أصواتٍ رصينةٍ في العالم نبّهتْ إلى أنّ التفكّكَ الأسريَ ذو كلفةٍ اقتصاديةٍ عالية، الأمر الذي يستدعي تدخّلَ الدولِ لدعمِ الأسرِ وتعزيزِ الروابطِ الأسرية، في الأقل من بابِ حساباتِ الربحِ والخسارة.
inqlab.net
Show text
Show cached source
Open source URL
When asked about her experience as a student employee and how she balances between study and work, she said: “It definitely gets hard and stressful at some point to be an employee and a student at the same time, but when I see the fruits of my work, I feel that it was worth it. The experience I gained working at TII is priceless,
and I believe
it will push my future career forward.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tii.qa
as primary domain
وإلى جانب دراستها الأكاديمية في ماجستير الآداب في دراسات الترجمة، تتولى شيماء منصب مساعد الاتصال في معهد دراسات الترجمة، حيث تشمل قائمة مسؤولياتها التواصل والتسويق والعلاقات العامة، إضافة إلى التسويق والتواصل مع الجمهور عبر وسائل الاعلام الاجتماعية، وتخطيط الأحداث والفعاليات. ولدى سؤالها عن تجربتها كموظفة وطالبة في آن معًا، وكيفية موازنتها بين الدراسة والعمل، قالت شيماء: "لا شك أن الجمع بين العمل الوظيفي والدراسة الأكاديمية قد يتحوّل إلى معادلة صعبة ومرهقة في بعض الأحيان، ولكن حين أرى ثمار عملي، أنسى تعبي وأشعر وكأن الأمر يستحق العناء. كذلك، فإن العمل في معهد دراسات الترجمة أكسبني خبرة لا تقدّر بثمن، وأعتقد أن هذه الخبرة ستكون أساسية في دفع مسيرتي المهنية المستقبلية قدمًا نحو الأمام."
2 Hits
www.bahrainrights.org
Show text
Show cached source
Open source URL
"I assured them that this is not the case
and I believe
that my assurances did give them some hope."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bahrainrights.org
as primary domain
However, lawyers for the three remaining Bahraini detainees have expressed concerns that the men appeared to feel they have been forgotten by Bahraini authorities.
www.washingtoninstitute.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Allen said that he would tackle the Palestinian-Israeli peace process, an issue he addressed as a special envoy in the Obama administration. “I believe that Middle East peace is attainable
and I believe
it has to be attained,” he said.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
washingtoninstitute.org
as primary domain
حذر ألين بأنه لا يمكن للولايات المتحدة التركيز بصورة ضيقة على الأنشطة الروسية. وقال إن "العلاقة مع روسيا يجب أن تشمل، العلاقة في سوريا، والعلاقة من حيث صلتها بشبه جزيرة القرم، والعلاقة بقدر ما تتعلق بالثلث الشرقي من أوكرانيا ... وحوادث شبكات الفضاء الحاسوبي الكبرى، وزعزعة الاستقرار في الجزء الشرقي من حلف شمال الاطلسي - علينا مراقبة كل ذلك".