and money laundering – Traduction en Arabe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      41 Résultats   20 Domaines
  2 Résultats www.intosai.org  
Working Group on the Fight Against Corruption and Money Laundering
مجموعة العمل حول المؤشرات الوطنية الرئيسية
  www.euneighbours.eu  
Carries out needs assessments and analysis concerning the legal and institutional framework related to the independence of the judiciary and the fight against corruption and money-laundering
·          القيام بمهام تقييم وتحليل الاحتياجات حول الإطار القانوني والمؤسسي فيما يتعلق باستقلالية السلطة القضائية ومكافحة الفساد وغسل الأموال
  8 Résultats arabic.euronews.com  
A Russian appeals court has upheld a multi-billion-dollar theft and money laundering conviction against jailed former oil tycoon Mikhail Khodorkovsky, though… 24/05/2011
بدأت العدالة الروسية في دراسة طلب إطلاق سراح بلاتون ليبيديف، شريك الملياردير الروسي ميخائيل خودروكوفسكي وهذا بعد أن تقدمت زوجة ليبيديف بطلب إلى القضاء يقضي… 26/07/2011
  livecasino.ie  
We may carry out Identification Checks before we issue a Card to you. We do this to combat fraud and money laundering and to assist us in identifying you in the event that your Card is lost or stolen.
قد نقوم بالتحقق من الهوية قبل أن نصدر لك بطاقةً. نحن نُنفّذ هذه العمليات لمحاربة الغش وتبييض الأموال ولمساعدتنا على تحديد هويتك في حال تمّ فقدان بطاقتك أو سرقتها. يتمّ الاحتفاظ بمستندات التعريف بقدر ما يلزم لأغراض إدارة البطاقة.
  www.stl-tsl.org  
She has also taken part in a number of international symposia, notably on organised crime and terrorism, and on international cooperation in combating terrorism and money-laundering and had cooperated with the "Réseau Francophone de Droit International" (R.F.D.I.) in the moot court competition Charles-Rousseau in international law in Canada and Lebanon.
وقد شاركت القاضية بريدي في عدة ندوات دولية، تضم ندوات متعلقة بالجرائم المنظمة والجرائم الإرهابية، وبالتعاون الدولي الرامي إلى مكافحة الإرهاب ومكافحة تبيض الأموال. وتعاونت مع الشبكة الفرنكوفونية للقانون الدولي في مسابقة "شارل روسو" للمرافعة في القانون الدولي في كندا ولبنان.
  www.sgb-fss.ch  
RAK Customs Department is also organising trade exchanging process, elimination of trade barriers constraining the flow of goods, combating trading fraud and money laundering and limiting the leakage of drugs, counterfeit commodities, and fake currencies.
دائرة الجمارك في إمارة رأس الخيمة هي إحدى أقدم المؤسّسات الحكومية، فقد تمّ إنشاؤها في العام 1930، وقد حملت على كاهلها منذ ذلك الحين تطبيق قوانين وأنظمة الدولة بكلّ ما يتعلّق بالعمل الجمركي والسياسات الجمركية المتّفق عليها بين دول مجلس التعاون الخليجي، وتنظيم عملية التبادل التجاري ورفع الحواجز التي تُعيق انسياب السلع، بالإضافة إلى مكافحة الغش التجاري وغسل الأموال والحول دون تهريب المخدرات والبضائع المقلّدة والعملات المزيّفة ومراقبة دخول المواد المقيّدة والمحظورة وضبطها.
  www.worldbank.org  
“Improving the financial infrastructure will bring immense benefits,” said Sahar Nasr, Lead Financial Economist, and Project Team Leader. “Along with shared economic growth and financial inclusion, the increased transparency will allow Yemen to adhere to international standards for the prevention of corruption and money-laundering, which is critical for Yemen’s sustainable development.”
من جانبها، قالت الدكتورة سحر نصر كبيرة الخبراء الاقتصاديين ورئيسة فريق العمل الخاص بالمشروع إن "تحسين البنية التحتية للنظام المالي سيعود بفوائد جمة. ففضلاً عن المشاركة في النمو الاقتصادي والاشتمال المالي، سيتيح تعزيز الشفافية لليمن أن يلتزم بالمعايير الدولية لمنع الفساد وغسل الأموال، وهي من الأمور شديدة الأهمية لتحقيق التنمية المستدامة باليمن."
  www.fca.gov.ae  
RAK Customs Department is also organizing trade exchange, eliminating trade barriers constraining the flow of goods, combating trading fraud and money laundering and limiting the leakage of drugs, counterfeit commodities, and fake currencies.
تعد دائرة الجمارك إحدى أقدم المؤسسات الحكومية في إمارة رأس الخيمة، حيث أنشئت الدائرة في عام 1930م، وحملت على كاهلها منذ نشأتها تطبيق قوانين وأنظمة الدولة الخاصة بالعمل الجمركي والسياسات الجمركية المتفق عليها بين دول مجلس التعاون الخليجي، وتنظيم عملية التبادل التجاري ورفع الحواجز التي تعيق انسياب السلع، بالإضافة إلى مكافحة عمليات الغش التجاري وغسل الأموال، والحد من تسرب المخدرات والسلع المقلدة والعملات الزائفة ومراقبة دخول المواد المقيدة والمحظورة وضبطها.
  3 Résultats www.washingtoninstitute.org  
Hezbollah is also deeply involved in a wide array of criminal activities on the continent. Its role in drug trafficking and money laundering is on the rise, as documented in recent cases against the Lebanese Canadian Bank, Lebanese drug kingpin Ayman Joumaa, and others.
2- النشاط الإجرامي. «حزب الله» متورط بقوة أيضاً في مجموعة واسعة من الأنشطة الإجرامية في القارة الأوروبية. كما أن دوره في تجارة المخدرات وغسل الأموال آخذ في الارتفاع، بحسب ما هو موثق في القضايا الأخيرة ضد "البنك اللبناني الكندي"، وإمبراطور تجارة المخدرات اللبناني أيمن جمعة، وغير ذلك من [الأعمال المحظورة]. وبحسب ما أورده الإنتربول، قامت السلطات "بتفكيك عصابات تجارة الكوكايين التي استخدمت عوائدها لتمويل أنشطة [«حزب الله»]...بينما يتم بشكل متزايد تحويل المخدرات التي من المقدر لها أن تذهب إلى الأسواق الأوروبية عبر دول غرب أفريقيا".
  www.hrw.org  
Various investigations and trials have begun against former government officials for corruption and squandering public funds. A number of Mubarak-era cabinet ministers, including former Prime Minister Ahmed Nazif, former Information Minister Anas al-Fiqi, former Trade Minister Rashid Mohamed Rashid, and former Treasury Minister Youssef Boutros-Ghali, have been found guilty of corruption and sentenced to prison (the latter two in absentia). Al-Adly, Mubarak’s interior minister for 13 years, has been convicted in a separate trial of corruption and money-laundering and sentenced to 12 years in prison. He is also charged in a third trial for allegedly abusing his influence and harming public coffers by forcibly employing members of Egypt’s security forces for his personal benefit.
أثارقرار المحكمةالمفاجئبإنهاء جلسات المحاكمةفي 2 يناير/كانون الثانيوالانتقال إلىالمرافعات الختاميةفي اليوم التاليالقلق حيث أن عدداً من محامي الدفاع وأيضا من محامي الادعاء بالحق المدني لم يسحبوا طلباتهم المعلقة للاستماع للمزيد من الشهود و للاطلاع على وثائق يعتبرونها مهمة. أصر محاميّ العادلي ورمزي والشاعر على الاستماع إلى شهود مثل الفريق سامي عنان وبعض مسؤولي جهاز المخابرات العامة ومدراء الأمن لكثير من مناطق القاهرة. تظل أسباب إنهاء المحاكمة غير واضحة ولكن من الممكن أن تقوم المحكمة بتفسير أسبابها في حكمها. على الرغم من أن القرار يبدو ضمن نطاق السلطة التقديرية للمحكمة وفقا للقانون المصري فأنه قد يقوض حق المتهمين في الحصول على الفرصة الكافية لعرض دفاعهم وقد يسهل كثيراً الطعن على أى حكم يصدر.