and not merely – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   12 Domains
  labusers.net  
The World Health Organisation defines health as "a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity.  The enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being without distinction of race, religion, political belief, economic or social condition".
الصحة هي حالة الانسجام الكامل البدنية, النفسية والاجتماعية, ليست فقط مجرد انعدام المرض أو العجز. فالتمتع بأعلى مستوى من الصحة يعد حقا من حقوق الإنسان الأساسية لكل إنسان, دون تمييز بسبب العرق, الدين, التوجه السياسي المكانة الاقتصادية أو الاجتماعية. (تعريف من دستور منظمة الصحة العالمية)
  www.kuwait-fund.org  
Corporate entities that undertake projects which are jointly owned by a number of developing countries as well as mixed or private enterprises that enjoy corporate personality, and are of a developmental nature and not merely oriented towards making of profit.
المؤسسات التي تضطلع بمشروعات مشتركة بين عدد من الدول النامية والمنشآت المختلطة والخاصة ذات الشخصية الاعتبارية والتي يكون لها طابع إنمائي ولا يقتصر هدفها على مجرد تحقيق الربح . ويشترط أن تكون هذه المنشآت تابعة لواحدة أو أكثر من الدول النامية وتتمتع بجنسيتها .
  www.library.cornell.edu  
The commercial rebinding of damaged books is often approached uncritically by staff whose main responsibilities are only tenuously connected to preservation. Selection for repair or rebinding should be made on the basis of recent documented use and not merely on a book's condition.
وغالبًا ما يتم التعامل مع إعادة التجليد التجاري للكتب التالفة بشكل غير حاسم من قبل فريق العمل الذين لا تربط بين مسئولياتهم الأساسية والحفظ سوى علاقة واهية. ويجب أن يتم تحديد الترميم أو إعادة التجليد على أساس الاستخدام الموثق الحديث وليس على أساس حالة الكتاب فحسب. ويمكن عادةً للفني الكفء المتخصص في ترميم الكتب ترميم كتاب فى نفس المدة تقريبا التي يمكن أن تتم فيها معاملة تجليد.
  www.mundusreisen.it  
Since customer satisfaction is a top priority in Nedaa’s work philosophy, several administrative and technical initiatives have been launched in order to meet the aspirations of all its customers. Nedaa has made every effort to become a true partner for its customers, in their work, successes and achievements and not merely a service provider.
وحيث أن رضا المتعاملين يحتل الأولوية في فلسفة العمل لدى "نداء"، فإنها قامت بطرح العديد من المبادرات الإدارية والفنية حتى تلتقي مع طموحات متعامليها جميعاً، كما أنها لم تألُ جهداً في سبيل أن تكون شريكاً حقيقياً في أعمال متعامليها ونجاحاتهم وإنجازاتهم وليس مزود خدمة وحسب، لذلك راعت "نداء" في خدماتها أن تتحلى بالمرونة وأن تكون مكيّفة على حسب حاجات المتعاملين، فطرحت مجموعة من الباقات التي تغطي احتياجات المؤسسات على اختلافها، بالإضافة إلى ترك المجال مفتوحاً للاحتياجات الخاصة.
  www.cicr.org  
It is an agreement on cooperation and not merely on a division of labour, and it applies to all those international activities which, under the Movement’s Statutes, the components are calle d upon to carry out in close collaboration.
و للنهوض بهذه الرسالة المشتركة لا بد من تضافر الجهود و مشاركة جميع مكونات الحركة. و للاستجابة بسرعة و مرونة و بطريقة مبتكرة لاحتياجات جميع المحتاجين إلى حماية و مساعدة إنسانية محايدة يجب أن تضم المكونات جهودها فيما بينها. و أن تستفيد من تنوعها. و لبلوغ هذا الهدف بفضل التعاون الفعال بروح من الثقة المتبادلة, و لضمان تعبئة الموارد بطريقة كفؤة, ينبغي للمكونات, استنادا منها إلى وعي واضح بالهدف و بالرسالة المشتركة, أن تنظم أنشطتها الدولية على أساس سليم معروف مقدما. و يقتضي ذلك مراعاة المبادئ الأساسية و النظام الأساسي للحركة, و التعاون بطريقة تآزرية, إلى جانب تقسيم العمل بصورة واضحة بين المكونات التي لها أدوار و اختصاصات متميزة و لكنها وثيقة الصلة و متكاملة فيما بينها.
  www.icrc.org  
It is an agreement on cooperation and not merely on a division of labour, and it applies to all those international activities which, under the Movement’s Statutes, the components are calle d upon to carry out in close collaboration.
و للنهوض بهذه الرسالة المشتركة لا بد من تضافر الجهود و مشاركة جميع مكونات الحركة. و للاستجابة بسرعة و مرونة و بطريقة مبتكرة لاحتياجات جميع المحتاجين إلى حماية و مساعدة إنسانية محايدة يجب أن تضم المكونات جهودها فيما بينها. و أن تستفيد من تنوعها. و لبلوغ هذا الهدف بفضل التعاون الفعال بروح من الثقة المتبادلة, و لضمان تعبئة الموارد بطريقة كفؤة, ينبغي للمكونات, استنادا منها إلى وعي واضح بالهدف و بالرسالة المشتركة, أن تنظم أنشطتها الدولية على أساس سليم معروف مقدما. و يقتضي ذلك مراعاة المبادئ الأساسية و النظام الأساسي للحركة, و التعاون بطريقة تآزرية, إلى جانب تقسيم العمل بصورة واضحة بين المكونات التي لها أدوار و اختصاصات متميزة و لكنها وثيقة الصلة و متكاملة فيما بينها.