and the manner – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   19 Domains
  www.uncitral.org  
Once the UNCITRAL Secretariat receives a request for technical assistance, it will liaise with the requesting country or organization to identify the goals of the technical assistance and consider the nature of the assistance required and the manner in which it can best be provided.
ما إن تتلقى أمانة الأونسيترال طلبا للحصول على مساعدة تقنية، حتى تتصل بالبلد أو المنظمة صاحبة الطلب من أجل تحديد أهداف المساعدة التقنية، والنظر في طبيعة المساعدة المطلوبة والسبيل الأفضل لتقديمها.
  andergraun.com  
The formation of the committee is according to policy and procedure laid down by the Board, indicating the duties, the duration and the powers of NCC committee, and the manner in which the Board monitors its activities.
يتم تشكيل اللجنة وفقاً للسياسات والإجراءات المنصوص عليها من قبل مجلس الإدارة والتي تتضمن مهام اللجنة ومدة صلاحياتها وطريقة مراقبة مجلس الإدارة لأعماله.
  www.reta.pt  
As Christophe Claret explains. “It serves to combine the intrinsic high quality of the part with its beauty. It is the art and the manner of highlighting the qualities of the components that have been developed and produced”.
يتم الصقل البراق على لوحة من القصدير والزنك باستخدام مسحوق صقل ماسي. يقوم صانع الساعات بتنفيذ هذه العملية التي قد تستغرق ربع ساعة أو خمس ساعات، حسب عدد المتغيرات القائمة، بما في ذلك الطقس ورطوبة الهواء والغبار الذي قد يتداخل مع عملية الصقل وبالتالي يشوبها. ومن ضمن جميع مهام التشطيب، فإن الصقل يتيح لكل موديل أن يظهر بالشكل المميز له. وهو يبرز رونق المنتج من خلال إضفاء المزيد من اللمسات الجمالية على الخامات المختلفة. ويشرح ذلك كريستوف كلاريه قائلا: "إنه يربط الجودة الفائقة الأصيلة للجزء بالسمات الجمالية له. وهو عبارة عن فن إبراز خصائص الأجزاء التي تم تطويرها وإنتاجها".
  www.asproseat.org  
The Agreement provides for the cases and the manner in which seizure may be requested and effected. It prohibits the use, in connection with the sale, display or offering for sale of any goods, of all indications in the nature of publicity capable of deceiving the public as to the source of the goods.
وينص أيضا على الحالات التي يجوز فيها طلب الحجز وتنفيذه وعلى الطريقة المتبعة في ذلك. ويحظر استخدام كل بيانات الدعاية التي قد تخدع الجمهور فيما يخص مصدر السلع عند بيعها أو عرضها للبيع. وتختص محاكم كل دولة متعاقدة بالبت في مسألة التسميات التي لا تخضع لأحكام الاتفاق لأنها اسم جنس (ولا تدخل في ذلك التحفظ الأخير التسميات الإقليمية الخاصة بمصدر منتجات النبيذ). ولا ينص الاتفاق على إنشاء اتحاد أو أية هيئة رئاسية أو ميزانية.
  www.bernard-massard.lu  
"We'd done really well up to then, but we missed out and paid for it dearly," he explained. "They punished us, we were superior and the manner of defeat hurt as much as being knocked out.
"We've always got to look forward, to evolve, to try and create something positive, but the blow still hurts."
  ari-3.eweev.com  
The issue of excluding or integrating the Brotherhood largely depends on the attitude of the forces and parties involved in the new political configuration, and the manner in which the current authorities deal with the Brotherhood.
إن مسألة إقصاء أو دمج الإخوان تعتمد بشكل كبير على موقف الأجهزة والقوى والأحزاب المنخرطة في الترتيبات السياسية الجديدة والإجراءات التي تتبناها السلطة الحالية تجاه الإخوان. لكنها تتوقف أيضا على حركة الإخوان ومواقفهم وطريقة إدارتهم للأزمة الحالية. إن استمرار الإخوان في نهج التصعيد الحالي والإصرار على عدم فهم كافة أبعاد وأوجه ما حصل يوم 30 حزيران/يونيو وتجاهل حجم السخط الشعبي تجاههم ينذر ليس فقط بعزل الإخوان سياسيا ومجتمعيا، بل وباندلاع صدامات أهلية عنيفة تؤدي إلى استحضار الدولة الأمنية وإدخال العملية السياسية كلها في نفق مظلم.
  www.canadianbreastfeedingfoundation.org  
22- The Bank shall not be responsible for any loss or damage arising directly or indirectly from any malfunction or failure of the Card or the ATM or the temporary insufficiency of funds in such machine or failure of any retailer or supplier to accept or honor the Card and the manner in which the refusal was communicated to the Customer.
22- لا يعتبر البنك مسئولاً عن أي خسارة أو ضرر ينتج بشكل مباشر أو غير مباشر عن أي عطل أو قصور في البطاقة أو جهاز الصراف الآلي أو عدم كفاية الأموال بشكل مؤقت في ذلك الجهاز أو عدم قبول بائع التجزئة أو المورد للبطاقة أو موافقته على السداد بالبطاقة والطريقة التي تم تبليغ الرفض بها إلى العميل.
  www.cicr.org  
Indeed, for a Court to request (or admit) such confidential information or documents or to require (or accept) testimony from ICRC staff would seriously undermine the role of the ICRC under international humanitarian law and the manner in which it discharges its mandate under the 1949 Geneva Conventions for the protection of war victims, the two 1977 Additional Protocols, and the Statutes of the International Red Cross and Red Crescent Movement.
وفي وقت لم يكن فيه قرار المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة قد عًًًًًًًَُُُُُُُُُُُّّّْْْرف بعد, دارت مناقشات واسعة داخل اللجنة الدولية للصليب الأحمر حول أفضل مُُُُُسار للعمل من أجل حماية سرية المعلومات في إطار المحكمة الجنائية الدولية. كما دار حوار داخل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر, وخاصة مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وعدد من الجمعيات الوطنية. ولما كان النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية قد اعتمد بالفعل في روما في يوليو/تموز 1998, فإن وقت إضافة بند جديد إليه كان – بداهة – قد فات. وبدا في ظل تلك الظروف أن الحل المثالي هو التوصل إلى إدراجّ بند عامَّ يحمي سرَّية بعض المعلومات, التي تحصل عليها اللجنة الدولية أثناء اضطلاعّها بأنشطتها, في مشروع " النظام الداخلي وقواعد الإثبات " للمحكمة الجنائية الدولية. إلا أنه اتضح أن من الصعب التوصل إلى تحديد دقيق لنوع المعلومات التي يجب, أو يمكن, أن تحظى بهذا الامتياز, وكيف يمكن تحقيق ذلك, وتعيين الذين يتمتعون بهذا الحق.
  2 Hits arabic.euronews.com  
Egypt’s proposed new constitution, and the manner in which it is being rolled out by President Mursi, is attracting plenty of criticism in Cairo and other… 30/11/2012
مظاهرات حاشدة في مصر ينظمها أنصار الرئيس محمد مرسي دعما له في مواجهة المعارضين الرافضين الإعلانَ الدستوري ومشروعَ الدستور الجديد الذي يثير مخاوف بشأن مستقبل… 01/12/2012
  www.icrc.org  
Indeed, for a Court to request (or admit) such confidential information or documents or to require (or accept) testimony from ICRC staff would seriously undermine the role of the ICRC under international humanitarian law and the manner in which it discharges its mandate under the 1949 Geneva Conventions for the protection of war victims, the two 1977 Additional Protocols, and the Statutes of the International Red Cross and Red Crescent Movement.
وعلى ذلك, جرى الاتصال بممثلي الحكومات الرئيسية. وانعقد الرأي على التسليم بضرورة حماية المعلومات التي يتم الحصول عليها في إطار فئات معينة من العلاقات المهنية. وعلى حين لم يكن هناك اعتراض على إدراج عمل اللجنة الدولية للصليب الأحمر تحت هذه الحماية, فقد بدا أن وضع بند ذي طبيعة عامة سيكون أمراً غير مقبول, حيث سيؤدي هذا – في نظرهم – إلى فتح الباب أمامَ الفيضان: إذْ سَتُواجَهُ المحكمةُ عندئذ بسيل من طلبات عدم إفشاء المعلومات من جانب أي منظمة أو أي فرد. و من ثم فإن مثل هذا البند سيعوق بشدة عمل المحكمة. وعلى ذلك نصحت اللجنة الدولية بشدة عدم اللجوء إلى هذه الاستراتيجية. وقيل لها أن بندا محكم الصياغة يشير بشكل محدد وحصري إلى اللجنة الدولية للصليب الأحمر هو وحده الذي يمكن أن تتاح له فرصة القبول من الدول الممثلة في اللجنة التحضيرية, وأنه سيكون من الضروري البحث عن منافذ أخرى للهيئات الأخرى (بما فيها العناصر الأخرى المكونة للحركة), وهو ما يمكن تحقيقه, على سبيل المثال, من خلال إجراءات لحماية الشهود.
  www.un.org  
64. Upon receipt of a request for a media release, the Chairman shall consult the other Board members about the need for such a release. Agreement shall be by way of consensus among the Board members, including the proposed text of the release and the manner of its issue.
57. أوراق عمل المراجعة، مثل الجداول، والتحليل، والمذكرات، إلخ .. التي يعدها مراجعو الحسابات في سياق فحصهم للحسابات والسجلات التي تستخدم كأساس للتقارير عن البيانات المالية للمنظمة، يتم التخلص منها بعد انقضاء أربع سنوات على موافقة الجمعية العامة على البيانات المالية المعنية وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عنها، أو بعد انقضاء فترة مماثلة بالنسبة للتقارير المقدمة إلى أجهزةٍ أخرى، ما لم يقرر المجلس أو لجنة عمليات المراجعة فترة أطول.
  www.bahrainrights.org  
It should be noted that the families and lawyer of detainees will appeal against the sentence, expressing their discontent at the way the verdict was read and the manner it was dealt with them and their sons.
Committee of Solidarity with Activists:Spilled in less than 10 seconds, the judge read out a political verdict for the detainees