and value for – Arabic Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
22
Results
12
Domains
www.firenze-oltrarno.net
Show text
Show cached source
Open source URL
It is worth mentioning that 1972 UNESCO World Heritage Convention adopted by the UNESCO General Assembly in 1972 reflects the increasing awareness on the value of the world natural and cultural heritage and calls for the conservation of the World heritage properties of importance
and value for
future generations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bibalex.gov.eg
as primary domain
يذكر أن الاهتمام المتزايد بالميراث العالمي الثقافي والطبيعي قد توج عام 1972 بوثيقة التراث العالمي، والتي تبنتها عام الجمعية العمومية لهيئة اليونسكو (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة) في باريس، وتهدف إلى الحفاظ على الميراث الثقافي والطبيعي العالمي الذي يحمل قيما واضحة وعالمية من أجل الأجيال القادمة. ومنذ يناير 2007 قامت اليابان و167 دولة أخرى بتوقيع الوثيقة. وبالتوقيع على الوثيقة تتعهد تلك الدول أمام العالم بأن تحفظ التراث العالمي الموجود في أراضيها للأجيال القادمة. يوجد في العالم اليوم 830 موقع للتراث العالمي في 138 دولة (بدءاً من يناير 2007).
www.expansion.be
Show text
Show cached source
Open source URL
It is worth mentioning that 1972 UNESCO World Heritage Convention adopted by the UNESCO General Assembly in 1972 reflects the increasing awareness on the value of the world natural and cultural heritage and calls for the conservation of the World heritage properties of importance
and value for
future generations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bibalex.com
as primary domain
يذكر أن الاهتمام المتزايد بالميراث العالمي الثقافي والطبيعي قد توج عام 1972 بوثيقة التراث العالمي، والتي تبنتها عام الجمعية العمومية لهيئة اليونسكو (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة) في باريس، وتهدف إلى الحفاظ على الميراث الثقافي والطبيعي العالمي الذي يحمل قيما واضحة وعالمية من أجل الأجيال القادمة. ومنذ يناير 2007 قامت اليابان و167 دولة أخرى بتوقيع الوثيقة. وبالتوقيع على الوثيقة تتعهد تلك الدول أمام العالم بأن تحفظ التراث العالمي الموجود في أراضيها للأجيال القادمة. يوجد في العالم اليوم 830 موقع للتراث العالمي في 138 دولة (بدءاً من يناير 2007).
www.aqua.dtu.dk
Show text
Show cached source
Open source URL
It is worth mentioning that 1972 UNESCO World Heritage Convention adopted by the UNESCO General Assembly in 1972 reflects the increasing awareness on the value of the world natural and cultural heritage and calls for the conservation of the World heritage properties of importance
and value for
future generations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bibalex.org
as primary domain
يذكر أن الاهتمام المتزايد بالميراث العالمي الثقافي والطبيعي قد توج عام 1972 بوثيقة التراث العالمي، والتي تبنتها عام الجمعية العمومية لهيئة اليونسكو (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة) في باريس، وتهدف إلى الحفاظ على الميراث الثقافي والطبيعي العالمي الذي يحمل قيما واضحة وعالمية من أجل الأجيال القادمة. ومنذ يناير 2007 قامت اليابان و167 دولة أخرى بتوقيع الوثيقة. وبالتوقيع على الوثيقة تتعهد تلك الدول أمام العالم بأن تحفظ التراث العالمي الموجود في أراضيها للأجيال القادمة. يوجد في العالم اليوم 830 موقع للتراث العالمي في 138 دولة (بدءاً من يناير 2007).
2 Hits
www.stdonat.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
To create an urban environment that meets the high standards set by the nation’s leaders, with a diverse portfolio of quality real estate developments and differentiated services, a return on investment for stakeholders
and value for
customers, whilst providing the tools to our employees to realize their potential.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
deyaar.ae
as primary domain
إيجاد بيئة حضارية تلبي أعلى المعايير التي تتطلع لها قيادة دولة الإمارات العربية المتحدة، من خلال تقديم محفظة متنوعة من مشاريع التطوير العقاري والخدمات عالية الجودة، وتوفير العائد الاستثماري لشركائنا والقيمة الإضافية لعملائنا، مع توفير بيئة العمل الملائمة لموظفينا لتحقيق نجاحاتهم على المستوى المهني.
2 Hits
www.nakajima-zougan.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Visit our hotels page to find out if the hotel you’re interested in has a meeting room - most of our hotels do. Then just call the hotel to make a reservation or get more details on the meeting room facilities
and value for
money we provide with our business services.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
global.premierinn.com
as primary domain
تفضل بزيارة صفحة فنادقنا لمعرفة ما إذا كان الفندق الذي ترغب فيه يحتوي على غرفة اجتماعات - معظم فنادقنا تحتوي على غرفة اجتماعات. قم بالاتصال بالفندق لإجراء الحجز أو الحصول على مزيد من التفاصيل عن مرافق غرفة الاجتماعات وخدمات الأعمال التي نقدمها مقابل المبلغ المدفوع.
www.schneebergbahn.at
Show text
Show cached source
Open source URL
The venture is an excellent strategic fit
and value for
Ma’aden’s position as a leading minerals enterprise, with the joint venture partners coming together sharing resources and technology to produce low-cost copper concentrate.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
maaden.com.sa
as primary domain
تم إبرام اتفاقية شراكة مع الشركة الكندية باريك للذهب (باريك) منتصف 2014م وذلك لتأسيس شركة ذات مسؤولية محدودة تقوم بالاستحواذ على مشروع النحاس في جبل صايد وتطويره وتشغيله، وقد اتمت معادن عملية الاستحواذ في أواخر عام 2014م، وبهذا امتلكت معادن نسبة 50 في المائة من المشروع من خلال شركة «معادن باريك» للنحاس والتي تم تأسيسها ضمن خطوات الاستحواذ، فيما تمتلك شركة باريك للذهب «كندية» 50 في المائة من الشركة، ويقع جبل صايد على بعد 120 كم جنوب شرقي المدينة المنورة، وتقدر احتياطيات المشروع بحوالي 650 ألف طن ومن التوقع أن يصل معدل حجم الإنتاج السنوي حوالي 51 ألف طن من النحاس، وبدأت شركةُ معادن باريك للنحاس المالكة للمنجم، مطلع 2016م. ، بشحنِ مركزاتِ النحاسِ من إنتاجِ المنجم