and we are confident – Arabisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      28 Ergebnisse   19 Domänen
  www.fewa.gov.ae  
Employees are the most important asset of FEWA. As they have enabled us to achieve excellence, and we are confident that their continuous delivery of superior quality services will live up to the aspiration of all its customers.
نتمنى من الله أن نصل بخدماتنا في الهيئة لما فيه تحقيق إسعاد الفرد وهو الهدف الذي تسعى إليه حكومتنا الرشيدة في دولة الإمارات العربية المتحدة.
  fewa.gov.ae  
Employees are the most important asset of FEWA. As they have enabled us to achieve excellence, and we are confident that their continuous delivery of superior quality services will live up to the aspiration of all its customers.
نتمنى من الله أن نصل بخدماتنا في الهيئة لما فيه تحقيق إسعاد الفرد وهو الهدف الذي تسعى إليه حكومتنا الرشيدة في دولة الإمارات العربية المتحدة.
  www.sadaf-cb.com  
Our global network of British Council offices in 110 countries will allow us to do this and we are confident we will exceed the 21 business visits to our Jordan office by international partners during the year 2012–2013.
إننا نهدف لأن يُنظر إلينا بوصفنا منظمة العلاقات الثقافية الرائدة التي تعمل على الترويج للتغيير الإيجابي عبر أنحاء الأردن، وذلك من خلال الحوار والتبادل مع المملكة المتحدة وغيرها من البلدان في المنطقة وخارجها. ويمكننا القيام بذلك بدعم من شبكة مكاتب المجلس الثقافي البريطاني حول العالم والموجودة في 110 دولة. فنحن على ثقة من قدرتنا على زيادة زيارات العمل الواحدة والعشرين التي قام بها شركاؤنا الدوليون إلى مكتبنا في الأردن خلال العام 2012-2013.
  4 Treffer citizenshiprightsafrica.org  
Alan Long, Chairman of IPSCA added: "IPCSA is delighted that Maqta Gateway is hosting the first IPCSA conference in the GCC. Maqta Gateway has proved its commitment to the digital transformation of the industry and we are confident that participants at this year's event will benefit greatly from the discussions that are going to take place in Abu Dhabi."
ومن جانبه عبّر آلان لونج، رئيس مجلس إدارة المنظمة الدولية لمجتمعات الموانئ العالمية، عن سعادته باستضافة بوابة المقطع لأول مؤتمر للمنظمة في إحدى دول مجلس التعاون الخليجي، قائلاً: "لقد برهنت بوابة المقطع على التزامها بتفعيل خطوات التحول الرقمي للقطاع، ونحن واثقون بأن المشاركين في فعالية هذا العام سيحققون منافع جمّة من الحوارات التي ستجري في أبوظبي".
  3 Treffer www.hoyacandeo.co.jp  
“The partnership with Strata is not only a key element of the Pilatus strategy for the UAE to embed Strata into our global supply chain, but is also envisioned to become a pillar in our portfolio of local manufacturing projects. We look forward to growing the relationship with Strata and we are confident that it will be a driving force to further the Abu Dhabi Vision 2030 objectives.”
وقال فريدي غلارنر، نائب الرئيس للتصنيع في بيلاتوس المحدودة للطائرات: "تمثل الشراكة مع ستراتا خطوة أساسية في استراتيجية بيلاتوس الخاصة بدولة الإمارات والتي تهدف إلى ضم ستراتا إلى سلسلة التوريد العالمية الخاصة بنا، كما أنها أيضاً إضافة مهمة إلى محفظة مشاريعنا الصناعية المحلية. ونتطلع إلى تعزيز علاقتنا مع ستراتا وكلنا ثقة بأن هذه الشراكة ستشكل دفعة قوية نحو تحقيق أهداف رؤية أبوظبي 2030".
  www.id.gov.ae  
“The experience of government work in our country under the leadership of President His Highness Sheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, may Allah protect him, and His Highness Sheikh Mohammed Bin Rashid Al Maktoum, will become a school to follow worldwide in the coming years and we are confident that many governments will look to the future from the perspective of the UAE Vision to bring happiness to their people”, he added.
وأضاف الدكتور الخوري أن تجربة العمل الحكومي في دولتنا، في ظل قيادة صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان رئيس الدولة "حفظه الله"، وبرئاسة صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم "رعاه الله"، ستغدو مدرسة يُحتذى بها في السنوات المقبلة على صعيد العالم، ونحن واثقون أن حكومات كثيرة ستنظر إلى المستقبل من منظور "رؤية الإمارات" لتحقيق السعادة لشعوبها.
  slottica-casino.com  
“We were keen to feature the national team during the opening match in Amman, the second game in Irbid and the third in Zarqa, in line with our efforts to provide local audiences with the opportunity to watch the games live and cheer for their home team. By launching the official match schedule for the tournament, which is slated to take place on Jordanian soil next year, we are another step closer to bringing to life a proud historic event shaped by the Jordanian people. Football has once again reaffirmed its ability to unite the world and promote a sense of solidarity among nations, and we are confident that Jordanians will emerge as one to support the organization and execution of a successful tournament at all levels,” commented LOC Chairman, Salah Sabra.
وبهذه المناسبة، قال صلاح صبرة، رئيس مجلس إدارة اللجنة المنظِّمة المحلِّية لبطولة كأس العالم لكرة القدم للسيدات تحت 17 سنة: "لقد حرصنا على أن تكون أولى مباريات الأردن ضمن المباراة الافتتاحية في عمّان، تليها مباراته الثانية في محافظة إربد، لينهي الجولة الأولى في ثالث مبارياته في محافظة الزرقاء، وذلك لفتح المجال أمام الجماهير الأردنية في المحافظات لحضور مباريات منتخبنا الوطني وتشجيع النشميات." وأضاف: "بإطلاق برنامج مباريات البطولة التي ستقام على أرض الوطن في العام المقبل، بتنا أقرب إلى هذا الحدث التاريخي الذي ستحتضنه ملاعبنا ويشرّفه أداء لاعباتنا الناشئات ويشارك في صناعته جميع الأردنيين. وكما أثبتت رياضة كرة القدم مرة بعد أخرى قوتها في توحيد العالم وقدرتها على إشعال روح التكاتف والفريق الواحد بين الشعوب، فإننا على ثقة من أن شعبنا سيتوحد في سبيل دعم تنظيم بطولة ناجحة بكافة المقاييس."