anemic – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   6 Domains
  2 Hits www.bahrainrights.org  
So political change in the Middle East rests partly on whether and how the many minority governments will yield power and allow others to participate. So far, the results are anemic.
"In Bahrain, glorifying the king means glorifying the nation, and opposing the king means betraying the homeland and working for foreign countries," wrote one online participant, noting that the formula is the mark of a dictatorship. "Should we be loyal to the king or to Bahrain?"
  www.nato.int  
Local institutions have been kept stunted for centuries while the central government grew bloated. Mexican local government was an appendage of state government until 1983, and remains anemic and under-funded.
أما المكسيك، فإنها تفتقر إلى جميع هذه الأفضليات. فقد ظلّت المؤسسات المحليّة المكسيكية مُهمّشةً على مدى قرون، فيما تعاظم دور الحكومة المركزية. كما أنّ الحكومات المحليّة المكسيكية التي ظلّت خاضعة لهيمنة الحكومة المركزية حتى عام 1983، تعاني من شُح الموارد البشريّة والمالية. وهذا ما ينسحب على وضع الحكومة المركزية ـ حتى وإن كان أفضل من وضع الحكومات المحليّة بقليل. بالنتيجة، ظلت الشرطة المكسيكية ضعيفة.
  2 Hits www.washingtoninstitute.org  
Alas, Jordanians are a patient bunch, but the Arab awakening has been toxic to the kingdom's long-anemic economy. Facing a nearly 30 percent budget deficit this year, in November 2012 the government announced that in line with its International Monetary Fund obligations, it would slash food and energy subsidies.
ومما يدعو للأسف، أن الشعب الأردني شعب صبور، لكن الصحوة العربية أضرت باقتصاد المملكة العليل منذ فترة طويلة. وحيث تواجه البلاد عجزاً في الميزانية يبلغ نحو 30 بالمائة هذا العام، أعلنت الحكومة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 أنه تمشياً مع التزاماتها تجاه "صندوق النقد الدولي"، فإنها سوف تخفض الإعانات على الغذاء والطاقة. وقد أدى قرار التقشف، الذي فاقم من حدته إسراف القصر المتصور، إلى دفع البعض إلى الدعوة لـ "الثورة".