any written – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   18 Domains
  eipr.org  
Excluding domestic workers from the protection of the law has an immediate impact on the power relations between them and their employers, especially in the absence of any written contracts regulating the work relationship and the rights and responsibilities of the two parties.
إن استثناء عمال الخدمة المنزلية من الحماية التي يكفلها القانون لها أثر مباشر على علاقات القوة بينهم وبين أرباب أعمالهم، ولاسيما في ظل غياب أية عقود مكتوبة تنظم علاقة العمل، وحقوق كلا الطرفين، ومسئولياتهما. ويٌواجه العمال المهاجرون الذين يتم استخدامهم كعمال خدمة منزلية بمستويات إضافية من المخاطر والتمييز. فقد أماطت بعض اللقاءات التي أجريت مؤخراً مع بعض من أولئك العمال، في إطار بحث أكاديمي، اللثام عن مدى تعرض أولئك العمال إلى أنماط محددة من انتهاكات حقوق الإنسان، وكيف أنهم ـ ولاسيما أولئك الذين يعيشون مع أرباب أعمالهم ـ ليس لهم أي سلطان على حياتهم.9 وقد روى عدد من هؤلاء العمال، ولاسيما النساء، تعرضهم لاعتداءات لفظية، ونفسية، وجسدية. وفي حالات أخرى، قال العمال إن أرباب أعمالهم قاموا بمصادرة جوازات سفرهم ليتحكموا في حركتهم، ولمنعهم من الإبلاغ عن أية انتهاكات في أقسام الشرطة، حيث إن ذلك يقتضي تقديم مستند لتحقيق الشخصية، مصحوب بتصريح إقامة سارية. تحدث بعض عمال الخدمة المنزلية المهاجرين عن ظروف معيشية أقرب إلى العبودية، بما في ذلك إجبارهم على العمل بدون أي راحة أو إجازات، وحرمانهم من الحرية. وطبقاً للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين، تعد هذه الأفعال انتهاكاً لنص المادة 39 بشأن الحق في حرية الانتقال، والمادة 11 المعنية بالحق في عدم التعرض للاسترقاق أو الاستعباد أو العمل بالسخرة، والمادة 10 المعنية بحظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللا إنسانية أو المهينة. وبالإضافة إلى ذلك، تعد هذه التصرفات انتهاكاً للمادة 21، التي لا تجيز قانوناً مصادرة أو محاولة إعدام وثائق الهوية الخاصة بالعامل المهاجر. وقالت إحدى العاملات المهاجرات العاملات في الخدمة المنزلية:
  adoptauncopac.ro  
Provide the clients with all requested documents and letters in accordance with the CSC responsibilities as well as any written feedback regarding queries and complaints.
Handle clients’ queries or requests and coordinating with the relevant departments as needed in order to proceed with their requests.
  www2.mandint.org  
You are welcome to bring any written or video documents useful to other delegates, including information or books about your country. We can make copies of your video cassettes if you wish.
لا تترددوا في اصطحاب وثائق إعلامية، و كتب، أو أشرطة فيديو التي يمكنكم و ضعها تحت تصرف المندوبين الآخرين (بما في ذلك المعلومات المتعلقة بمنظمتكم أو الكتب الأدبية الصادرة ببلدكم). كما يمكننا تسخ أشرطة فيديو التابعة لكم إذا أردتم ذلك.
  www.martinu.ch  
Additionally, we have the right to terminate the Gulf Points Program without any written notice to you and without any reason whatsoever. The Gulf Points Program will be terminated (a) in the event of a breach by you of these Terms and Conditions or of any applicable provisions in any policy incorporated by reference herein, or
وبالإضافة إلى ذلك، يحق لنا إنهاء برنامج نقاط الخليج دون الحاجة إلى أي إشعار كتابي إليك، ودون إبداء أي اسباب. ويتم إنهاء برنامج نقاط الخليج وفقاً لما يلي: (أ) في حالة مخالفتك لهذه الشروط والأحكام أو لأي أحكام مطبقة في أية سياسة متضمنة بالرجوع إلى هذه الشروط والأحكام. (ب) في حالة عدم قيامك بسداد قمية أي مبالغ غير مسددة أو مستحقات خلال الفترة الزمنية المقررة والتي نحددها أو لأي سبب آخر، ونحتفظ بحقنا، بناءً على ما نراه، فيما يلي:
  www.icann.org  
(a), any written communication to Complainant or Respondent provided for under these Rules shall be made electronically via the Internet (a record of its transmission being available), or by any reasonably requested preferred means stated by the Complainant or Respondent, respectively (see Paragraphs 3
(ب) باستثناء ما ورد بالفقرة 2(أ)، يجب أن يتم أي إخطار كتابي منصوص عليه في هذه القواعد إلى المدعي أو المدعى عليه إلكترونيًا عبر الإنترنت (على أن يتوفر سجل إرسالها)، أو عن طريق أية وسائل تُطلب بشكل معقول ومحدد من قبل المدعي أو المدعى عليه على التوالي (انظر الفقرة 3(ب)(3) و الفقرة 5(ب) (3)).
  www.rosewoodhotels.com  
In addition, any written notice regarding any defamatory or infringing activity, whether of a copyright, patent, trademark or other proprietary right, should be sent to the designated agent listed above and must include the following information:
بالإضافة إلى ذلك، يجب إرسال أي إشعار خطّي يتعلّق بأي نشاط تشهيري أو انتهاكي، سواء لحقوق النشر، أو براءة الاختراع، أو العلامة التجارية، أو حقوق الملكية الأخرى، إلى الوكيل المخصّص المبيّن أعلاه، ويجب أن يتضمّن المعلومات التالية:
  www.bookfactory.ch  
During the Dark Ages, any written sources mentioning the cheese were lost, but its survival to the present day is proof of its presence in the daily life of that period, either as a daily staple or part of the tithes paid to the nobility and clergy, or as a gift to respected persons or loved ones .
أثناء فترة الظلام الثقافي في العصور الوسطى فقد أي مصدر مكتوب حول هذا الجبن، لكن كون أن صناعتها قد وصلت إلى أيامنا هذه فإنه يعد بمثابة دليل على حضور الجبن في الحياة اليومية خلال تلك الفترة؛ إما كجزء من غذاء الأسرة أو كوسيلة لدفع الضرائب للنبلاء أو رجال الدين، أو كهدية لشخص ما كانت يشعر تجاهه بتقدير كبير.
  www2.ohchr.org  
(c)  Any written or oral commitment made by armed groups not to recruit and  use children under the age of 18 in hostilities;
ﻭ ﺃ ﺔ ﻳ ﻮ ﻫ ﺔ ﻗ ﺎ ﻄ ﺑ ، ﺔ ﻴ ﻄ ﺧ ﺓ ﺩ ﺎ ﻓ ﺇ ، ﺩ ﻼ ﻴ ﻣ ﺓ ﺩ ﺎ ﻬ ﺷ ) ﲔ ﻋ ﻮ ﻄ ﺘ ﳌ ﺍ ﻦ ﺳ ﻦ ﻣ ﻖ ﻘ ﺤ ﺘ ﻠ ﻟ ﺔ ﻗ ﻮ ﺛ ﻮ ﻣ ﱪ ﺘ ﻌ ﺗ ﱵ ﻟ ﺍ ﻖ ﺋ ﺎ ﺛ ﻮ ﻟ ﺍ ( ﺝ ) ؛ ( ﺔ ﻳ ﻮ ﳍ ﺍ ﲔ ﻴ ﻌ ﺗ ﻝ ﺎ ﻜ ﺷ ﺃ ﻦ ﻣ ﺮ ﺧ ﺁ ﻞ ﻜ ﺷ ﻱ ﺃ