arbitrary detention – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      159 Results   32 Domains
  www2.mandint.org  
We provide documents on issues such as the rights of the child, fair trade, arbitrary detention, on organizations active in development programmes, etc.
فقد وضعنا ملفات عن حقوق الطفل، والتجارة المنصفة، والاعتقال الكيفي، والمنظمات الناشطة في مجال التنمية، والخ.
  3 Hits olo.cool  
Enforced disappearance and arbitrary detention
الاختفاء القسري والاعتقال التعسفي
  13 Hits www.arabhumanrights.org  
Association for Victims of Torture and Arbitrary Detention .
جمعية ضحايا التعذيب والاعتقال التعسفي .
  3 Hits visit.un.org  
…an end to arbitrary detention
كل متهم بريء حتى تثبت إدانته ...
  www.spsrasd.info  
President of Republic demands end of "arbitrary" detention of Saharawi political prisoners of Izik Gdeim
شهادات صحراويين بإيطاليا حول انتهاكات حقوق الإنسان بالصحراء الغربية
  3 Hits arabic.euronews.com  
protest against arbitrary detention of students in Venezuela
لاغارد تتعرض لانتقاد طلاب جامعة امستردام
  www.whitetv.se  
Enraged by this cruel and arbitrary detention, Sevil's supporters set up an Avaaz petition, and more than 136,000 members backed it. Then Sevil's family then had the opportunity to connect with France's Human Rights Ambassador, and together they helped pressure Turkey.
في الشوارع، قمنا بنصب علم فلسطيني عملاق على امتداد ٤ طوابق خارج مبنى المفوضية الأوروبية في بروكسل. أما مع صانعي القرار، قام موظفو وأعضاء آفاز بإيصال الرسالة إلى الوزراء وأعضاء البرلمان، وأرسل الآلاف رسائل عبر البريد الإلكتروني وفيسبوك وتويتر.
  www.hernandezdelagarza.com  
Amnesty International says it interviewed dozens of migrants and refugees who denounced the “abuses of which they have been victims or of which they have been witnesses”, mentioning “arbitrary detention, torture and forced labor “.
وأشار إلى أنه: “منذ نهاية عام 2016، نفّذت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي – ولا سيما إيطاليا – سلسلة من التدابير لإغلاق طريق الهجرة عبر ليبيا وسط البحر الأبيض المتوسط، بغض النظر عن العواقب المترتبة على الدول الأعضاء. وبخاصة الناس الذين لا يجدون أي طريقٍ للخروج من ليبيا“.
  www.wluml.org  
The Government of Sudan must immediately investigate the arbitrary detention and torture of freelance Sudanese journalist Somia Ismail Ibrahim Hendusa, who was found abandoned and in extremely poor health on a Khartoum street on 2 November following her arrest by Sudanese National Intelligence and Security Service (NISS) officers on 29 October.
In 2010-2011, Salmmah Women’s Resource Center in Sudan followed up on their previous year’s project under WRRC on sexual harassment, which had aimed to raise awareness, collect baseline data, inform policy makers of the underlying contributing factors, and suggest examples of measures to adopt for effective remedy.
  3 Hits scan.madedifferent.be  
“The UN Working Group on Arbitrary Detention and the ILO have both called on the government of Korea, led by president Moon Jae-in, to take any measures to release of Han Sang-gyun and drop all charge. ITF unions need to make themselves heard now, when the eyes of the world are on Korea.”
قال السكرتير العام للـITF ستيف كوتن: "كل ما قام به هان سانغ-جيون ولي يونغ جو هو فقط ممارسة حقهما الديمقراطي في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي وذلك عندما احتجا من أجل إصلاح قانون العمل القمعي الذي اتخذته حكومة بارك غن هاي السابقة من أجل زيادة العمالة المؤقتة".
  www.drnoahbiotech.com  
Enraged by this cruel and arbitrary detention, Sevil's supporters set up an Avaaz petition, and more than 136,000 members backed it. Then Sevil's family then had the opportunity to connect with France's Human Rights Ambassador, and together they helped pressure Turkey.
أغضب اعتقال سيفيا التعسفي أصدقاءها، فأطلقوا حملة عبر موقع آفاز جمعت تواقيع أكثر من ١٣٦ ألف شخص من أعضاء مجتمعنا. تمكنت عائلتها لاحقاً من لقاء سفير فرنسا في حقوق الإنسان، الذي ساهم في تكثيف الضغط على الأتراك الذين أفرجوا في نهاية الأمر عن سيفيل وتم السماح لها بالعودة إلى فرنسا.
  5 Hits eipr.org  
The UN Working Group on Arbitrary Detention issued a decision on 23 March 2009 deeming the Egyptian authorities’ detention of Karim Amer arbitrary and in violation of international law, and demanding his release.
وترجع وقائع القضية إلى 6 نوفمبر 2006 حيث تم إلقاء القبض على المدون واستجوابه بشأن كتاباته على مدونته، والتي اعتبرت النيابة العامة أنها تشكل ازدراءً للدين الإسلامي وتثير الفتنة و"تحوي بيانات وإشاعات مغرضة من شأنها تكدير الأمن العام" فضلاً عن إهانة رئيس الجمهورية. وقد أمرت النيابة بإحالة المدون إلى محكمة جنح محرم بك بالإسكندرية والتي قضت بالحكم السابق الإشارة إليه في فبراير 2007 وتم تأييد الحكم من محكمة الجنح المستأنفة في مارس 2007. ورغم أن محامين عن الشبكة العربية لمعلومات حقوق الإنسان طعنوا بالنقض على الحكم في مايو 2007 إلا أن المحكمة لم تبدأ في نظره إلا في شهر أغسطس 2009. يذكر أن فريق الأمم المتحدة المعني بالاحتجاز التعسفي قد أصدر في 23 مارس 2009 قراراً اعتبر فيه احتجاز السلطات المصرية لكريم عامر إجراءاً تعسفياً يخالف القانون الدولي وطالب بإخلاء سبيله
  www.koniker.coop  
Enraged by this cruel and arbitrary detention, Sevil's supporters set up an Avaaz petition, and more than 136,000 members backed it. Then Sevil's family then had the opportunity to connect with France's Human Rights Ambassador, and together they helped pressure Turkey.
أغضب اعتقال سيفيا التعسفي أصدقاءها، فأطلقوا حملة عبر موقع آفاز جمعت تواقيع أكثر من ١٣٦ ألف شخص من أعضاء مجتمعنا. تمكنت عائلتها لاحقاً من لقاء سفير فرنسا في حقوق الإنسان، الذي ساهم في تكثيف الضغط على الأتراك الذين أفرجوا في نهاية الأمر عن سيفيل وتم السماح لها بالعودة إلى فرنسا.
  www.un.org  
Mr. Garretón’s personal background lends itself to his work as a human rights lawyer and his current role as a member of the UN’s Working Group on Arbitrary Detention, which considers petitions from individuals or groups concerning cases of arbitrary deprivation of liberty.
وكانت أول طالبة سوداء تم قبولها في كليتها وواجهت التمييز والعنصرية بصورة يومية. وفيما بعد، أصبحت المدير التنفيذي لمنظمة الحقوق العالمية، وهي منظمة غير حكومية دولية يوجد مقرها في الولايات المتحدة، في الفترة من 1994 إلى 2006. وفي جملة الأدوار الدولية العديدة التي اضطلعت بها، عملت كخبير مستقل في الهيئة التعاقدية التابعة للأمم المتحدة التي تشرف على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وكانت أحد الأعضاء الدوليين الخمسة في اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب أفريقيا، التي قامت، بنجاح، بتنظيم وإدارة أول انتخابات تم إجراؤها في ذلك البلد على أساس غير عنصري.
  www.polimotoscope.com  
execution arbitrary detention children rights unfair trials torture freedom of expression woman rights blasts session 37 execution without trial the wanted in the list 23 Penal law for crimes of terrorism and its financing freedom of belief cultural rights the contemporary slavery bidoon seminars forced disappearance human rights council world press day session 33 minorities session 32 the right of education
الإعدام الاعتقال التعسفي مجلس حقوق الإنسان حقوق الطفل محاكمات غير عادلة حقوق المرأة حرية التعبير التعذيب ندوات الدورة 34 مداهمات نظام جرائم الإرهاب وتمويله الحقوق الثقافية الدورة 32 الدورة 36 الدورة 33 الدورة 31 حرية المعتقد البدون الأقليات الإعدام خارج نطاق القانون الدورة 37 التهجير القسري الرق المعاصر المطلوبين في قائمة الـ 23
  business.un.org  
The most serious human rights violations, such as rape, torture, arbitrary detention and executions, are frequently committed during periods of armed conflict. Armed conflict is often seen as offering parties to the fighting carte blanche to employ any means necessary to win, regardless of basic human rights standards.
Equality before the law and freedom from discrimination are basic legal principles that underpin the protection of all human rights. The roots of most human rights abuses lie in severe violations of these principles. The Universal Declaration of Human Rights and the main international human rights treaties all contain clauses prohibiting discrimination and establishing state obligations to refrain from discriminatory policies and practices and to take steps to eradicate discrimination in both the public and private spheres.
  4 Hits www2.ohchr.org  
Article 120 refers to: attempts on a person’s liberty; refusal to act upon a complaint that evidences illegal or arbitrary detention; the reception of prisoners without the corresponding committal warrant, detention order or court ruling; refusal to produce a detainee; and refusal to release prison records.
30-   تتناول المادة 120 انتهاك الحرية في صورة رفض تمكين السجين المثول أمام قاضٍ لإثبات أن الاحتجاز غير مشروع أو تعسفي، واستقبال السجين دون سند احتجاز قانوني أو دون أمر أو حكم، ورفض تمثيل السجين، ورفض طلب الاطلاع على سجلات السجن.