baltic – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      200 Results   40 Domains
  13 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
F-15C Eagles from @48FighterWing deploy to Lithuania to assume Baltic Air Policing
أف 15 سي النسور من 48مقاتلات الجناح 48 تم شرها في ليتوانيا لتولي الشرطة البلطيق الجوية
  7 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
For historical Germany, take a stroll round Cologne, or if you want to go shopping for fashion with a friend, Düsseldorf has plenty to offer. You can even sunbathe on one of the many sandy beaches along the Baltic, or if you fancy something more active, go for a stroll in the mysterious and magical Black Forest.
بادوو أفضل مكان للإلتقاء بأناس في ألمانيا للدردشة و الإستمتاع و المواعدة أيضا! إن كنت في برلين، لما لا تلتقون في مقهى و تتجولون سويا العديد من معارض الفن العديدة. أو إن كنت تريد تجربة الحياة الليلية، زر واحدة من النوادي الليلية، و إسترخي و إسترح تحت أشعة الشمس في تيارغن في اليوم الموالي. لزيارة ألمانيا التاريخية، تجول حول كولونيا، أو إن كنت تريد التسوق مع صديق، دوسلدورف تعد بالكثير. يمكنك حتى أن تأخد حمام شمس على طول شواطئ البلطىق، أو إن كنت تبحث عن شئ دينامي أكثر، تجول في الغابة السوداء السحرية و الغامضة.
  5 Hits www.sela-tech.com  
Baltic Coast, Germany
ساحل البلطيق, ألمانيا
  www10.gencat.cat  
Indo-European languages in Europe include the Baltic (Latvian and Lithuanian), Celtic (such as Irish Gaelic, Welsh and Breton), Slavic (such as Russian, Polish, Sorbian and Macedonian), Germanic (such as English, German, Frisian and Icelandic) and Romance (such as Catalan, Romanian, Spanish and Languedocien) languages together with Greek, Albanian and Romani, the Indo-Iranian language spoken by many European gypsies.
يوجد في أوربا لغات هندوأوروبية من المجموعة البلطيقية (الليتونية والليتوانية)، ولغات سلتية (مثل الغاليكية الإيرلندية والغاليّة والبيريتونية) ولغات سلافية (مثل الروسية والبولونية والصورابية والمقدونية) ولغات جرمانية (مثل الإنكليزية والألمانية والفريزونية والإيسلندية) ولغات رومانسية (مثل الكتالانية والرومانية والإسبانية والأوكسيتانية)، وكذلك اللغات اليونانية والألبانية ولغة الرومانيّ (وهي لغة هندوإيرانية ويستخدمها الغجر الأوروبيون).
  antigacasasala.es  
There are three European watersheds going through the Czech Republic. The water from the Czech Republic is drained into the North Sea, Black Sea and Baltic Sea. The longest Czech river is the Vltava (433 km), which has its source in the Bohemian Forest.
وتمر عبر الجمهورية التشيكية ثلاثة حدود تصريف أوروبية وتؤخذ المياه من أراضي الجمهورية التشيكية إلى البحر الشمالي و البحر الأسود وبحر البلطيق. أطول نهر في الجمهورية التشيكية هو نهر فلتافا ( طوله 433 كم)، والذي ينبع في جبال شومافا. أما في جبال كركونوشي ينبع هناك أضخم نهر تشيكي و هو نهر ألبه (طوله 370 كم) من الانهر الهامة الأخرى هو نهر مورافيا (246 كم)، و نهر دييه (306 كم)، و نهر أودرا (135 كم) أو نهر أوبافا (131 كم).
  visitabudhabi.ae  
international cruise lines that call at Abu Dhabi for a day during their round-the-world voyages before either venturing eastward to India, the Far East and Australia and onward to the Pacific, or heading back for their summer sun destinations of the Mediterranean, Atlantic Ocean, Caribbean or the Baltic.
السفن التي ترسو في أبوظبي ليوم واحد خلال رحلاتها البحرية حول العالم، قبل التوجّه شرقاً إلى الهند والشرق الأقصى وأستراليا وصولاً إلى المحيط الهادئ، أو العودة إلى وجهاتها الصيفية المشمسة في البحر الأبيض المتوسط أو المحيط الأطلسي أو البحر الكاريبي أو بحر البلطيق.
  www.natgeotv.com  
Nature is a big part of Scandinavian life and today Sara invites you along when she hosts a dinner for her friends at her cottage by the Baltic sea. She prepares rustic lamb shanks and velvety potato mash spiced up with artichoke and rusts up a delicious salad using different greens with organic Finnish bread cheese she picks up from a local cheese farm.
تمثل الطبيعة جزءاً مهماً في الحياة الإسكندنافية، وتصحبكم سارة اليوم معها وهي تقوم بتحضير الغداء لصديقاتها في الكوخ الخاص بها المجاور لبحر البلطيق, كما تقوم بتحضير سيقان الضأن الريفي مع عصيدة البطاطس المتبلة بالخرشوف وتضع معها السلطة اللذيذة التي تحتوي على الخضراوات المختلفة مع الجبن الفنلندي العضوي الذي تقوم بجمعه من مزرعة الجبن المحلية. وتختتم هذه الأمسية الصيفية بتناول الكريم بروليه الكلاسيكي مع التوت.
  10 Hits www.esteri.it  
Cooperation with the Council of Baltic Sea States
Strategia europea per la macro-regione adriatico-ionica
  www.unodc.org  
Baltic States
البرازيل
  www.cpcpension.com  
Those who disdain Cercedilla and the Costa del Sol, and the Pyrenees, and the Mediterranean, and the Baltic countries and want to get higher, more exotic, further in their quest to travel the world… probably require a trans-oceanic vuelo.
نحن بالفعل في وقت العطلة! أولئك الذين ازدراء Cercedilla وكوستا ديل سول, وجبال البرانس, والبحر الأبيض المتوسط, ودول البلطيق وترغب في الحصول على أعلى, أكثر غرابة, المزيد في سعيهم للسفر في العالم… ربما تتطلب vuelo العابرة للمحيطات. جيد, رحلة من أكثر من 6 ساعات. ¡أوه, مغامر!
  www.eurocentres.com  
Stralsund (Baltic Sea) EUR 15
شتارلسوند (بحر البلطيق) EUR 15
  52 Hits arabic.euronews.com  
Latvia has been given the green light by the European Commission to become the 18th member of the eurozone. The Baltic state should start using the single… 05/06/2013
أزمة البطالة ستتفاقم في الدول المتطورة، هذا ما توقعته منظمة العمل العالمية، محذرة من أن التوظيف لن يعود قبل أربعة أعوام إلى المعدل الذي كان عليه قبل الأزمة… 03/06/2013
  8 Hits scan.madedifferent.be  
• In July 2014, the ITF held a historic first meeting with rail unions from the majority of CIS and Baltic states.
عقد الـITF في تموز إجتماعاً تاريخياً مع كل نقابات السكك من أغلبية دول الـCIS والبلقان.
  2 Hits uppsalasmuseer.se  
Baltic Sea
بحر البلطيق
  17 Hits www.aatc.tw  
European Parliament votes on legalising pillaging of Baltic Sea
البرلمان يصوت على النهب القانوني لبحر البلطيق
  www.tas.gov.eg  
Council of the Baltic Sea States
مجلس دول البحر البالطيقي
  2 Hits www.mappetizer.de  
In the ancient times there was an amber route through Kalisz which connected The Roman Empire with the Baltic coast. And already then it was a trade settlement where the Roman merchants stayed in their way to the north looking for the Baltic amber.
لا توجد أية مدينة بولندية لها تاريخ قديم مؤرَخ مثل كاليش. تعود كتابة تاريخها إلى 1800 سنة. في القرن الثاني قبل الميلاد تم ذكر كاليسيا – مكان- من طرف الجغرافي اليوناني كلاوديوس بوطولوميوس في رسمه "الجغرافي التخطيطى", هذا المكان رُبط اليوم بمدينة كاليش,قديما كان طريق الكهرمان يؤدي عبر كاليش التي اعتبرت نقطة وصل بين الامبراطورية الرومانية و بحر البلطيق. فكانت أنداك بمثابة مجموعة سكنية تمارس التجارة. بها مكث التجار الرومان المتوجهون نحو الشمال. الأثار التي تم العثور عليها بهذة المدينة تعتبر أقدم من تقرير بورطولوميوس و لها تاريخ يقدر 8000 سنة حسب تقرير علم الأثار, الذي يدل على وجود معالم إنسانية متواصلة إلى حد الآن.
  7 Hits www.nato.int  
In many ways, NATO is, at its core, a maritime alliance. The Atlantic Ocean and the Mediterranean, Baltic and Black Seas unite, geographically and strategically, the Allies. They are an essential part of their common heritage and shared destiny.
كتحالف يتكون من العديد من الدول ذات التقاليد العريقة في خوض البحار، واهتمامات تجارية عالمية، وقدرات بحرية عسكرية واسعة، فقد اكتسب البعد البحري للأمن أهمية رئيسية لدى حلف شمال الأطلسي منذ بدايته وهي اليوم في صلب مساهمة حلف الناتو لنموذج أمن بحري شامل. ويمكن اعتبار الناتو بحد ذاته، بأكثر من طريقة، في جوهره تحالفاً بحرياً. فالمحيط الأطلسي والبحر الأبيض المتوسط وبحر البلطيق والبحر الأسود تجمع الحلفاء جغرافياً واستراتيجياً. وتعتبر تلك المساحات المائية جزءاً هاماً من إرثهم ومستقبلهم المشتركين.
  www.china-truss.com  
Lithuania lies in Eastern Europe, on the coast of the Baltic Sea. In the north Lithuania borders with Latvia, in the east and south with Byelorussia, in the south-west with Poland and with the Kaliningrad region of the Russian Federation.
في يوم صيفي من عام 1608، كان عدد من الأطفال يرعون خرافهم في حقل على أطراف قرية سيلوفا. كانوا يلعبون قرب صخرة كبيرة، قرب الجزء من الحقل المملوء بالأشجار يصخرون بمرح مع بعضهم. فجأة وقفوا الواحد تلو الآخر متسمرين يحدقون باتجاه الصخرة. وسط السكون كان يمكنهم سماع صوت بكاء مرتفع، ثم رأى الأطفال سيدة شابة جميلة تقف على الصخرة حاملة طفلاً بين ذراعيها و هي تبكي بمرارة. كان حزنها الشديد واضحاً جداً. لم تتكلم لكنها نظرت إليهم بحزن فيما كانت وافقة هناك تبكي كأنّ قلبها ينفطر و كانت دموعها غزيرة لدرجة أنّها كانت تنساب على وجنتيها و تساقط بعضها على الصخرة. كانت ترتدي رداءين أزرق و أبيض يختلفان اي لباس يعرفه الأطفال، و شعرها البني الفاتح ينسدل بلطف على كتفيها، و كان نور غريب يحيط بالمرأة و الطفل. عندما عاد الأطفال إلى منزلهم أخبروا ذويهم و جيرانهم عن المرأة الباكية.