its place in – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   25 Domains
  lt-gf.com  
Put the lid back on and put the box away! It will find its place in all closets shelves.
أعد وضع الغطاء وضع الصندوق بعيدًا! وسوف يجد مكانه في جميع رفوف الخزانة.
  www.stl-tsl.org  
The STL periodically receives student delegations who have an interest in the work of the tribunal and its place in the history of international justice.
وتحدث السيد تولبرت عن مرحلة عمله في الاونروا وغزة بالتحديد مخاطبا الطلبة " ان خطوات هائلة تحققت في مجال العدالة الدولية خلال الاعوام ال15 الاخيرة الا انه لا يزال هنالك الكثير لإنجازه.
  www.fourseasons.com  
While much of the city has been built over the past 50 years, significant archaeological remains give testament to its place in history. Within an easy day trip lie the ancient ruins of Jerash and Petra.
بالرغم من أن معظم المناطق بالمدينة قد تم إنشاؤها على مدار الخمسين عامًا الماضية، إلا أن الآثار البارزة الباقية تبرهن على مكانتها في التاريخ. يمكن الاستمتاع بمشاهدة الأطلال القديمة لمدينتي جرش والبتراء في رحلة ممتعة تستغرق يوم واحد. تمتد المناظر الطبيعية المحيطة بدءًا من صحراء وادي رم إلى وادي الأردن الخصب وشواطئ البحر الميت المالحة.
  www.melodie.it  
If a player was forced to start the hand with the Joker when it’s not legal to do so because he has no other cards, the first suit played after the Joker is considered the trump and is the suit to follow, the Joker is considered a 0 card, which means it loses its place in the hierarchy of cards and can’t take the trick.
في حال إضطرار اللاعب لبدء جولة بالجيكر أو الميكر بطريقة غير قانونية (إذا كانت هي الورقة الأخيرة في الجولة) يعتبر أن نوع الورقة التي يتم رميها بعده هو الحكم ويعتبر الجيكر أو الميكر في هذه الحالة ورقة دون أي مرتبة. إذا قام اللاعب الثاني في هذه الحالة أيضاً برمي الجيكر أو الميكر فيتم إلغاؤه وينتقل نوع الحكم إلى ورقة اللاعب الثالث.
  www.tlaxcala.es  
“The report presented today will take its place in the vast library of UN reports on the Israeli-Palestinian conflict. The resolution that it will spawn will take its place on the lost list of one-sided resolutions that this Council has passed against Israel so far.”
يومها طالبت اللجنة العربية لحقوق الإنسان والمنظمات الفلسطينية غير الحكومية بمتابعة الموضوع أمام العدالة الدولية. ولكن وبسبب الضغوط الأمريكية في الأيام الأخيرة لإدارة بوش والموقف الأوربي المتخاذل، فإن تقرير توتو دخل أرشيف الأمم المتحدة كما توقع المندوب الإسرائيلي، دون أي متابعة أو محاسبة من أي نوع.
  citizenshiprightsafrica.org  
The conference and exhibition is aimed at demonstrating Sri Lanka’s growing investment in its ports and maritime facilities, its emerging status in the “Southern Maritime Zone,” and its place in the global, seaborne supply chain.
يهدف المؤتمر إلى تسليط الضوء على الاستثمارات التي تقوم بها سريلانكا في موانئها والمزايا والتسهيلات البحرية التي توفرها، والجهود التي تبذلها كسوق ناشئ يسعى لتعزيز مكانته على الخارطة الدولية في مجال النقل البحري.
  www.nato.int  
He would often ask whether the Alliance would have any purpose once the Warsaw Pact ceased to exist. But he soon concluded that NATO had its place in Europe after the Cold War and that it should open up to new members.
في بداية التسعينيات، بعد سقوط الشيوعية مباشرةً، أراد فاتسلاف هافيل إعادة بناء استقلال تشيكوسلوفاكيا سريعًا من خلال انسحاب القوات السوفيتية السريع من البلاد. وقد شكَّل فريقًا خاصًا بقيادة وزير الخارجية جيري دينستبير ونائبه لوبوس دوبروفيسكي. ورأس صديق آخر لهافيل، وهو موسيقي يعزف الروك يُدعى مايكل كوكاب، البعثة البرلمانية التي راقبت انسحاب القوات.
  www.worldbank.org  
Indonesia is emerging to take its place in the world as a rising middle-income country, confident in its destiny. The road to increasing prosperity and democracy has been as remarkable as it has been difficult....
يسرني أن أرحب بماريك بيلكا بوصفه الرئيس الجديد للجنة التنمية. إنني أكن احتراماً كبيراً لما حققته بولندا خلال السنوات العشرين الماضية، وأحترم أيضاً ما قدمه ماريك من خدمات لبلده ولأوروبا. ولذا، فإنه لمم... Show More + ا يسعدني أن يتمكن من المشاركة بما اكتسبه من خبرات بلده وخبراته الشخصية من خلال لجنة التنمية.وأود أن أتقدم بالشكر إلى السيدة كريستين لاغارد على إدارتها الرائعة لصندوق النقد الدولي خلال فترة تُعد بالتأكيد فترة حرجة بالنسبة للاقتصاد العالمي.سوف يُعقد الاجتماع التالي للجنة التنمية في اليابان مع رئيس جديد للبنك الدولي: جيم يونغ كيم. وإنني لعلى ثقة من أنه سيؤدي عمله على الوجه الأكمل.وأريد أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى أعضاء لجنة التنمية.ويسعدني تصديق البلدان المساهمة على جهود مجموعة البنك الدولي الرامية إلى تعزيز مساندة شبكات الأمان الاجتماعي التي تتسم بالكفاءة والسلامة المالية، والتي تشمل برامج التحويلات النقدية المشروطة، والأشغال العامة، والتغذية المدرسية.إننا، في الاجتماعات الدولية، نستمع إلى الكثير بشأن شبكات الأمان المالي العالمية، ولابد لنا من أن نركز بنفس القدر من الاهتمام على شبكات الأمان ال Show Less -
  2 Hits www.lonmark.org  
Nevertheless, the little budget they had didn’t prevent them in making such a good scary film that left the audience to crave for more, thus the birth of the numerous film sequels, which were portrayed by numerous actors. Not only did it prove its success to the movie industry, it also found its place in literature and gaming industry.
قناع الكلاسيكية التي يرتديها هذا الرمز القاتل الجماعي هو تعديل قناع الكابتن كيرك وليام شاتنر ل. بسبب قيود الميزانية، حاول صناع السينما للحفاظ على الموارد المتاحة لها عن طريق اختيار أرخص قناع يتمكنوا من الاستفادة وتعديلها من خلال طلاء أبيض الوجه، وتعزيز الشعر وإعادة تشكيل الثقوب العين لجعلها تبدو أوسع. ومع ذلك، فإن الميزانية الضئيلة التي كانت لأنهم لم يمنعهم في صنع مثل هذا الفيلم مخيف الجيد الذي غادر الجمهور لنتلهف لأكثر من ذلك، وبالتالي ولادة العديد من عواقب الفيلم الذي تم تصويره من قبل العديد من الجهات الفاعلة. ليس فقط أنها لم تثبت نجاحها في صناعة السينما، كما أنها وجدت مكانها في الأدب وصناعة الألعاب.
  inqlab.net  
Nollywood talks about Nigeria and Africa, “[Nollywood] videos are so fundamental to Africa’s self-representation that it is impossible to understand contemporary Africa and its place in the world without taking them into account” (Haynes, 2010:21).
أثناء تحليله لكتابات المؤلفين العرب الناطقين بالإنجليزية لكل من الكاتبتين المصرية-الإنجليزية أهداف سويف والسودانية-الإنجليزية ليلى أبو العلا، صاغ الباحث وائل حسن مصطلح "الأدب القابل للترجمة" الذي يطبقه على "تلك النصوص التي تضم لغتين، فتؤثر بذلك على عملية الترجمة في الوقت نفسه من خلال رفع مكانتها للصدارة، وتأديتها، وخلق الإشكالات فيها" (حسن 2011: 32). ويمكننا القول هنا إن حسن – بصفته باحثًا وناقدًا في مجال الأدب المقارن – قد مضى قدمًا في استخدامه لمفهوم "التغريب" في نظرية الترجمة للباحث لورنس فينوتي (1995)، وبنى دراسته كذلك على نظريات ترجمة ما بعد الاستعمار لعدة باحثين أمثال سوزان باسنِت وهاريش تريفيدي (1999)، وأندريه ليفيفير (1992)، وريتشارد جاكيوموند (1992)، وتيجاسويني نيرانجانا (1992). وبالإشارة إلى مقالات حديثة تتعلق بترجمة الأدب العربي إلى اللغة الإنجليزية للباحثة مارلين بوث (2010) ومقالات عن كتابات المؤلفين العرب الناطقين بالإنجليزية للباحثة سعدية عباس (2014)، وجيفري ناش وناث الدلالعة (2015)، تحاول هذه الورقة البحثية رصد الإشكالات المتعلقة بفكرة أن "الأدب القابل للترجمة" يقدم تصحيحًا للإخفاقات الدلالية التي وُجدت في الضرب الأدبي الأكثر تقليدية، وهو الأدب العربي المترجم إلى اللغة الإنجليزية. وفي إطار تحدي الفرضية التي تدّعي بأن رواية الكتّاب العرب الناطقين بالإنجليزية هي مجرد شكل من أشكال الرد الكتابي في أدب ما بعد الاستعمار للتحايل على انحيازية الترجمة وتقويض القولبة النمطية الاستعمارية/الاستشراقية للعرب والإسلام، تقدّم هذه الدراسة الحُجّة التي تنصّ على أنه سواءً كَتَبَ العربُ روايات باللغة العربية تُرجمت فيما بعد إلى الإنجليزية، أو حاولوا دمج المعاني العربية مباشرة من خلال التأليف باللغة الإنجليزية، ففي الحالتين سوف تستجلب أعمالهم النقد باعتبارها أساليب للتكيف مع السلطة الحضرية الغربية.