judicial process – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   12 Domains
  3 Hits www.bahrainrights.org  
"If it is as described, that's the reason we have a judicial process in all of this and we'll have to take a look at it and see what the implications are," he said.
"Even though the outcome of this trial is favourable to the two prisoners, look how long it took for them to hear their cases.
  www.un.org  
Genocide, Mr. Adama Dieng, on the judicial process against the former Head of
بيان من المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية لاتفاقية منع الإبادة الجماعية
  11 Hits www.stl-tsl.org  
Tribunal condemns attempts to interfere with judicial process
المحكمة تدين محاولات لعرقلة سير العملية القضائية
  www2.ohchr.org  
(b)       Take all necessary legislative measures to prevent children who are victims of trafficking from being treated as offenders, in particular, ensuring that they are not detained, that they are provided with appropriate rehabilitative care, that they are reunited with their families, and that they are permitted to remain in the territory of the State party sufficiently long to be an active party in a judicial process against their traffickers;
(ب)    اتخاذ جميع التدابير التشريعية اللازمة لمنع معاملة الأطفال ضحايا الاتجار معاملة الجناة، ولا سيما ضمان عدم احتجازهم وضمان تزويدهم بخدمات إعادة التأهيل المناسبة وجمع شلمهم بأسرهم والسماح لهم بالبقاء في إقليم الدولة الطرف فترة كافية ليكونوا طرفاً فاعلاً في إجراء قضائي ضد المتجرين بهم؛
  www.cicr.org  
(d) all persons deprived of their liberty for reasons related to the armed conflict are fully respected and protected; prisoners of war are released and repatriated without delay after the cessation of active hostilities, unless subject to due judicial process; the prohibition of taking hostages is strictly respected; the detention of prisoners and internees is not prolonged for bargaining purposes which practice is prohibited by the Geneva Conventions;
وباعتماد خطة العمل هذه يعترف المؤتمر الدولي بالطبيعة الفريدة للتعاون القائم بين الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر[1 ] والدول [2 ] والولايات الخاصة بكل عنصر من عناصر الحركة. ويؤكد المؤتمر كذلك مجددا على التزام الدول وامتثالها لأغراض وأهداف ميثاق الأمم المتحدة عند الوفاء بالالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي الإنساني لدعم عمل كل عنصر من عناصر الحركة واحترام عناصر الامتثال للمبادئ الأساسية في جميع الأوقات.
  www.icrc.org  
(d) all persons deprived of their liberty for reasons related to the armed conflict are fully respected and protected; prisoners of war are released and repatriated without delay after the cessation of active hostilities, unless subject to due judicial process; the prohibition of taking hostages is strictly respected; the detention of prisoners and internees is not prolonged for bargaining purposes which practice is prohibited by the Geneva Conventions;
وباعتماد خطة العمل هذه يعترف المؤتمر الدولي بالطبيعة الفريدة للتعاون القائم بين الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر[1 ] والدول [2 ] والولايات الخاصة بكل عنصر من عناصر الحركة. ويؤكد المؤتمر كذلك مجددا على التزام الدول وامتثالها لأغراض وأهداف ميثاق الأمم المتحدة عند الوفاء بالالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي الإنساني لدعم عمل كل عنصر من عناصر الحركة واحترام عناصر الامتثال للمبادئ الأساسية في جميع الأوقات.