kept pace – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   7 Domains
  5 Hits www.worldbank.org  
But huge challenges remain as aid for family planning and reproductive health programs has not kept pace with demand.
ولكن لا تزال هناك تحديات جسام إذ أن المعونات المخصصة لبرامج تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية لم تساير الاحتياجات.
  www.id.gov.ae  
The Emirates ID winning the two awards culminated its efforts and ongoing quest for developing interactive channels of communication that kept pace with the age and met the aspirations of customers, Al Raisi said.
وقالت عائشة الريسي مديرة قطاع العمليات المركزية في الهيئة، إن فوز هيئة الإمارات للهوية بالجائزتين، جاء تتويجاً لجهودها وسعيها الدائم لتطوير قنوات اتصال تفاعلية تواكب العصر وتلبي تطلعات المتعاملين.
  andergraun.com  
Have your prices kept pace with your rising costs? When was the last time you raised your prices? Many small businesses hesitate to increase their rates because they're afraid they'll lose customers. However, customers actually expect their suppliers to institute small, regular price hikes.
هل يتم التغير في أسعارك بما يواكب التكاليف المتصاعدة؟ متى قمت برفع أسعارك آخر مرة؟ الكثير من المؤسسات الصغيرة تتردد في زيادة الأسعار خوفاً من فقدان العملاء، ولكن العملاء في الواقع يتوقعون من المورّدين زيادات صغيرة منتظمة في الأسعار. كذلك عليك التأكد مما يقوم به المنافسون بصورة منتظمة، فإذا كانوا يتقاضون أسعارا أعلى، فيمكنك أنت أيضاً عمل زيادة في أسعارك.
  www.da.gov.kw  
These basic principles have been translated into a reality, wherein the State of Kuwait kept pace with the many variables and dealt with the hurdles that resulted from the various challenges, by developing and modernizing the methods of providing assistance.
وعطفا على هذا النهج الذي أسسه الأمير الراحل، اتخذت دولة الكويت في عام 2008 قرارا يجسد حرصها على دعم الدور الإنساني للأمم المتحدة عندما خصصت ما قيمته 10 في المئة من إجمالي المساعدات الإنسانية التي تقدمها للدول المتضررة من الكوارث الطبيعية أو الكوارث التي هي من صنع الإنسان لكي تقدم لمنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة المعنية بالعمل الإنساني، وتبعتها بقرارات رسمية بمضاعفة المساهمات الطوعية السنوية الثابتة لعدد من الوكالات والمنظمات الدولية مثل المفوضية العليا للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، وصندوق الأمم المتحدة للاستجابة للطوارئ، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة، مما منح العمل الإنساني لدولة الكويت آفاقا أرحب وأبعادا أشمل امتازت في تعزيز التعاون المباشر مع تلك الجهات الدولية في مختلف الأزمات.