local capacity – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   20 Domains
  3 Hits www.ifad.org  
In all M&E efforts, work towards creating learning processes that support local development. A decentralised learning process between stakeholders requires local capacity-building, with local resources and structures.
في جميع الأنشطة المتعلقة بالرصد والتقييم ينبغي العمل على تهيئة عملية تعلُّم تدعم التنمية المحلية. ووجود عملية تعلُّم لا مركزية بين أصحاب المصلحة يتطلب بناء القدرات على الصعيد المحلي بموارد وهياكل محلية.
  2 Hits www.euneighbours.eu  
The Strengthening Local Capacity for Resilience and Recovery in Libya project, is helping renovate the clinic by closing cracks and holes and replacing doors and windows. In April, the clinic will open its doors again.
يساعد مشروع « دفع القدرات المحليّة للصّمود والانتعاش في ليبيا» على تجديد المستشفى بسدّ الشقوق والثقوب وبتغيير الأبواب والنّوافذ على أن يفتح المستشفى أبوابه مجدّدا في شهر ابريل.
  www.cicr.org  
Since 2009, the delegation has provided support for the ICRC office in neighbouring Sierra Leone. Following the end of the conflict in that country in 2002, the organization shifted its focus away from direct assistance and now concentrates on developing local capacity in IHL.
وخلال العنف الذي عصف بكوناكري في سبتمبر/أيلول 2009 وأسفر عن مقتل وإصابة عديد من المدنيين، لبّت اللجنة الدولية والصليب الأحمر الغيني الاحتياجات الطبية الأشد إلحاحاً بتسهيل إجلاء الجرحى وتلقيهم العلاج في المستشفيات المحلية.
  3 Hits www.worldbank.org  
Although RBF is not a panacea, countries and development partners are increasingly turning to the concept to strengthen health systems, motivate the health workforce, bolster information systems, build local capacity to manage and deliver health services, and ultimately, improve health outcomes.
ورغم أن التمويل المستند إلى النتائج ليس دواءً لكل الأمراض، فإن البلدان المعنية وشركاء التنمية يتحولون على نحو متزايد إلى مفهوم تدعيم الأنظمة الصحية، وتحفيز العاملين في قطاع الصحة، وتعزيز أنظمة المعلومات، وبناء القدرات المحلية لإدارة وتقديم الخدمات الصحية، وكذلك تحسين النواتج الصحية.
  5 Hits www.ineesite.org  
Education is prioritised by communities and offers a lifeline to them. Communities often start up some kind of education/school themselves during an emergency. However, maintaining this during a crisis is difficult when there is less local capacity and fewer resources.
تضع المجتمعات مجال التعليم فى الأولوية فهو بالنسبة لها شريان الحياة. و غالباً ما تبدأ المجتمعات عينها العمل ببناء التعليم/المدرسة أثناء حالات الطوارىء إلا أن المحافظة على القيام بذلك أثناء الأزمات لأمر صعب تحقيقه و خاصة مع ضعف القدرات المحلية و قلة الموارد.
  2 Hits www.sc.qa  
Through workshops, we promote the values of universal respect and helping those who are vulnerable or isolated to transform their situations. We are giving excluded people opportunities they would otherwise lack, while enhancing local capacity to help such individuals and communities.
وللتعليم والتثقيف دور أساسي في هذا المجال، لذا فإننا نعزز من خلال ورش العمل قيم احترام جميع البشر ومدّ يد العون للمعرضين للخطر أو المهمشين لتغيير أوضاعهم. نحن نوفر الفرص التي يفتقد إليها الأفراد والمجتمعات المستبعدون اجتماعياً ونحسِّن من القدرات المحلية على مساعدتهم، وتحدد اللجنة العليا للمشاريع والإرث الأماكن المستهدفة باستخدام مؤشر التنمية الاجتماعية (EN).
  www.maisonborel.ch  
Finally, the paper discusses whether this Japanese experience is transferrable to the context of today’s emerging economies – in particular, Saudi Arabia. It concludes that the Japanese experience can, at least, provide them with useful insights and contribute to the building of the local capacity of “policy learning”.
أخيراً، ستناقش المقالة قابلية نقل التجربة اليابانية إلى الاقتصادات الناشئة اليوم، لاسيماً في المملكة العربية السعودية، مُؤكِدَةً أن التجربة اليابانية تقدم رؤى مفيدة وتسهم ببناء القدرة المحلية لـ"تعليم السياسات". تبدو بعض السياسات أسهل تطبيقاً اليوم بفضل تطور تقنية المعلومات (IT) والذكاء الاصطناعي (AI)، في حين أن تتطلب السياسات الأخرى تصميم معايير داعمة لتوطين الممارسات.
  www.hoyacandeo.co.jp  
Dr. Ihsan Al Marzouqi, Board Member of Healthpoint stated “The collaboration between Healthpoint and Manchester City FC is exemplary of our strategy to partner with top international organizations to address local healthcare needs and bolster local capacity. We are delighted to partner with the medical team at Manchester City FC to further address the need for world-class orthopedic, spine and sports medicine care in the UAE.”
وعبّر توم غليك، رئيس الأعمال التنفيذي لنادي مانشستر سيتي لكرة القدم عن حماسه وسعادته بهذه الشراكة، قائلاً: "يتميز مستشفى هيلث بوينت بسمعة مرموقة في توفير أعلى مستوى من الرعاية الطبية السريرية والتكنولوجيا المتقدمة ويتبوأ مركزاً ريادياً في منطقة الشرق الأوسط في هذا المجال. ومما لاشك فيه أن مستشفى هيلث بوينت ومن خلال تبنيه لأعلى المعايير العالمية في المجال العلاجي فقد أصبح مركز امتياز عالمي في مجال الطب الرياضي، والذي من دون شك سيضيف قيمة كبيرة إلى الشبكة العالمية التي يتعامل معها نادي مانشستر. ونحن نتطلع إلى العمل معاً ضمن إطار الشراكة خلال المواسم المقبلة."
  www.un.org  
In Liberia, Timor-Leste, Haiti and the Democratic Republic of the Congo, our peacekeeping operations have worked with national authorities to develop comprehensive plans that include rebuilding or constructing new police stations, court houses and prisons. At the same time these missions have worked with the host Government to help develop the local capacity and human resources needed to ensure that these institutions can function.
وفي ليبريا، وتيمور – ليشتي، وهايتي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية عملت عمليات حفظ السلام التابعة لنا مع السلطات الوطنية على وضع خطط شاملة تتضمن إعادة بناء أو تشييد مراكز شرطة ومباني محاكم وسجون جديدة. وفي الوقت ذاته، عملت تلك البعثات مع الحكومة المضيفة على تنمية القدرة المحلية والموارد البشرية اللازمة لكفالة قدرة هذه المؤسسات على أداء وظيفتها.