market including – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   14 Domains
  www.fao.org  
The Rice Market Monitor provides an analysis of the most recent developments in the global rice market, including a short-term outlook. Presently, the full document is available only in English but highlights are available in Spanish and French.
يهدف الموقع إلى المساهمة في تحليل المعلومات وتبادلها بين المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني العاملة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، والمكاتب الإقليمية للمنظمة.
  eipr.org  
37. Consider developing curriculum to include training on skills relevant for the job market, including in the area of vocational education and reform learners’ assessment tools, as well curricula on reproductive health for Egyptian women.
37. النظر في تطوير المناهج الدراسية لتشمل التدريب على المهارات المناسبة لسوق العمل، بما في ذلك في مجال التعليم المهني و إصلاح أدوات تقييم المتعلمين، وكذلك إدخال المناهج الدراسية عن الصحة الإنجابية للمرأة المصرية.
  www.splendid-drinks.com  
The students were known to the number of goals that underlie the stock market including listed companies on the market and how to promote the interests of investors in an efficient and competitive market characterized by transparency and regulation of its dealings in connection with the purchase and sale of securities within the terminologies of investment management.
وتعرف الطلبة إلى جملة من الأهداف التي تقوم عليها سوق الأوراق المالية منها الشركات المدرجة في السوق وتعزيز مصالح المستثمرين في سوق فعال وتنافسي يتسم بالشفافية وتنظيم تعاملات أفراده فيما له صلة ببيع وشراء الأوراق المالية وهي ضمن الإطار العام لمفردات منهج إدارة الاستثمار .
  www.worldbank.org  
Creating a mobile Internet ecosystem in Lebanon will have a positive impact on the country’s labor market including greater geographic diversification, improved growth and increased retention of skilled workers.
وتعليقا على ذلك، قال فريد بلحاج، المدير القطري لمنطقة المشرق لدى البنك الدولي، "تعزيز الاستثمارات وزيادة تراكم رأس المال في القطاعات الجديدة والمبتكرة التي تستخدم الموارد البشرية الموجودة محليا يمكن أن يساعد في إطلاق العنان لإمكانيات النمو في لبنان، ويؤدي إلى الانتقال بالاقتصاد في الأجل الطويل إلى مسار للنمو أكثر استدامة. ويشتهر لبنان بقوة نظامه التعليمي وإجادة مواطنيه لعدة لغات وعشقه لريادة الأعمال. ومن الأهمية بمكان الاستفادة من هذا التراكم في رأس المال البشري والبناء عليه عند التصدي للنمو الاقتصادي وخلق الوظائف."
  me.me  
As a matter of fact, BOP has taken steps to support the engagement of women in the labor market including gender equality within the Bank in terms of number of male and female employees and fair distribution of rights and duties, as well as the provision of an environment that is suitable for female staff and working mothers.
كما تأتي هذه المشاركة، انسجاما مع إستراتيجية بنك فلسطين المتمثلة بضرورة تمكين المرأة الفلسطينية وتشجيعها للمشاركة الفاعلة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية بقطاعاتها المختلفة. فالمرأة الفلسطينية، لا سيما في مناطق الريف والقرى، قادرة على تحسين مستوى المعيشة للعائلة الفلسطينية، والذي بدوره سينعكس إيجابا على المجتمع والاقتصاد بكافة قطاعاته، ويرى البنك بأن تطور الفرص الاستثمارية وتعزيز النمو الاقتصادي على المستوى المحلي، يتعزز بتحفيز المرأة، وإتاحة المجال لدور أكبر للنساء في القطاع الاقتصادي. خصوصا بأن الأمن الغذائي للمجتمع الفلسطيني يعتمد بشكل أساسي على النساء الريفيات، وأن 70 % من المجتمع الفلسطيني يتمثل في الريف، ومن هنا يأتي هذا الاهتمام من جانب البنك على سلم أولوياته، لتوفير البيئة المناسبة من أجل دعم اقتصاد النساء الريفيات من خلال تطوير امكاناتهن ودعم أفكارهن ومشاريعهن الاقتصادية والاجتماعية والزراعية.
  2 Hits www2.ohchr.org  
The Committee recommends that the State party take concrete and effective steps, also within the National Programme for Gender Equality 2010-2015, to ensure equal treatment for men and women in the labour market, including equal pay for work of equal value in all sectors. The Committee also recommends that the State party introduce temporary special measures to promote the representation of women in decision-making positions. The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 16 (2005) on the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights.
توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير ملموسة وفعالة في إطار البرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين للفترة 2010-2015 من بين برامج أخرى، لضمان المعاملة المتساوية للرجل والمرأة في سوق العمل، بما في ذلك تكريس مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة في جميع القطاعات. وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ تدابير مؤقتة خاصة لتعزيز تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار. وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 16(2005) بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.