markings – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   23 Domains
  2 Hits www.zjglass.cn  
Every roll of original IWAN SIMONIS cloth has 3 different markings which guarantee the authenticity of the product:
تحتوي كل لفة قماش أصلية من إنتاج IWAN SIMONIS على ثلاثة علامات مختلفة تضمن الحصول على المنتج الأصلي.
  www.moccae.gov.ae  
The issuer may not open the parcel, which is authorized to be exported or parts thereof, or change the markings except with the permission and under the supervision of Engineer.
تتم عملية التطهير والمعالجة التي تتطلبها تشريعات الدول المستوردة أو التي يطلبها المصدر على نفقته وبالطريقة التي تقرها السلطة المختصة وتحت إشراف المهندس.
  www.library.cornell.edu  
The Australian cockroach (Periplaneta Australsiae), smaller than the American, has light or yellow markings on its thorax and wingtips. Commonly found in moist tropical areas, this insect can live inside.
الصرصار الأسترالي (Periplaneta Australsiae), وهو أصغر من الصرصار الأمريكي، ويتميز بعلامات فاتحة أو صفراء اللون على الصدر والأجنحة. ويشيع وجوده في المناطق الاستوائية الرطبة، وهو حشرةٌ يمكنها العيش داخلياً.
  visitabudhabi.ae  
Drivers who park outside designated spaces; indicated by turquoise and white or blue and black markings, can be fined from AED 200 - AED 1,000 (US$ 54 - 273).
تحرّر مخالفة قدرها يتراوح ما بين 200 إلى 1000 درهم إماراتي (54 إلى 273 دولاراً أميركياً)- بحقّ السائقين الذين يركنون سياراتهم في غير المواقف المعينة، والتي تم تحديدها بعلامات باللونين الفيروزي والأبيض أو الأزرق والأسود.
  7 Hits www.icrc.org  
(b) the National Society must retain control over the entire campaign, In particular the choice of articles on which the company's trademark, logo or name is displayed and the siting, form and size of such markings;
(ه) يجب أن تحتفظ الجمعية الوطنية بحقها في إلغاء التعاقد مع الشركة المعنية عندما ترى ضرورة ذلك، وفي أقرب وقت، إذا ما تسببت أنشطة الشركة في الإساءة إلى مكانة الشارة والاحترام الواجب نحوها؛
  vinisterrae.es  
After the rough piece of 240.80 carats had arrived in New York, Winston and his cleaver, Pastor Colon Jr, studied it for six months. Markings were made, erased and redrawn to show where the stone should be cleaved.
بعد أن وصل الحجر الخام إلى نيويورك، عاينه وينستون وباستور كولون الابن، المسؤول عن القطع، لمدة ستة أشهر. فرُسمت العلامات، ومحيت وأعيد رسمها لإظهار المواقع التي يجب قطع الألماسة فيها. ثم حان يوم القطع. وازدادت حدة التوتر الذي يحيط بهذه العملية بسبب وهج أضواء كاميرات التلفزيون التي سُمح لها بالدخول إلى الورشة. وبعد أن قطع الحجر، لم يتفوه الحرفي البالغ من العمر 50 عاماً بكلمة، بل مدّ يده عبر طاولة القطع وأمسك قطعة الألماس التي تم فصلها ونظر إليها للحظة قبل أن يهتف "جميلة!"
  ctb.dept.ku.edu  
Registration can be achieved in a number of ways, for example, permanent markings on each keg that identify where and when it was purchased or a requirement that keg delivery requests be made in person at the store.
تسجيل البراميل (حيث تباع البيرة في براميل): والمقصود بذلك منع الأصدقاء أو الأقارب الأكبر الذين يسمح لهم القانون بتناول المشروب من شراء براميل البيرة لحفلات المراهقين. ويمكن إنجاز التسجيل عبر عدّة طرق. على سبيل المثال، يمكن وضع علامات دائمة على كل برميل تحدّد أين تم بيعه ومتى، أو اشتراط أن يتم تقديم طلبات الشراء من قبل الشخص المعني  بنفسه في المحل.
  www.kuwait-fund.org  
The works include site preparation, earth works, drainage structure, anti-erosion protection, pavement layers, road markings and safety works and consultancy services for the supervision of construction works.
يتكون المشروع من إعادة تأهيل وتحسين مقطع الطريق القائم ما بين منطقتي برومديكا – ريودلسي من محور الطريق تيغوسيغالبا – كاتاكاماس بطول إجمالي يبلغ حوالي 50 كم مكون من مسارين عرض كل منهما 3.65 متر مع أكتاف جانبية يبلغ عرض كل منها 1.35 متر ، كما يشمل المشروع الأعمال التحضيرية ، والأعمال الترابية ، منشآت الصرف وأعمال الحماية من عوامل التعرية ، وأعمال الرصف والسفلتة وتجهيزات السلامة وإشارات السير ، والخدمات الهندسية الاستشارية للإشراف على تنفيذ الأعمال ، ومن المتوقع أن يتم إنجاز المشروع في عام 2010 .
  4 Hits www.dreamwavealgarve.com  
In order to seize the golds, you have to jump across the traps at the entrance of the temple as quickly as possible. Press the arrow keys on your keyboard according to the markings on the ground, and avoid making a mistake or you will be punished by a lightning.
اقتحم المعبد بوثبات ماهرة وسيكون الكأس من نصيبك! كمغامر، لقد وصلت إلى معبد غامض والذي يحتوي على كنوز مدفونة كثيرة. من أجل الاستحواذ على الذهب، يجب عليك القفز عبر الفخاخ عند مدخل المعبد بأسرع وقت ممكن. اضغط مفاتيح الأسهم على لوحة مفاتيحك وفقاً للعلامات على الأرض، وتجنب ارتكاب خطأ أو ستتم معاقبتك بواسطة برق. انتبه للوقت الذي تستهلكه، اجمع جوائزك بحركات خاطفة واصنع لنفسك تاجاً ذهبياً!
  www.glafs.u-tokyo.ac.jp  
The white enamelled chest is decorated with feather markings in very dark green enamel that resembles cloud bands or tiger stripes, and is embellished at the centre with a golden sapphire set in an octagonal collet.
صُنع هذا الصقر الذهبي المرصّع بالجواهر والمطلي بالمينا في الهند خلال فترة الحكم المغولي في جنوب آسيا (1526 – 1858 م). القطعة رائعة ليس فقط لجمالها بل لتنوع المواد التي صُنعت منها، فقد استخدمت مادة المينا، وهي عبارة عن زجاج مصهور، في صنع ريش الصقر الملون. أما صدره المطلي بالمينا الأبيض فقد زُيّن بزخارف تدل على الريش بألوان الأخضر الغامق الذي يشبه السحاب أو خطوط جلد النمر، ورُصع في الوسط بحجر زفير ذهبي اللون وضع داخل طوق ثماني الأطراف. منقار الصقر صُنع من أحجار الزفير والزمرد وقد أُلبس قلنسوة زمردية متعددة الوجوه.
  www.klasco.lt  
As a result, questions on time, the intellectual, the exhibition, and funding applications collide with the political upheavals of a place seemingly ungoverned but unable to unrule itself from the markings of epochs past.
بشائر علاقة كلامية وفكرية ما بين اثنين من البشر، أولهما فيلسوف فرنسي (ولد ١٩٢٤ في فرساي وتوفي ١٩٩٨ في باريس) وهو مفكر قليلاً ما يوفى حقه وأحياناً ما كشف عن بصيرة سياسية، نال يوماً شهرة عريضة ثم طواه النسيان في حقل الفنون الواسع في أعقاب تقرير كتبه حول المعرفة. وثانيهما قيّم وكاتب من الإسكندرية، مصر. يسعى الأخير هنا إلى تفكيك بعضاً من أفكار الأول وإعادة صوغها وصكها في قلب صروف العهد السياسي والمؤسساتي والإبداعي الراهن. وهنا تصطدم تساؤلات حول الزمن وحول المثقف وحول المعرض وحول طلبات التمويل مع الثورات السياسية التي يشهدها مكان قد يبدو غير محكوم، ولكنه عاجز عن ألا يحكم نفسه بسمات عهود بائدة.
  www.messagenet.com  
The white enamelled chest is decorated with feather markings in very dark green enamel that resembles cloud bands or tiger stripes, and is embellished at the centre with a golden sapphire set in an octagonal collet.
صُنع هذا الصقر الذهبي المرصّع بالجواهر والمطلي بالمينا في الهند خلال فترة الحكم المغولي في جنوب آسيا (1526 – 1858 م). القطعة رائعة ليس فقط لجمالها بل لتنوع المواد التي صُنعت منها، فقد استخدمت مادة المينا، وهي عبارة عن زجاج مصهور، في صنع ريش الصقر الملون. أما صدره المطلي بالمينا الأبيض فقد زُيّن بزخارف تدل على الريش بألوان الأخضر الغامق الذي يشبه السحاب أو خطوط جلد النمر، ورُصع في الوسط بحجر زفير ذهبي اللون وضع داخل طوق ثماني الأطراف. منقار الصقر صُنع من أحجار الزفير والزمرد وقد أُلبس قلنسوة زمردية متعددة الوجوه.
  www.dg-humanoekologie.de  
It also presents and discusses important issues related to functional grammar  such as markings, formulating plural, Muthanna,  feminine and masculine word structure, in addition to other issues related to numbers, conjugations, nouns...etc.
الغاية من هذا المساق هي إكساب الطالب وتمكينه من مهارات القراءة والكتابة لحروف اللغة العبرية بنوعيها اليدوية والطباعة بحيث يمتلك القدرة للتمييز بينهما رسما وقراءة ونطقا الأمر الذي يجعله قادرا على تركيب المقاطع فالكلمات فالجمل فالفقرات التعبيرية البسيطة ذات الاستعمال اليومي الملح ثم ينتقل إلى استعمال النحو الوظيفي البسيط فيدرس الحركات الإعرابية البسيطة وكيفية صياغة المثنى والجمع والمذكر والمؤنث والإضافة والعدد والمصدر وتصريف الأفعال وأدوات الاستفهام وبهذا تستقيم مهارات الحوار والتحادث مع الآخرين بدء بالترحيب وتقديم النفس من حيث الاسم والعمر والعنوان مع التركيز على التراكيب القواعدية والمفردات في سياق نصوص قصيرة للقراءة تتبعها التمارين اللازمة.  وسيتم التركيز ايضا على العلاقة بين هذه اللغة واللغات الاخرى.
  www.fen.uchile.cl  
As a result, questions on time, the intellectual, the exhibition, and funding applications collide with the political upheavals of a place seemingly ungoverned but unable to unrule itself from the markings of epochs past.
بشائر علاقة كلامية وفكرية ما بين اثنين من البشر، أولهما فيلسوف فرنسي (ولد ١٩٢٤ في فرساي وتوفي ١٩٩٨ في باريس) وهو مفكر قليلاً ما يوفى حقه وأحياناً ما كشف عن بصيرة سياسية، نال يوماً شهرة عريضة ثم طواه النسيان في حقل الفنون الواسع في أعقاب تقرير كتبه حول المعرفة. وثانيهما قيّم وكاتب من الإسكندرية، مصر. يسعى الأخير هنا إلى تفكيك بعضاً من أفكار الأول وإعادة صوغها وصكها في قلب صروف العهد السياسي والمؤسساتي والإبداعي الراهن. وهنا تصطدم تساؤلات حول الزمن وحول المثقف وحول المعرض وحول طلبات التمويل مع الثورات السياسية التي يشهدها مكان قد يبدو غير محكوم، ولكنه عاجز عن ألا يحكم نفسه بسمات عهود بائدة.