migrants rights – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   12 Domains
  3 Hits elitameble.pl  
Migrants' Rights
حقوق الأقليات
  2 Hits olo.cool  
Migrants' rights
حقوق المهاجرين
  www.un.org  
Migrants arriving irregularly in a new country and victims of trafficking stopped by the police are often detained in administrative centers or in prisons. Overcrowded immigration detention centers often have poor access to healthcare, inadequate food, sanitation or safe drinking water and a lack of separate sanitation facilities for men and women. Equally, there is an increasing tendency to criminalize migration offenses, which has, in some cases, resulted in violations of migrantsrights.
وكثيراً ما تحتجز الشرطة المهاجرين الذين يحلون بصورة غير قانونية في بلد جديد كما تحتجز ضحايا المهربين فيزج بهم في مراكز إدارية أو في السجون. وكثيراً ما تكون مراكز احتجاز المهاجرين مكتظة ولا توفر ما يكفي من الرعاية الصحية أو الغذاء أو الصرف الصحي أو المياه الصالح للشرب وتفتقر إلى مرافق الصرف الصحي المخصصة للنساء بمعزل عن المرافق المخصصة للرجال. كما أن ثمة نزعة متزايدة نحو تجريم تصرفات المهاجرين، مما يفضي، في بعض الحالات، إلى انتهاكات لحقوق المهاجرين.
  2 Hits www.ohchr.org  
Migrants arriving irregularly in a new country and victims of trafficking stopped by the police are often detained in administrative centers or in prisons. Although the deprivation of liberty should be a last resort under international human rights law, migrants are often detained as a routine procedure and without proper judicial safeguards. Overcrowded immigration detention centers often have poor access to healthcare, inadequate food, sanitation or safe drinking water and a lack of separate sanitation facilities for men and women. Equally, there is an increasing tendency to criminalize migration offenses, which has, in some cases, resulted in violations of migrantsrights.
وكثيرا ما يُحتجز المهاجرون الذي يصلون إلى بلد جديد بطريقة مخالفة للقواعد، وضحايا الاتجار الذين تستوقفهم الشرطة، في مراكز إدارية أو في السجون. ورغم أن الحرمان من الحرية ينبغي أن يكون ملجأ أخيرا بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، فإن المهاجرين كثيرا ما يحتجزون كإجراء روتيني وبدون ضمانات قضائية صحيحة. وكثيرا ما تفتقد مراكز احتجاز المهاجرين المكتظة إلى إمكانية الحصول على الرعاية الصحية أو الغذاء الكافي أو التصحاح أو مياه الشرب المأمونة وتفتقد إلى مرافق تصحاح منفصلة للرجال والنساء. وبالمثل، هناك ميل متزايد إلى تجريم المخالفات التي يرتكبها المهاجرون وهو ما أسفر في بعض الحالات عن انتهاكات حقوق المهاجرين.
  visit.un.org  
Migrants arriving irregularly in a new country and victims of trafficking stopped by the police are often detained in administrative centers or in prisons. Overcrowded immigration detention centers often have poor access to healthcare, inadequate food, sanitation or safe drinking water and a lack of separate sanitation facilities for men and women. Equally, there is an increasing tendency to criminalize migration offenses, which has, in some cases, resulted in violations of migrantsrights.
وكثيراً ما تحتجز الشرطة المهاجرين الذين يحلون بصورة غير قانونية في بلد جديد كما تحتجز ضحايا المهربين فيزج بهم في مراكز إدارية أو في السجون. وكثيراً ما تكون مراكز احتجاز المهاجرين مكتظة ولا توفر ما يكفي من الرعاية الصحية أو الغذاء أو الصرف الصحي أو المياه الصالح للشرب وتفتقر إلى مرافق الصرف الصحي المخصصة للنساء بمعزل عن المرافق المخصصة للرجال. كما أن ثمة نزعة متزايدة نحو تجريم تصرفات المهاجرين، مما يفضي، في بعض الحالات، إلى انتهاكات لحقوق المهاجرين.
  2 Hits www2.ohchr.org  
22.        The Committee encourages the State party to continue providing training on the Convention to the various officials involved in the protection of migrantsrights, particularly public prosecutors, judges, magistrates and personnel involved in the administration of justice, and to ensure that this training is provided on a permanent and continuous basis and is taken into account in the performance evaluations and promotion of those officials.
23-   ترحب اللجنة بقرار محكمة العدل العليا الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الذي قضت فيه المحكمة بأن العمال المهاجرين يتمتعون بحقوق العمل نفسها التي يتمتع بها المواطنون بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين. وتحيط اللجنة علماً أيضاً بإجراء مجموعة بيتا (Beta Group) الرامي إلى نشر معلومات عن حقوق العمال المهاجرين. بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن العمال المهاجرين وأفراد أسرهم لا يزالون يعانون من مختلف أشكال التمييز، ولا سيما التمييز على أساس الأصل الإثني ونوع الجنس، ومن الوصم في وسائط الإعلام والمجتمع عامة.