on the belief that – Arabisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      11 Ergebnisse   10 Domänen
  www.genesis.com  
Designers centered their work on the belief that one doesn’t need to shout to be noticed and respected. Despite its size and dramatic lines, Vision G is purposefully understated.
ركز المصممون عملهم على تحقيق إنجازات حقيقية تتحدث عن نفسها. فبالرغم من حجمها وخطوطها الدراماتيكية، لم تحصل السيارة فيجن جي على التقدير الكافي.
  www.adu.ac.ae  
Our Human Resources Department’s vision is built on the belief that educational excellence is only possible through the efforts of qualified and committed faculty and staff. Our vision is simple.
توفر العاصمة أبوظبي للمقيمين والزوار على حد سواء خيارات أنماط حياة متنوعة في مجموعة متنوعة من مراكز التسوق الحيوية، والشركات مزدهرة
  visit.un.org  
The SAHGF’s approach to Holocaust education and educator training is based on the belief that while content knowledge of the Holocaust is extremely important, “providing educators and learners with content alone is not enough. Informing both school and educator programmes is the idea that the history of the Holocaust provides a powerful case study for examining the dangers of prejudice and discrimination and the moral imperative for individuals to make responsible choices and defend human rights” (5).
وعلى سبيل المثال، كتب المؤرخ البارز لغيتو وارسو إمانويل رنغلبلوم في يومياته: ”(الـ) رجال لا يخرجون ... إنها تقف في طابور طويل (من أجل الخبز) ... عندما تكون هناك حاجة للذهاب إلى الجستابو، تذهب الابنة أو الزوجة ... النساء في كل مكان ... (المرأة) التي لم تفكر مطلقا في العمل تؤدي الآن أصعب الأعمال البدنية“.
  www.nordiskamuseet.se  
Based on the belief that the family is the nucleus and unity of society, it is also the educational womb of generations: if it is good, society will be righteous, and if it is disintegrated society will be incoherent.
من هذا السياق.. أريدُ أن أعرّجَ على قضايا الأسرةِ العربيةِ والمجتمعاتِ العربية التي تمرُّ بمرحلةٍ تاريخيةٍ حسّاسة تتهدّدُ فيها هويتُها وثقافتُها ومستقبلُها. وانطلاقاً من بداهةِ الإيمانِ بأنّ الأسرةَ هي نواةُ المجتمع ووحدتُهُ المصغّرة وهي الحاضنةُ التربويةُ للأجيال، إذا صَلُحَت صَلُح المجتمع.. وإذا تفكّكَتْ تفكّكْ.. لنا كعربٍ ومسلمين تراثٌ دينيٌ وثقافيٌ واجتماعيٌ يقدّسُ العلاقةَ بين الآباءِ والأبناء.. ويكرّمُ القيمَ الحميدةَ التي تكرّسُ الترابطَ والتكافلَ والتراحمَ بين أفرادِ الأسرة.