ongoing basis – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      57 Results   44 Domains
  www.worldbank.org  
World Bank teams work with country clients on an ongoing basis to ensure equity issues are considered in all Bank-financed activities.
الجدير بالذكر أن فرق البنك الدولي تواصل العمل مع البلدان المتعاملة معه لضمان أخذ قضايا الإنصاف والعدالة بعين الاعتبار في الأنشطة التي يمولها البنك.
  www.pwebapps.ezv.admin.ch  
The World Bank Group’s Chief Risk Officer leads the risk oversight function, independently reports to the Board on an ongoing basis, and supports the institutional decision-making process via dedicated risk committees.
وباعتباره مؤسسة تعاونية، فإن البنك الدولي للإنشاء والتعمير لا يسعى إلى تعظيم أرباحه وإنما يسعى إلى تحقيق دخل يكفي لضمان قوته المالية واستمرارية أنشطته الإنمائية. وأوصى مجلس المديرين التنفيذيين أن يوافق مجلس المحافظين على تحويل مبلغ 123 مليون دولار من صافي دخل البنك القابل للتخصيص في السنة المالية 2017 إلى المؤسسة الدولية للتنمية، وتخصيص مبلغ 672 مليون دولار إلى الاحتياطي العام. وفي إطار أنشطة الإقراض والاقتراض والاستثمار الخاصة به، فإن البنك الدولي للإنشاء والتعمير معرض للمخاطر المتعلقة بالأسواق والأطراف المقابلة والمركز الائتماني للبلدان المقترضة والعمليات. ويقود رئيس خبراء إدارة المخاطر بمجموعة البنك الدولي مهام مراقبة المخاطر، ويرفع تقارير مستقلة إلى المجلس على أساس مستمر، ويدعم عملية اتخاذ القرارات المؤسسية عبر لجان مختصة بمراقبة المخاطر. بالإضافة إلى ذلك، فقد طبق البنك إطارا قويا لإدارة المخاطر يساند جهاز الإدارة في الاضطلاع بوظائفه الرقابية. ويهدف هذا الإطار إلى تمكين البنك ومساندته في تحقيق أهدافه على نحو مستدام ماليا. وتُعتبر نسبة المساهمات في رأس المال إلى القروض مقياسا موجزا لصورة المخاطر التي يتحملها، وهي نسبة تتم إدارتها عن كثب بما يتفق مع الآفاق المالية وآفاق المخاطر التي يمكن أن يتعرض لها. وبلغت تلك النسبة 22.8% في 30 يونيو/حزيران 2017.
  hayrenadardz.org  
There is a focus on browsing contents rather than using the search function which you might also want to use for additional results. The guide is updated on an ongoing basis. In case the links are not working properly, details on the kind of search are added, so you will be able to find your way through the main page of the particular resource.
إلى جانب مصادر المحتوى الموسيقي في قواعد البيانات الإلكترونية بمكتبة قطر الوطنية، هناك العديد من المواد الموسيقية التي تشكل جزءاً من قاعدة بيانات أشمل وأكبر حجماً. يقدم هذا الدليل قوائم لروابط مباشرة لمواد موسيقية داخل هذه المصادر، بالإضافة إلى مواد مهمة تستحق الإشارة إليها في قواعد البيانات الموسيقية التي لا تظهر بشكل مباشر للمتصفح. ويركز هذا الدليل على تصفح المحتوى أكثر مما يستعين بوظائف البحث التي قد تستهخدمها في الوصول إلى نتائج إضافية. يخضع هذا الدليل للتحديث المستمر. وعلى الرغم من ذلك، في حالة عدم عمل الروابط بشكل صحيح، تضاف بيانات حول نوع البحث، ومن ثم يمكنك الوصول إلى المواد المطلوبة من خلال الصفحة الرئيسية لمصدر معين.
  2 Hits ia.gov.ae  
As per MOU, both parties undertake to provide up-to-date data and information on ongoing basis, and exchange expertise and technical consultancies of common interest which related to their fields according to the requirements of each.
وأشار إلى أهمية التعاون مع الهيئة الوطنية لإدارة الطوارئ والأزمات والكوارث في تحقيق رؤية هيئة التأمين وأهدافها الاستراتيجية في مجال تطوير أداء سوق التأمين المحلية وتعزيز تنافسية صناعة التأمين الإماراتية على المستوى العالمي.
  citizenshiprightsafrica.org  
Al Shamisi added: “Abu Dhabi Ports is very pleased to be part of this expansion of Agthia Group. Since the very beginning, our top priority has been to support our customers and the development of their business. Therefore, we are keen to work with various institutions on an ongoing basis to ensure meeting their operational needs by investing in the equipment available at Zayed Port, which will in turn be beneficial to the Abu Dhabi economy .”
وأضاف الشامسي: "نحن سعداء كوننا جزء من خطط التوسعة لمجموعة أغذية، فمنذ البداية كان دعم عملائنا وتطوير وتنمية أعمالهم على رأس أولوياتنا، لذا فإننا نحرص بشكل مستمر على العمل مع مختلف المؤسسات لضمان تلبية احتياجاتهم التشغيلية وذلك من خلال الاستثمار في المعدّات المتوفرة في ميناء زايد، ليعود ذلك بالنفع على اقتصاد أبوظبي ككل."
  www.fen.uchile.cl  
Ms. Lent was awarded a U.S. Fulbright Scholar grant to lecture at the Academy of Arts’ High Institute of Ballet in Cairo, Egypt during the 2012-2013 academic year by the United States Department of State and the J. William Fulbright Foreign Scholarship Board, with a project titled Artist as Catalyst. While in Cairo, Shawn is also volunteering and teaching dance on an ongoing basis at the Children’s Cancer Hospital Egypt 57357.
حصلت السيدة لنت على منحة الولايات المتحدة فولبريت للتدريس في المعهد العالي للباليه أكاديمية الفنون, القاهرة, مصر خلال العام الدراسي ٢٠١٢ – ٢٠١٣ بواسطة قطاع الولاية الولايات المتحدة ومجلس المنح الدراسية الأجنبية وليام فولبريت لمشروع بعنوان فنان كعامل حفاز. أثناء تواجدها في القاهرة شون تطوع وتدرس الرقص بشكل مستمر في مستشفى سرطان الأطفال ٥٧٣٥٧ في مصر.
  shamspower.ae  
The success of the SEGS plants provides an important operating track record for parabolic trough projects, giving lenders greater comfort regarding the technological and financial viability of new projects (most notably in Spain) that use the technology. Significantly, the SEGS plants have operated on an ongoing basis since their installation.
يؤكد نجاح محطات توليد الكهرباء باستخدام الطاقة الشمسية على السجل الحافل الذي تتمتع به مشاريع المجمعات الشمسية ذات القطع المكافئ، وهو ما يساعد بدوره على منح الجهات المقرضة التي تستخدم هذه التقنيات مستويات عالية من الإطمئنان فيما يخص الجدوى التقنية والمالية للمشاريع الجديدة (على الأخص في إسبانيا). وقد واصلت محطات توليد الكهرباء باستخدام الطاقة الشمسية عملها بشكل متواصل منذ بدء تركيبها.
  www.italiancompanyformations.com  
Review Management. We work with a monitoring tool that communicates and updates on an ongoing basis, with all those information platforms, agencies and tour operators who publish surveys and customer ratings.
إدارة المراجعة. نعمل بأداة رصد تجعلنا على اتصال وتحديث مستمر للمعلومات من كافة مصادر المعلومات، والشركات، ومنظمي الرحلات السياحية الذين ينشرون استقصاءات وتقييمات عملائهم. في مجموعة بلوباي نعنى بالحصول على التعليقات بشكل دائم، والرد على عملائنا وإبلاغ المسئولين في الأقسام المعنية.
  www.dewa.gov.ae  
Identify key Partners and continuously search for Partnerships Opportunity Locally, Regionally and internationally in both Public and Private Sectors who contribute in providing products and services on an ongoing basis.
هي الشراكة التي تقيمها الهيئة مع مؤسسات – حكومية كانت أم خاصة - للمشاركة في تحقيق هدف إستراتيجي. والشريك الإستراتيجي له أثر على رؤية الهيئة ورسالتها و ديموميتها، كما يدعم الشركاء الإستراتيجيون الهيئة في تحقيق أهدافها الإستراتيجية.
  www.icrc.org  
They need to have a sound knowledge of the physical and psychological effects of torture and of victim treatment. The ICRC can also train prison and forensic doctors on the medical documentation of torture so that they can deal with it on an ongoing basis.
ويجب على موظفي اللجنة الدولية أن يكونوا مدربين تماماً على التعامل مع حالات سوء المعاملة، فهم بحاجة إلى معرفة جيدة بالآثار الجسدية والنفسية للتعذيب وكيفية معاملة الضحايا. ويمكن للجنة الدولية أن تدرب أيضاً أطباء السجون والأطباء الشرعيين على التوثيق الطبي للتعذيب حتى يتسنى لهم التعامل مع هذه المشكلة بصورة دائمة.
  www2.ohchr.org  
That it be kept informed about any development with regard to its recommendation that statistics be compiled and maintained on an ongoing basis concerning investigations, prosecutions or disciplinary action and be broken down so as to permit precise oversight of proceedings and outcomes in cases involving alleged ill-treatment by the police and the gendarmerie
2-   أن تحاط علماً بكل جديد يطرأ على توصيتها الداعية إلى الحرص دوماً على جمع وتحديث إحصاءات تتعلق بالتحقيقات والملاحقات والإجراءات التأديبية وتبويبها للتمكين من إجراء متابعة دقيقة للدعاوى ونتائجها في القضايا التي تشمل ادّعاءات بإساءة أفراد الشرطة أو الدرك المعاملة
  8 Hits www.cnvlaser.com  
This led to default in settlement and referring to the amount of the financial guarantee provided by the Kuwait Clearing Company, without taking any firm action against such errors, or taking due diligence measures towards these two clients and continuing to monitor their operations on an ongoing basis.
1. أحكام البندين (1) و (4) من المادة (67) من القانون رقم 7 لسنة 2010 بشأن إنشاء هيئة أسواق المال والبند (13/ب) من المادة (3- 7) من الكتاب الخامس عشر (حوكمة الشركات) والمادة (5- 1) من الكتاب الثامن (أخلاقيات العمل) والبند رقم (5) من المادة (3- 6) والمادة (3- 40) من الكتاب السادس عشر (مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب) من اللائحة التنفيذية والمادة (6- 17- 2) والبند (3) من المادة (1- 3) من مستند الضمانات المالية الصادر عن الشركة الكويتية للمقاصة والمعتمد من قبل هيئة أسواق المال وذلك لإهمال الشركة في الرقابة على وسيطها المشكو في حقه الثاني الذي قام بتمكين المتداول فهد عبدالمحسن المري صاحب حساب التداول رقم (1915549) من إتمام عملية شراء أسهم بقيمة ( 190 ألف دينار)، والمتداول شركة ميكانيزم للتجارة العامة صاحب الحساب رقم (9839569) من إتمام عملية شراء أسهم بقيمة مليون ونصف دينار دون التأكد من توافر المبلغ اللازم لإتمام العملية مما أدى إلى الإخفاق بالتسوية والرجوع على مبلغ الضمان المالي المقدم منها ومن الشركة الكويتية للمقاصة، ودون اتخاذ أي إجراءات حازمة تجاه تلك الأخطاء، أو بذل العناية الكافية، واتخاذ إجراءات العناية الواجبة تجاه هذين العميلين والاستمرار في مراقبة عملياتهما بشكل مستمر.
  www.cicr.org  
They need to have a sound knowledge of the physical and psychological effects of torture and of victim treatment. The ICRC can also train prison and forensic doctors on the medical documentation of torture so that they can deal with it on an ongoing basis.
ويجب على موظفي اللجنة الدولية أن يكونوا مدربين تماماً على التعامل مع حالات سوء المعاملة، فهم بحاجة إلى معرفة جيدة بالآثار الجسدية والنفسية للتعذيب وكيفية معاملة الضحايا. ويمكن للجنة الدولية أن تدرب أيضاً أطباء السجون والأطباء الشرعيين على التوثيق الطبي للتعذيب حتى يتسنى لهم التعامل مع هذه المشكلة بصورة دائمة.
  www.klasco.lt  
Ms. Lent was awarded a U.S. Fulbright Scholar grant to lecture at the Academy of Arts’ High Institute of Ballet in Cairo, Egypt during the 2012-2013 academic year by the United States Department of State and the J. William Fulbright Foreign Scholarship Board, with a project titled Artist as Catalyst. While in Cairo, Shawn is also volunteering and teaching dance on an ongoing basis at the Children’s Cancer Hospital Egypt 57357.
حصلت السيدة لنت على منحة الولايات المتحدة فولبريت للتدريس في المعهد العالي للباليه أكاديمية الفنون, القاهرة, مصر خلال العام الدراسي ٢٠١٢ – ٢٠١٣ بواسطة قطاع الولاية الولايات المتحدة ومجلس المنح الدراسية الأجنبية وليام فولبريت لمشروع بعنوان فنان كعامل حفاز. أثناء تواجدها في القاهرة شون تطوع وتدرس الرقص بشكل مستمر في مستشفى سرطان الأطفال ٥٧٣٥٧ في مصر.
  www.wsf.hu  
The administration of KFSH&RC portal shall review its contents on a periodic basis and provide an updated content on an ongoing basis to its visitors in both Arabic and English as long as available through the portal and all its e-systems.
تلتزم إدارة بوابة مستشفى الملك فيصل التخصصي ومركز الأبحاث بمراجعة محتواها بصفة دورية، وتوفير محتوى مُحدَّث باستمرار لزوّارها، وباللغتين العربية والإنجليزية طالما كان متاحًا بهما من خلال البوابة والأنظمة الإلكترونية كافة التابعة لها.
  nvrm.skipass-4vallees.ch  
We may contact you from time to time for marketing and promotional purposes by email, mail or phone. Subject to your rights to opt out from receiving such contact, your consent is provided on an ongoing basis.
يمكن أن نتواصل معك من وقت لآخر لأغراض التسويق والأغراض الترويجية. ومراعاة منا لحقك في إلغاء الاشتراك، نحتاج إلى موافقتك دائمًا.
  parlamericas.org  
Qudrat: Training Online interactive programs prepare students (3-12) years to develop learning and thinking skills for the best academic achievement, the site is updated by adding exercises renewable on an ongoing basis in Arabic and English.
قدرات: برامج تدريبية تفاعلية أون لاين للتلاميذ (3ـ12) عام تعمل على تنمية مهارات التعلم والتفكير بطريقة أفضل بما يضمن أفضل تحصيل دراسي ونمو للتفكير ، يتم تحديث الموقع بإضافة التدريبات المتجددة بصورة مستمرة باللغتين العربية والإنجليزية .
  www.ict4allforum.tn  
Promote and assess, on an ongoing basis, the embodiment of WSIS principles in Internet governance processes.
تسهيل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات، والاستفادة الكاملة في هذا الصدد من الخبرة المتخصصة للأوساط الأكاديمية والعلمية والتقنية؛
  www.bona.com  
Management: Managing all statistical processes on an ongoing basis.
الإدارة : إدارة جميع خطوات العملية الإحصائية بشكل مستمر.
  2 Hits docs.fuyeor.com  
Take preventive measures to ensure that the Company achieves compliance and assess their appropriateness on an ongoing basis.
تقديم الاستشارات اللازمة لمجلس الإدارة ولجانه والإدارة التنفيذية في مجال الحوكمة وتطبيقاتها.
  www.bancomundial.org  
World Bank teams work with country clients on an ongoing basis to ensure equity issues are considered in all Bank-financed activities.
الجدير بالذكر أن فرق البنك الدولي تواصل العمل مع البلدان المتعاملة معه لضمان أخذ قضايا الإنصاف والعدالة بعين الاعتبار في الأنشطة التي يمولها البنك.
  andergraun.com  
Continuously ensure that the Information Security Controls meet security standards on an ongoing basis
تصميم وتنفيذ مجموعة شاملة وفعالة لضوابط أمن المعلومات تنطبق على العمليات والتكنولوجيا المستخدمة في البنك والأفراد
  www.palmscliffhouse.com  
Jobs Abu Dhabi will continue to commit itself to protecting and maximizing our users' privacy. We will update you on an ongoing basis on any changes/enhancements in our privacy practices.
سيتابع وظائف أبوظبي إلتزامه في حماية خصوصية مستخدميه و مضاعفتها. سنطلعكم بإستمرار على جميع التغيرات/التعزيزات في ممارساتنا لحماية الخصوصية.
  www.yesser.gov.sa  
Each government entity shall re-design and introduce improvements on an ongoing basis of its administrative works, processes, procedures and providing the services electronically, in order to meet the e-government transactions requirements pursuant to the guiding methodology prepared by the Program for such a purpose.
تقوم كل جهة حكومية بإعادة تصميم الأعمال والإجراءات الإدارية الخاصة بها وتقديم الخدمات إلكترونياً، وتحسينها بشكل مستمر، لتلبية متطلبات التعاملات الإلكترونية الحكومية، وذلك وفقاً لمنهجية استرشادية يعدّها البرنامج لهذا الغرض.
  www.weingut-huber.at  
The World Bank Group’s Chief Risk Officer leads the risk oversight function, independently reports to the Board on an ongoing basis, and supports the institutional decision-making process via dedicated risk committees.
وباعتباره مؤسسة تعاونية، فإن البنك الدولي للإنشاء والتعمير لا يسعى إلى تعظيم أرباحه وإنما يسعى إلى تحقيق دخل يكفي لضمان قوته المالية واستمرارية أنشطته الإنمائية. وأوصى مجلس المديرين التنفيذيين أن يوافق مجلس المحافظين على تحويل مبلغ 123 مليون دولار من صافي دخل البنك القابل للتخصيص في السنة المالية 2017 إلى المؤسسة الدولية للتنمية، وتخصيص مبلغ 672 مليون دولار إلى الاحتياطي العام. وفي إطار أنشطة الإقراض والاقتراض والاستثمار الخاصة به، فإن البنك الدولي للإنشاء والتعمير معرض للمخاطر المتعلقة بالأسواق والأطراف المقابلة والمركز الائتماني للبلدان المقترضة والعمليات. ويقود رئيس خبراء إدارة المخاطر بمجموعة البنك الدولي مهام مراقبة المخاطر، ويرفع تقارير مستقلة إلى المجلس على أساس مستمر، ويدعم عملية اتخاذ القرارات المؤسسية عبر لجان مختصة بمراقبة المخاطر. بالإضافة إلى ذلك، فقد طبق البنك إطارا قويا لإدارة المخاطر يساند جهاز الإدارة في الاضطلاع بوظائفه الرقابية. ويهدف هذا الإطار إلى تمكين البنك ومساندته في تحقيق أهدافه على نحو مستدام ماليا. وتُعتبر نسبة المساهمات في رأس المال إلى القروض مقياسا موجزا لصورة المخاطر التي يتحملها، وهي نسبة تتم إدارتها عن كثب بما يتفق مع الآفاق المالية وآفاق المخاطر التي يمكن أن يتعرض لها. وبلغت تلك النسبة 22.8% في 30 يونيو/حزيران 2017.
  2 Hits ctb.ku.edu  
___Providing feedback should be done on an ongoing basis so that your staff and volunteers can be kept up-to-date on what they're doing well and what can stand improvement
__ موظّفونا يجب أن يحصلوا على المردود باستمرار، لا سيّما في المراحل الأولى من تطوير المبادرة، حتّى يتمكّنوا من تعديل جهودهم بشكلٍ متواصل من أجل تحسين نتائج المبادرة.
  2 Hits ctb.dept.ku.edu  
___Providing feedback should be done on an ongoing basis so that your staff and volunteers can be kept up-to-date on what they're doing well and what can stand improvement
__ توفير المردود ينبغي أن يتمّ بشكلٍ مستمرّ، حتّى يبقى موظّفونا ومتطوّعونا على اطّلاع على ما ينجحون فيه وما يحتمل التحسين.