other challenges – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   13 Domains
  citizenshiprightsafrica.org  
Congestion is a common problem for ports around the world, it can be caused by many trucks arriving at the same time to drop off or pick up their cargo. Other challenges are that truck drivers need to go through security checks before entering the port or are not familiar with the port premises.
ويعتبر الإزدحام الحاصل على بوابات الميناء الخارجية أبرز التحديات التي تواجهها محطات الحاويات والتي يسببها وصول العديد من الشاحنات في وقت واحد إما لتفريغ أو لالتقاط الحمولة. كما تواجه تحدياً آخر يكمن في الإجراءات الأمنية والتفتيش على البوابات أثناء تدقيق الأوراق الثبوتية لسائقي الشاحنات وتصاريح الدخول، وعامل آخر يتمثل في عدم دراية بعض السائقين ومعرفتهم بمرافق الميناء.
  scan.madedifferent.be  
Ajay Kumar Rai, president of the ITF-affiliated NETWON union, said: "We have not lost our spirit to overcome this and other challenges. We are proud of our affiliation to the ITF and the whole ITF global family. We are extremely grateful to all well-wishing individuals and unions in Nepal and abroad who have expressed their solidarity with us in this time of crisis."
Pledging a GBP10,000 (USD15,346) donation from the ITF, general secretary Steve Cotton has encouraged unions to pitch in. "Solidarity assistance is even more important now, at this time of rebuilding and resettlement. Our unions are focusing on reconstruction and need your ongoing support," he said.
  3 Hits www.un.org  
We need models like these to tackle other challenges, including climate change, as we approach the conferences on Poznan and Copenhagen. We need them to achieve all the other Millennium Development Goals.
إننا نحتاج إلى نماذج كتلك للتصدي للتحديات، التي منها تغير المناخ، ونحن نقترب من انعقاد المؤتمرين في بوزنان وكوبنهاغن. نحتاج إليها لتحقيق سائر الأهداف الإنمائية للألفية.
  wanainstitute.org  
Jordan faces many challenges, including conflicts along its borders and an unprecedented refugee crisis. Other challenges are internal. Unemployment rates reached 15.8 percent during the last quarter of 2016, while in 2015, only 57.5 percent of males and 65.9 percent of females aged 16-18 were enrolled in secondary schools in Jordan.
يواجه الأردن العديد من التحديات، بما في ذلك الصراعات على طول حدوده وأزمة اللاجئين غير المسبوقة. إضافة للتحديات الداخلية الأخرى. حيث بلغت معدلات البطالة 15.8٪ خلال الربع الأخير من عام 2016، في حين لم يلتحق بالمدارس الثانوية عام 2015  في الأردن سوى 57.5٪ من الذكور و 65.9٪ من الإناث في الفئة العمرية 16-18 سنة. فيما شكلت نسبة الملتحقين بالتعليم العالي أقل من ذلك بكثير. إذ لم يلتحق في العام نفسه بالجامعة سوى 29.8 في المائة من الذكور و 33.7 في المئة من الإناث الذين تتراوح أعمارهم بين 19 و 23 عاما.
  3 Hits visit.un.org  
We need models like these to tackle other challenges, including climate change, as we approach the conferences on Poznan and Copenhagen. We need them to achieve all the other Millennium Development Goals.
إننا نحتاج إلى نماذج كتلك للتصدي للتحديات، التي منها تغير المناخ، ونحن نقترب من انعقاد المؤتمرين في بوزنان وكوبنهاغن. نحتاج إليها لتحقيق سائر الأهداف الإنمائية للألفية.
  www.nato.int  
However, other challenges looming on the horizon may require NATO involvement, even if not all of the NATO Allies are willing to participate. Clearly, demonstrating an ability to do so may well be important if the Alliance is to remain relevant to new era challenges and threats.
ومع ذلك تلوح تحديات أخرى في الأفق قد تتطلب تدخل الناتو، حتى وإن لم يكن جميع حلفاء الناتو على استعدادا للمشاركة. ومن الواضح، أن إظهار القدرة على فعل هذا قد يكون من الأهمية بمكان إذا استمر التحالف في مواجهة حقبة جديدة من التحديات والتهديدات. وينطبق هذا بصفة خاصة على الكونجرس الأمريكي المتخبط وغيره ممن يشعرون بالإحباط جراء عمليات التحالف البطيئة والتي قد تقف أحياناً كعقبة في طريق قدرة الناتو على تعظيم فوائد العمل الجماعي والتعاون.
  www.cda.gov.ae  
Fostered children are monitored periodically through field visits and phone calls which will help ensure the child’s happiness, wellbeing and adaptation to the new family, environment, and overcome other challenges faced by both the child and the family.
تتم متابعة الطفل  بشكل دوري من خلال المتابعات الميدانية والهاتفية، للوقوف على تكيف واندماج الطفل وسعادته ورفاهه وتذليل أية تحديات قد يواجهها الطفل أو العائلة. وتتضمن المتابعة محاور عديدة تخص كافة الجوانب الحياتية المتعلقة بالطفل، كالجوانب الاجتماعية والنفسية والتربوية والتعليمية والصحية وغيرها.
  hjornholm.dk  
He described the damage that conflicts inflict on farmers as well as other challenges including desertification, urban sprawl and the absence of a national agricultural strategy that incorporates different important dimensions such as the provision of water, taxation, and access to markets by smallscale food producers.
أما مدير الأهلية للزراعة السيد "سميح هاشم" فقال في كلمته أن الأمن الغذائي هو مسعى للبشرية منذ الخلق، وأن من يمتلك مفاتيح مصادر المياه والغذاء يمتلك حريته وقراره مشدداً أن المزارعين الأردنيين لهم الدور الأساسي في مكافحة الجوع في الأردن ويعانون الكثير من الحروب المجاورة التي أدت الى إغلاق أبواب التصدير ويواجهون تحديات عامة مثل تقلص المساحات الزراعية لصالح الإسمنت والتغير المناخي وإختلاف النمط الإستهلاكي وظهور المبيدات السُّمية والهجرة بشقيها الإختيارية والقسرية والتي تزيد من الضغط على الموارد.
  5 Hits www.worldbank.org  
Recent floods throughout Europe brought considerable attention to the Danube River Basin. Yet, other challenges were on the minds of water professionals who attended a recent international conference...
واشنطن، 3 يوليو/تموز 2012 – قال مسؤولون بالشراكة العالمية للحد من إحراق الغاز التي يقودها البنك الدولي إن بيانات جديدة أظهرت زيادة قدرها ملياري متر مكعب من الغاز المحترق على مدى عام 2011، منذرة بذلك ب... Show More + أن الجهود الرامية إلى الحد من إحراق الغاز في حاجة إلى الاستمرار بل والتعزيز أيضا.وترجع أساسا الزيادة الطفيفة في إحراق الغاز من 138 مليار متر مكعب عام 2010 إلى 140 مليار متر مكعب عام 2011، والتي كشفت عنها أحدث بيانات الأقمار الصناعية، إلى زيادة إنتاج الهيدروكربون في روسيا وعمليات زيت الطفلة والغاز في ولاية داكوتا الشمالية بالولايات المتحدة. وقال مسؤولون بالبنك الدولي إن هذه الزيادة الجديدة تمثل إشارة تحذير رغم أنها ليست كبيرة حين يتم النظر إليها في ضوء انخفاض إحراق الغاز بنسبة 20 في المائة منذ عام 2005 من 172 إلى 140 مليار متر مكعب. وأدى الانخفاض في إحراق الغاز منذ عام 2005 إلى الحد من انبعاثات غازات الدفيئة بكمية معادلة لتلك المنبعثة من حوالي 16 مليون سيارة.ومن جانبه، قال بنت سفينسون، مدير الشراكة العالمية للحد من إحراق الغاز "تؤكد الزيادة الصغيرة أهمية استمرار، بل وتسريع، وتيرة Show Less -