parmi – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  2 Hits www.icrc.org  
21. Declaration by Judge Herczegh, page 1, second paragraph (ICRC translation. French original: "Les principes fondamentaux du droit international humanitaire, correctement mis en valeur dans les motifs de l'avis consultatif, interdisent d'une manière catégorique et sans équivoque l'emploi des armes de destruction massive et, parmi celles-ci, des armes nucléaires" ).
20. Declaration of Mr Bedjaoui, President, para. 20 (ICRC translation. French original: "Les armes nucléaires paraissent bien — du moins dans l'état actuel de la science — de nature à faire des victimes indiscriminées, confondant combattants et non-combattants... L'arme nucléaire, arme aveugle, déstabilise donc par nature le droit humanitaire, droit du discernement dans l'utilisation des armes" ).
  www.cicr.org  
21. Declaration by Judge Herczegh, page 1, second paragraph (ICRC translation. French original: "Les principes fondamentaux du droit international humanitaire, correctement mis en valeur dans les motifs de l'avis consultatif, interdisent d'une manière catégorique et sans équivoque l'emploi des armes de destruction massive et, parmi celles-ci, des armes nucléaires" ).
20. Declaration of Mr Bedjaoui, President, para. 20 (ICRC translation. French original: "Les armes nucléaires paraissent bien — du moins dans l'état actuel de la science — de nature à faire des victimes indiscriminées, confondant combattants et non-combattants... L'arme nucléaire, arme aveugle, déstabilise donc par nature le droit humanitaire, droit du discernement dans l'utilisation des armes" ).
  www.polisgrandhotel.gr  
Since its creation 20 years ago, the BI became an immense industrial domain and an important engine of the economy, little affected(allocated) by the economic crisis, and is another growing fast sector, constamment mentionné parmi les priorités des Chief Information Officers ' travers le monde, as shown by the analyses of analysts’ Forrester toilets(offices), IDC et Gartner.
المخابرات (ذكاء فى العمل, مع) هو صناعة الكمبيوتر مخصصة لقدرة المنظمة على جمع وتحليل كميات كبيرة من البيانات, لتوليد المعرفة والقيمة المضافة, توفير خدمات الدعم للقرار في الاستراتيجية, التكتيكية والتشغيلية. منذ إنشائها 20 سنوات, أصبح BI منطقة صناعية ضخمة ومحركا هاما للاقتصاد, تأثر بشكل طفيف من الأزمة الاقتصادية, ولا يزال قطاع سريع النمو, constamment mentionné parmi les priorités des Chief Information Officers ` travers le monde, كما يتضح من تحليل شركات المحللين فورستر, IDC آخرون غارتنر.
  www.worldbank.org  
Parmi les acteurs qui ont publiquement annoncé, à l’occasion de la conférence Rio+20, qu’ils souscrivaient à une déclaration en faveur de la santé et de la productivité des océans afin de combattre la pauvreté figurent 17 associations et entreprises du secteur privé, dont notamment certains des plus gros acheteurs de produits de la mer au monde — totalisant plus de 6 milliards de dollars par an de chiffre d’affaires — ainsi qu’un des leaders mondiaux de l’industrie des croisières.
واشنطن العاصمة، 11 مارس/آذار 2011 ـ أصدر اليوم رئيس مجموعة البنك الدولي، روبرت ب. زوليك، البيان التالي بشأن الأحداث المأساوية التي شهدتها اليابان والمنطقة:"نيابة عن مجموعة البنك الدولي، أود أن أع... Show More + رب عن خالص مواساتنا للشعب الياباني، وخاصة أولئك الذين فقدوا أحباءهم من جراء الزلزال وموجات التسونامي التي تعرضت لها البلاد. إنها مأساة مروعة بكل المقاييس، وإن مجموعة البنك لتقف على أهبة الاستعداد لتقديم يد العون للحكومة والشعب الياباني في جهود الإنعاش وإعادة الإعمار. وبالنظر لأن حجم الخسائر المأساوية في الأرواح والأضرار المادية الناجمة عن هذه الكارثة الطبيعية لم تتكشف بعد في اليابان، فإننا نراقب أيضاً الآثار المحتملة على بلدان المنطقة، وعلى أتم استعداد لتقديم الدعم والمساندة.لقد اكتسب البنك الدولي خبرة واسعة في إدارة أخطار الكوارث، وبمقدوره التحرك بسرعة لحشد خبراء متخصصين ونشرهم لمساندة جهود الإنعاش وإعادة الإعمار في اليابان والمنطقة." Show Less -