participants agreed – Traduction en Arabe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      29 Résultats   21 Domaines
  www.bahrainrights.org  
A copy of the recommendations will be sent to the GCC and its member countries. Participants agreed to work at different levels in their respective countries towards the materialization of these recommendations.
The governments must review existing laws on nationality, housing, social security and other laws or introduce new legislation where appropriate to ensure equality and non-discrimination, participants urged.
  www.theodoragolfclub.ro  
Participants agreed that it was important to work together and identified areas of action including abolishing customary laws, legislating against forced and early marriages and combating high child mortality rates.
واشتملت لائحة الخبراء على أسماء مثل عضوة الجمعيّة الوطنيّة في نيجيريا فلوراني أكينويل والنائب في البرلمان في أوغاندا كريستين باكو ونائب مدير برنامج التربية والتدريب في لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا نازلي هوا والمشرّعة السابقة في ولاية فلوريدا ونائب رئيس البلديّة الحاليّة ليسلي والترز.
  www.cda.gov.ae  
The participants agreed on the need to develop a business strategy that enables the integration and empowerment of persons with disabilities with a view to involving them in decision making and policy formulation, while activating their role in bringing about awareness and qualitative change in systems and services intended for them.
واتفق المجتمعون على ضرورة وضع استراتيجية عمل لتمكين ودمج الأشخاص من ذوي الإعاقة ترتكز على إشراكهم في اتخاذ القرارات  ووضع السياسات وتفعيل دورهم في إحداث وعي وتغيير نوعي في الأنظمة والخدمات الموجهة لهم.
  www.euneighbours.eu  
Organisers and participants agreed states, international institutions and non-governmental organisations must work together to offer holistic responses – across entire societies – to discrimination and hatred at the international, regional and national levels.
وتمثّلت الرّسالة الأساسيّة للمنتدى في التّرويج للتعدّد وتصويره في شكل عامل ثراء ولا عامل تهديد وفي مكافحة كافّة أشكال التّمييز وبناء جسور بين مختلف المجموعات الدّينيّة وغيرها وأجمع المنظّمون والمشاركون معا على انّه لا بدّ للدّول وللهيئات الدوليّة والمنظّمات غير الحكوميّة من العمل معا لتقديم حلول جامعة للكراهية والتّمييز على المستوى الدّولي والإقليمي والوطني.
  2 Résultats www.elchurra.net  
At the end of the workshop, participants agreed on a number of recommendations that were presented to the Ministry of Justice. Recommendations include the creation of legal aid offices in the courts, and creating a list of lawyers willing to work for poor and vulnerable clients on a pro bono basis.
كما تم التوافق على تحضير قائمة بأسماء المحامين الراغبين بتقديم خدماتهم ضمن إطار قسم المساعدة القانونية، وفي القضايا التي يوجب فيها القانون وجود محام مع المتهم، ليتم اختيار كل منهم بحسب الدور والاختصاص النوعي والمكاني.
  me.me  
They also talked about the positive aspects of women participation in business areas and their contribution to the development across the whole spectrum of economic sectors. Women, participants agreed, have left indelible prints on developing financial products in the areas of business and banking industry all over the world.
وبالإضافة إلى التوعية المصرفية، يطمح بنك فلسطين للوصول إلى جميع شرائح النساء ومنها صاحبات الأعمال والموظفات وربات المنازل، عبر تطوير منتجات وخدمات مصرفية خاصة بالسيدات، حيث قام بنك فلسطين على مدى السنوات الماضية بزيادة نسبة النساء في كوادره العاملة، حيث وصل نسبة النساء إلى حوالي 24% في العام 2012 مقارنة مع 17% في العام 2008. كما يهدف لتعزيز دور السيدات إلى 50% وأن يزيد عدد النساء في المراكز الإدارية المتقدمة.
  2 Résultats www.isbih.gov.ba  
Participants agreed on the importance of communicating with, and engaging civil society groups and bodies representing revolutionary work inside Syria to better respond to the needs and basic services needed by the Syrian people.
وأشاد بنتائج اجتماع الدوحة الذي تمخض عنه تشكيل الائتلاف الوطني لقوى المعارضة والثورة السورية، والذي أعلنت دول مجلس التعاون الخليج العربية عن اعترافها بهذا الائتلاف بصفته الممثل الشرعي والوحيد للشعب السوري، وتابع: "إن السوريين قدموا ليؤكدوا أنهم عازمون على المساهمة في بناء اقتصاد بلادهم من جديد على أسس سليمة تحقق الاستقرار والتنمية وسيادة القانون"، وأعرب عن أمله في اعتراف دول العالم بـالائتلاف، مشيراً إلى التزام الإمارات بدعم الشعب السوري الشقيق في محنته منذ بداية الأزمة، حيث شاركت في اجتماعات أصدقاء سوريا التي تمخض عنها إنشاء مجموعة العمل المعنية بإعادة بناء وتأهيل اقتصاد سوريا المستقبل، والتي تترأسها كل من الإمارات وألمانيا.
  2 Résultats scan.madedifferent.be  
Participants agreed the importance of negotiations with managers of major airlines, in order to promote the right to free association, equal remuneration, decent work and an end to labour discrimination.
Representatives of ITF-affiliated unions in the region and special guest Enrique Carmona, president of the European Transport Workers' Federation (ETF) civil aviation committee, met to discuss labour violations, government limitations and restrictions which impede the professional development of workers, fare policies and unions’ commitment to develop proposals to tackle these issues.
  menablog.banquemondiale.org  
There were also a lot of discussion surrounding ways in which to teach such a skill, including classroom-based curricula starting in primary school, apprenticeships, mentoring, and second chance programs. Overall participants agreed that life skills are crucial and easily transferrable from job to job, and hence, should be a vital component to all levels of education and training.
ففي السنوات الأخيرة كانت هناك دلائل علمية متزايدة على أهمية المهارات الحياتية- التي يشار إليها أيضا باسم "المهارات الناعمة"- أو المهارات غير الإدراكية- من أجل تحقيق النجاح في سوق العمل. وقد سررت لرؤية الممارسين يعتنقون هذه الرؤية على نطاق واسع. وقد رددها أيضا ممثلون عن القطاع الخاص زعموا أن نقص المهارات الناعمة كان يمثل في الغالب أكبر العقبات أمام توظيف الشباب. لكن كيف يعرّف الناس "المهارات الحياتية"؟ انطباعي هو أنه ليس هناك بعد مفهوم موحد حيث يركز البعض على مهارات من قبيل التفكير النقدي، وحل المشاكل، ومهارات الاتصال، في حين يولي آخرون اهتماما أكبر بالمهارات الملموسة للبحث عن وظائف. كما دار الكثير من النقاش حول أكثر الوسائل الملائمة لتعليم مثل هذه المهارات والتي تشمل المناهج الدراسية بداية من المدرسة الابتدائية، ومراحل التدريب، والتوجيه، والبرامج التي تمنح فرصا ثانية. وفي كل عام، اتفق المشاركون على أهمية المهارات الحياتية إذ أنها تساعد على الانتقال بسهولة من وظيفة إلى أخرى، ومن ثم ينبغي أن تكون جزءا من جميع مستويات التعليم والتدريب.
  2 Résultats visit.un.org  
Finally, the Forum participants agreed on the way forward, including on recommendations to be taken into account in the work programme of the Inter-Agency and Expert Group on Gender Statistics (IAEG-GS) and also on topics to be discussed at the next Forum, which will be held in 2014 in the Latin America and Caribbean region.
في مجال التمكين الجسدى للمرأة،  تمت مناقشة قياس العنف ضد المرأة (فاو)، وغيره من الممارسات المسيئة، واتفق المشاركون على الحاجة إلى: تشجيع استخدام مبادئ قسم الأمم المتحدة الإحصائى التوجيهية الجديدة لقياس العنف ضد المرأة، بما في ذلك ملائمتها للسياق الوطني والاحتياجات الخاصة ببلدان النزاع وما بعد النزاع، وتعزيز مواءمة جمع البيانات التي تراعي الفوارق بين الجنسين على اللاجئين والنازحين داخليا (IDP)، وتطوير أطارات عمل راصدة وتقيمية كافية والتي تسمح بتحديد التدخلات القائمة على الأدلة بهدف إلى القضاء ختان الاناث وغيرها من الممارسات المسيئة.
  www.australiagroup.net  
To this end, participants agreed to implement an expanded outreach program, which will continue to include briefings for countries not participating in the Group, as well as potentially incorporate an Australia web site and/or regional seminars on export licensing practices.
وفى عام 1992 قررت الدول المشاركة فى مجموعة أستراليا مد مجال برنامجها ليشمل شريحة أعرض من الدول. فأستراليا بصفتها تترأس المجموعة تقوم بإفادة ما يقرب من ستين دولة كل عام بشأن عمل المجموعة. وهدف الإفادة هو التعريف بعمل المجموعة وجعله مفهوما بصورة أفضل وتوضيح الحاجة لاتخاذ إجراءات خاصة بتراخيص التصدير. وفى اجتماع المجموعة عام 1999، أقر المشاركون أهمية استمرار الحوار مع غير المشاركين وتشجيع الدول المعنية على تطبيق إجراءات تحول دون المساعدة فى انتشار الأسلحة الكيماوية والبيولوجية وبالتالى الوفاء بالتزاماتهم الواردة فى اتفاقية الأسلحة الكيماوية واتفاقية الأسلحة البيولوجية. من أجل هذا وافق المشاركون على تنفيذ برنامج واسع المدى يتم بموجبه الاستمرار فى إفادة الدول غير المشاركة فى المجموعة ثم إنشاء موقع للمجموعة على الانترنت و/أو إقامة ندوات إقليمية عن الأساليب المتبعة بشأن أذون التصدير.
  www.icrc.org  
This was in fact one of the conclusions reached by a symposium organized by the ICRC in Montreux in 1994[38 ] and attended by about fifty experts (including specialists from certain UN bodies and non-governmental organizations, lawyers, sanitary engineers, scientists belonging to National Societies and the Federation and specialized journalists). At the close of the symposium, the participants agreed to work towards a number of objectives, namely:
لما كانت اللجنة الدولية تسهر على تطبيق القانون الدولي الإنساني بأمانة (36)، فإنه يتعين عليها أن تقوم بكل المساعي الضرورية لضمان احترام قواعد هذا القانون. وإذا كانت مساعيها سرية من حيث المبدأ، إلا أنها قد تكون علنية تبعاً لشروط معينة (37)، وينطبق ذلك على الانتهاكات التي تعود بالضرر على الأشخاص المحميين أو الأعيان المحمية. وفي هذا الصدد، فإن أي تعدٍ متعمد على المنشآت المائية ومستودعات مياه الشرب المخصصة للاستعمال المدني يجب أن يكون محل مساع ملائمة بغية وقف الانتهاكات وتجنب تكرارها واتخاذ التدابير الضرورية لردع مرتكبيها. ويجب أن تذكر النداءات العلنية التي تصدرها اللجنة الدولية بمبادئ القانون الساري عند الاقتضاء.