particularly because – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   11 Domains
  bartokworldcompetition.hu  
The securitization of Bahrain seems difficult to reverse, particularly because it has shifted the power in intra-ruling family struggles more toward the security-minded branches of the family.
يبدو أن شرطنة البحرين على غرار العسكرة صعب أن تتراجع، وذلك لأنه يبدو أن هناك صراعًا بين فرع يحكم ولكنه يكافح لكي يسيطر وفرع آخر تفكيره أمني أكثر منه عقلاني لكنه مسيطر نتيجة الخوف الذي تحدثه المظاهرات
  eipr.org  
It is for this reason that public finance describes health services as public goods, which are simply those goods that the government and state must play a fundamental role in administering, particularly because all development programs have shown that relying on the market alone has more negative effects than positive ones.
من أجل ذلك ففي المالية العامة يطلقون علي الخدمات الصحية أنها من "السلع العامة." و"السلع العامة" هي ببساطة شديدة تلك التي لابد أن يكون للحكومات والدولة دور أساسي في إدارتها، خاصة وأن كل برامج التنمية أثبتت أن الاعتماد على آليات السوق في حد ذاتها في هذا المجال يؤدي إلى آثار سلبية أكثر من أية آثار إيجابية محتملة. ومن ثم ففكرة أن تتخلى الدولة بشكل أو بآخر عن دورها في الإنفاق العام على الصحة، أو أن تقلله، هو أمر مردود عليه للأسباب التي سبق ذكرها. وبالتالي يتحتم أن يكون تحسين الحالة الصحية ووصول الخدمات الصحية لكافة المواطنين في المجتمع هدفا أساسيا لأي حكومة في أي مجتمع من المجتمعات، بغض النظر عن طبيعة النظام الاقتصادي القائم بهذا المجتمع.
  mena.ifj.org  
"It is impossible to properly investigate the media situation in Gaza without considering the difficulties facing journalists, particularly because of the Hamas regime. It is clear that Hamas are no friends of media freedom and have been ruthless in their intimidation and manipulation of the media. The situation of journalists in Gaza was already intolerable without military activity and this latest conflict has not made it any better. The IFJ is particularly concerned by Hamas' attempts to interfere in the work of Palestinian journalists. Now that the violence has stopped, it is time for all sides, including Hamas, to allow journalists to work freely."
وقال وايت: "لقد كان الشهر الماضي كالجحيم للصحفيين العاملين في غزة. من المستحيل القيام بتحقيق ملائم حول وضع الإعلام في غزة دون الأخذ بعين الاعتبار الصعوبات التي تواجه الصحفيين، وبخاصة بسبب نظام حماس. من الواضح أن حماس ليست صديقة لحرية الصحافة، وأنها كانت بلا رحمة في ترهيبها للإعلام وسيطرتها عليه. لقد كان وضع الصحفيين في غزة لا يطاق دون العملية العسكرية، والحرب الأخيرة فاقمت من الحالة السيئة التي يعيشها الإعلام. والاتحاد الدولي للصحفيين قلق بشكل خاص من محاولات حماس التدخل في عمل الصحفيين الفلسطينيين. والآن في هذا الوقت الذي توقف فيه العنف، فإنه على جميع الأطراف وخاصة حماس السماح للصحفيين بالعمل بحرية."
  www.hamad.qa  
"I was shocked at first when I learned that Zahrat had Down Syndrome, particularly because she is my first child, but I gave thanks to God. However, with the passing of time, I began to accept the situation and prepare myself to receive her from the NICU,” said Zahrat’s mother, adding that she started collecting information related to children with Down Syndrome as well as searching for nurseries and appropriate rehabilitation centers before her birth.
وتقول السيدة/ صفاء والدة الطفلة زهرة: "عرفت بحالة ابنتي وإصابتها بمتلازمة داون أثناء المتابعة والفحوصات الدورية في الشهر الثالث من الحمل، وحرصت على استمرار إجراء تلك الفحوصات للاطمئنان على الحالة الصحية للجنين، إلى أن تمت الولادة بمستشفى النساء التابع لمؤسسة حمد الطبية والذي وجدت به خدمة ورعاية طبية ونفسية على أعلى مستوى؛ حيث كانت مولودتي  تعاني من مشاكل صحية أخرى مثل انسداد جزئي بالأمعاء، ووجود ثقبين بالقلب، إلى جانب قلة الوزن، مما اضطر الأطباء لوضعها بالحضَّانة لمدة 20 يوماً، ثم تم شفائها من انسداد الأمعاء عقب عملية جراحية أجراها لها الفريق الطبي المتميز بالمستشفى، وأغلق أحد ثقبي القلب بينما تعيش بالثقب الآخر حتى الآن".