particularly in developing – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   15 Domains
  www.lt-shanghai.com  
Risk Management, particularly in developing countries context;
إدارة المخاطر، وخاصة في سياق البلدان النامية.
  visit.un.org  
Poverty persists in all countries of the world, ‎regardless of their economic, social and cultural situation, particularly in developing countries.
لا يزال الفقر منتشرا في جميع بلدان العالم، وبخاصة في البلدان النامية، أيا كانت أحوالها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  www.ohchr.org  
(l) Recognizing the importance of international cooperation for improving the living conditions of persons with disabilities in every country, particularly in developing countries,
(ل) وإذ تقر بأهمية التعاون الدولي في تحسين الظروف المعيشية للأشخاص ذوي الإعاقة في كل البلدان، وبخاصة في البلدان النامية،
  www.eemanpartners.com  
“But it is our expectation that installations will pick up again in 2019, particularly in developing countries like India and China, and mature regions with new targets, such as Europe, which is currently setting its goals for 2030.”
صعود طاقة الرياح لا يقتصر على منطقة واحدة، بل هو ظاهرة عالمية. وفي عام 2017، حققت جميع المناطق في العالم تقدمًا مهمًا في إجمالي محطات طاقة الرياح بها. ففي أفريقيا والشرق الأوسط زاد عدد المحطات بمقدار 15.9%، وفي آسيا بمقدار 12%، كما حققت مناطق أوروبا (بزيادة 10.4%) وأمريكا اللاتينية (بزيادة 16.8%) وأمريكا الشمالية (بزيادة 8%) تطورات مهمة في قدراتها لتوليد الطاقة من الرياح.
  www.fao.org  
For thousands of years, farmers, particularly in developing countries, have developed the crop and animal genetic diversity on which food security everywhere depends. Dialogue between rich and poor countries in the form of negotiations on the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture led to the recognition of farmers' rights and the establishment of a multilateral system of access and benefit-sharing.
وقام المزارعون وخاصة في البلدان النامية، ولآلاف السنين، بتنمية التنوع البيولوجي المحصولي والحيواني الذي يعتمد عليه الأمن الغذائي في كل مكان. والحوار بين البلدان الغنية والفقيرة في شكل المفاوضات لإبرام المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة أفضى إلى الاعتراف بحقوق المزارعين ووضع نظام متعدد الأطراف للحصول على الموارد وتقاسم المنافع.
  3 Hits www.fontagro.org  
Speaking on the occasion, Tariq Al Gurg, Chief Executive Officer of Dubai Cares, said: “Education is a critical factor in every child’s development. Yet, millions of children around the world, particularly in developing countries, do not have access to quality primary education. The Walk for Education is one of our engagement activities to involve the UAE community in supporting our cause and raise awareness of the challenges faced by children in developing countries. Adults and children, all of us can make a difference by walking the distance.”
ومن جانبه، صرح السيد كريستوفر برادلي، رئيس ومدير عام شركة شيفرون الخليج في الإمارات، قائلاً: " تلتزم شيفرون الخليج بالمشاركة في المبادرات الرامية إلى إحداث فارق ملموس في حياة البشر وتعزيز الرفاهية العامة للمجتمع. ويقوم منهج النمو الذي تعتمده الشركة على إيماننا القوي بأن الشركات تنجح متى ازدهر جميع أصحاب المصلحة المعنيين وعلى رأسهم المجتمعات المحلية".
  3 Hits business.un.org  
It provides for the organisation of joint activities to strengthen performers’ networks and improve their economic and legal status, as well as for raising awareness of the need to support performers. Actors and musicians are an essential element in the development of the creative potential of all economies, particularly in developing countries.
يسلط الإتفاق الضوء على العلاقة بين الملكية الفكرية والعمل والإهتمامات الخاصة للعاملين في المجال الثقافي من منطلق التنمية والتنوع الثقافي. و ينص على تنظيم أنشطة مشتركة لتعزيز شبكات فناني الأداء وتحسين أوضاعهم الإقتصادية والقانونية، فضلاً عن رفع مستوى الوعي لضرورة دعم الفنانين. يشكل الممثلون والموسيقيون عنصراً أساسياُ في تطوير الإمكانات الخلاقة لدى جميع الإقتصادات، ولا سيما في البلدان النامية. ومن المتوقع كذلك أن يسهم هذا الإتفاق في حشد الدعم لحماية فناني الأداء على الصعيد الدولي.
  11 Hits www.worldbank.org  
ChallengeTransport infrastructure and services still need to be made safer, cleaner and more affordable, particularly in developing countries. Provision of transportation needs to respond to increasing...
التحدياتتتطلب التنمية المستدامة تحقيق توازن بين احتياجات الأجيال الحالية والقادمة، وأضحت من الشواغل العالمية سريعة النمو. وهناك ثلاثة عوامل حاسمة الأهمية – اقتصادية وبيئية واجتماعية- تمثل محور المناقش... Show More + ات الدائرة حول تحقيق النمو والحد من الفقر. وتُعتبر الاستدامة الاجتماعية عاملاً حاسماً في تحقيق تنمية طويلة الأمد تحسّن بدرجة كبيرة حياة أشد الناس فقراً في العالم.وقد أظهرت التجارب الإنمائية المستقاة من البلدان المتعاملة مع كلٍ من البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الدولية للتنمية أن مكافحة الفقر تتطلب أكثر من مجرد تطبيق سياسات اقتصادية صحيحة. فالكثير من هذه المجتمعات تمزقه الصراعات وهشاشة الأوضاع وأعمال العنف، أو يعاني من انعدام تكافؤ الفرص على أساس نوع الجنس أو العرق أو الانتماء الاثني أو عوامل أخرى. كما يعاني كثيرٌ من المجتمعات والبلدان من مشكلات نظم إدارة الحكم، مثل الفساد وافتقار المواطنين إلى القدرة على المشاركة والتعبير عن آرائهم، مما يقوِّض مشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات التي تؤثر على مستقبل المجتمعات. هناك العديد من التحديات التي تؤثر على البلدان المتعاملة مع البنك Show Less -