people live in – Arabisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      100 Ergebnisse   40 Domänen
  www.endinghunger.org  
Most of the world's hungry people live in:
غالبية الجوعى في العالم يعيشون في:
  2 Treffer www.fides.org  
AMERICA - Poverty declines in Latin America, but 66 million people live in extreme poverty
آسيا / باكستان - الوزارة الفدرالية للأقليّات الدينية معرضة لخطر الالغاء
  38 Treffer www.worldbank.org  
> More than 400 million people live in 22 countries bordering on the Mediterranean, with some 143 million on the coast.
> نحو 80 في المائة من التلوث البحري في حوض المتوسط يأتي من اليابسة، وذلك حسب تقديرات دراسة* أجرتها المفوضية الأوروبية وبنك الاستثمار الأوروبي عام 2008.
  4 Treffer visit.un.org  
2.1 billion people live in the world's deserts and drylands.
تمثل الصحراء 6.6 في المائة والمناطق الجافة 34.6 في المائة
  2 Treffer arabic.euronews.com  
UN goodwill ambassador Angelina Jolie has visited a refugee camp in Turkey. 1,400 people live in tents in the camp, after fleeing the government crackdown… 17/06/2011
زارت الممثلة أنجلينا جولي هذا الاربعاء اللاجئين السوريين في مخيم بسهل البقاع بلبنان. الممثلة الأمريكية تشغل منصب المبعوث الخاص للجنة شؤون اللاجئين في الامم… 13/09/2012
  3 Treffer www.bahrainrights.org  
If you see the condition of the poor, you will break down. These people live in conditions which are worse than those in which pets have in some houses. If we do not do anything to help them, believe me democracy in this country will be a failure.
My candidature itself was because the people in my constituency pressured me into joining the fray. I believe that being a member of the Chamber of Deputies will help broaden my canvas of serving the people and I will be able to take the issues of the people to the authorities concerned.
  www.bancomundial.org  
Studies show that a 10% increase in high-speed Internet connections result in economic growth of 1.3% in developing countries, yet many people live in rural areas without access or are too poor to afford it.
في عام 1996، شرع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في تنفيذ مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون (هيبيك) كي تتمكن هذه البلدان من الوقوف على أقدامها ثانية. وفي عام 2006، تم الشروع في تنفيذ المبادرة متعددة الأطراف لتخفيض الديون بغرض توفير موارد إضافية للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية. وبحلول يونيو/حزيران 2010، بلغت قيمة ارتباطات تخفيف أعباء الديون المقدمة إلى 36 بلداً في إطار مبادرة هيبيك ما قيمته 76.4 مليار دولار، وتلقى 30 بلداً منها مساعدات إضافية لتخفيف أعباء ديونها مقداره 45.8 مليار دولار في إطار المبادرة متعددة الأطراف لتخفيض الديون.
  www.tinylove.com  
A timeworn commitment to economic growth at all cost is no answer to the question of how development can be balanced against the limits of our planet and the fact that billions of people live in poverty.
أطلقت وسائل الإعلام العالميّة، مؤخّرًا، بمساندة من البنك الدوليّ، حملة مشروع جديد يدّعي حماية البحر الميّت ويثبت أنّ السلام ممكن من خلال التعاون على إدارة الموارد الطبيعيّة. غير أنّ المخطّط لا يهدّد فقط بزيادة سوء الحالة الكارثيّة أصلًا، وإنّما أيضًا بنهب حقّ الفلسطينيّين في الماء.
  www.daifuku.com  
Wealthy Milanese people live in Bosco Verticale, the award-winning skyscrapers in the new Porta Nuova district. Around there, several places have become the breakfast destination of VIPs like blogger Chiara Ferragni, a regular of Macha Cafe.
ثمة حولها سلسلة من المطاعم التي أصبحت مقصد كبار الشخصيات لتناول الفطور، مثل صاحبة المدونة Chiara Ferragni، المرتادة دائمًا على كافيه Macha Cafè. المطعم الأول المتخصص في عمل فطيرة بان كيك الخضراء، برجر الأفوكادو ومشروبات شاي ماتشا الأخضر الياباني، والذي تنتشر صوره على الإنستجرام، وهو ممتاز للحصول على كوب من الطاقة الخضراء.
  2 Treffer www.fontagro.org  
Charkachikata Union, which is surrounded by river Padma, is situated approximately 23 km away from Vedorganj Upazila, a sub district of Bangladesh. Approximately 30,000 people live in this union, which lacks basic facilities such as proper healthcare, good communication, education, etc.
وفي العام 2009 بدأت منظمة "إنقاذ الطفولة" ومن خلال برنامج "شيخون – بدائل التعليم للأطفال ذوي الفرص المحدودة"، والذي تموله دبي العطاء إلى جانب الشريك التنفيذي، مؤسسة جاغاراني شاكرا (Jagarani Chakra Foundation)، بإنشاء مدرسةً للتعليم غير الرسمي في هذه المنطقة. وقد تم إنشاء المدرسة التي أطلق عليها اسم "مدرسة كنباري شيخون" في قرية ماثا بانغا (Matha Bhanga). وعلى الرغم من أن إشراف برنامج "شيخون" على المدرسة كان قد توقف في العام 2012، إلا أن تعليم الأطفال في منطقة اتحاد تشاركاتشيكاتا (Charkachikata) لا يزال مستمراً، وتتم إدارة المدرسة حالياً من قِبل المجتمع المحلي.
  ctb.dept.ku.edu  
Perhaps not in the very first line, but very soon thereafter. It's a fast-paced world most people live in; your audience doesn't have time to waste. If you wait too long, you can lose people's attention, as well as your credibility.
يحصل الافتتاح (أكان لخطاب أو لرسالة أو لمطويّة) عندما يكون اهتمام الجمهور في أعلى مستوى له، وعندما يكون رأي هذا الجمهور أكثر مرونة. قوموا باستخدام الافتتاح لالتقاط الانتباه ولتشكيل الرأي. في الإقناع الشفهي يكون الانطباع الأوّل الجيّد، بما فيه الانطباع غير اللفظي، أمراً جوهريا. في الإقناع الشفهي والخطّي تحدِّد الجملة الأولى أو أوّل جملتين حجّتَكم الرئيسية، وإذا ما طُرحت بثقة فهذا يساعد بالتأكيد. وهذا هو أيضاً مكانٌ جيّد للدعابة في حال اخترتم استخدامها. يمكن أن تكسر النكتة الجدران بسهولة أكبر مما كنتم تتوقّعون.
  www.ohchr.org  
Unfortunately the increase in numbers has also shed light on the lack of adequate protection mechanisms, and on the existing gaps in policies and programmes to address the situation of older persons. Today, two-thirds of the world’s older people live in low-and middle-income countries and this proportion will rise to 80 per cent by 2050.
ومنذ وقت ليس ببعيد جداً، كانت مسألة الشيخوخة تُعتبر أمراً مهماً بالنسبة لعدد قليل من البلدان فقط. وفي الوقت الحالي، يتزايد بوتيرة غير مسبوقة عدد الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 60 سنة فأكثر، ويُنتظر أن يرتفع هذا العدد من مستواه الحالي البالغ 740 مليون نسمة ليصل إلى بليون نسمة بحلول نهاية العقد. ومن المؤسف أن الزيادة في الأعداد أماطت اللثام أيضاً عن عدم وجود آليات حماية كافية، وعن الثغرات الموجودة في سياسات وبرامج معالجة وضع كبار السن. وفي الوقت الحاضر، يعيش ثلثا كبار السن من سكان العالم في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل وسترتفع هذه النسبة إلى 80 في المائة بحلول عام 2050.
  2 Treffer www.pwebapps.ezv.admin.ch  
One billion people live in slums today, and although 80 percent of GDP is generated in urban areas, social exclusion, inequality, and poverty are rapidly growing in cities. Through its work in urban development, the World Bank aims to build sustainable cities and communities using an urbanization process that is inclusive, resilient, productive, and livable.
يعيش مليار شخص في الأحياء العشوائية حالياً، ورغم تحقيق 80% من إجمالي الناتج المحلي في المناطق الحضرية، فإن معدلات الإقصاء الاجتماعي وعدم المساواة والفقر تزداد بسرعة في المدن. ويهدف البنك الدولي، من خلال عمله في مجال التنمية الحضرية، إلى بناء مدن ومجتمعات محلية مستدامة باستخدام عملية للتوسع العمراني تتسم بالشمولية والقدرة على مجابهة الأزمات والإنتاجية والملاءمة للعيش. ولبلوغ هذه الغاية، يجري البنك بحوثاً حول أوجه الارتباط بين التنمية المكانية الحضرية والإسكان والبيئة الحضرية والنمو. وتشجِّع استعراضات التوسع العمراني لكل بلد على حدة واضعي السياسات على المستوى الوطني ومستوى المدن على التفكير في فرص التوسع العمراني وتحدياته بشكل إستراتيجي. وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تقدم الدراسات الإقليمية نظرة عامة ومقارِنة للقضايا، على سبيل المثال، تقرير مدن أفريقيا: فتح الأبواب على العالم. ويشير هذا التقرير المنشور في فبراير/شباط 2017 إلى أن المدن في أفريقيا يمكن، إذا ما أُديرت بشكل جيد، أن تخلق بيئات منتجة يمكنها تحفيز الابتكار وجذب استثمارات دولية مع القيام أيضاً بخلق بيئات صالحة للعيش يمكنها احتواء التكاليف الحضرية.
  2 Treffer www.weingut-huber.at  
One billion people live in slums today, and although 80 percent of GDP is generated in urban areas, social exclusion, inequality, and poverty are rapidly growing in cities. Through its work in urban development, the World Bank aims to build sustainable cities and communities using an urbanization process that is inclusive, resilient, productive, and livable.
يعيش مليار شخص في الأحياء العشوائية حالياً، ورغم تحقيق 80% من إجمالي الناتج المحلي في المناطق الحضرية، فإن معدلات الإقصاء الاجتماعي وعدم المساواة والفقر تزداد بسرعة في المدن. ويهدف البنك الدولي، من خلال عمله في مجال التنمية الحضرية، إلى بناء مدن ومجتمعات محلية مستدامة باستخدام عملية للتوسع العمراني تتسم بالشمولية والقدرة على مجابهة الأزمات والإنتاجية والملاءمة للعيش. ولبلوغ هذه الغاية، يجري البنك بحوثاً حول أوجه الارتباط بين التنمية المكانية الحضرية والإسكان والبيئة الحضرية والنمو. وتشجِّع استعراضات التوسع العمراني لكل بلد على حدة واضعي السياسات على المستوى الوطني ومستوى المدن على التفكير في فرص التوسع العمراني وتحدياته بشكل إستراتيجي. وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تقدم الدراسات الإقليمية نظرة عامة ومقارِنة للقضايا، على سبيل المثال، تقرير مدن أفريقيا: فتح الأبواب على العالم. ويشير هذا التقرير المنشور في فبراير/شباط 2017 إلى أن المدن في أفريقيا يمكن، إذا ما أُديرت بشكل جيد، أن تخلق بيئات منتجة يمكنها تحفيز الابتكار وجذب استثمارات دولية مع القيام أيضاً بخلق بيئات صالحة للعيش يمكنها احتواء التكاليف الحضرية.
  2 Treffer www.mostrainvideo.com  
On 19 July 2012, Israel submitted the current position of Defense Minister Ehud Barak in this matter to the High Court of Justice; The state plans to demolish eight villages inside the firing zone – Khirbet al-Majaz, Khirbet a-Taban, Khirbet a-Safai, Khirbet al-Fakhit, Khirbet al-Halawah, Khirbet al-Markez, Khirbet Jenbah and Khilet a-Dabe’. Over 1,000 people live in these communities.
وقد التمس قرابة 200 عائلة من سكان القرى المحكمة العليا بواسطة جمعية حقوق المواطن والمحامي شلومو ليكر. وفي آذار 2000 أصدرت المحكمة العليا أمرًا مؤقتًا قضى بالسّماح لسكان القرى بالعودة إلى بيوتهم ورعي مواشيهم في حقولهم إلى حين البتّ في الالتماس. ولكن، لم تعترف الإدارة المدنية بأنّ الأمر يسري على جميع السكان إلا بعد التوجه ثانية للمحكمة العليا، بما في ذلك المطرودون الذين لم يكونوا من الملتمسين. وفي كانون الأول 2002 جرت محاولة لتثبيت مكانة سكان القرى في إطار إجراء تحكيم برئاسة رئيس الإدارة المدنية السابق، اللواء المتقاعد دوف تسدكاه. واقترحت الدولة على السّكان، في ضمن هذا الإجراء، الانتقال للسّكن في منطقة أخرى –أصغر بكثير- جنوبيّ مدينة يطا، إلا أنّ السكان رفضوا هذا الاقتراح. وفي مطلع عام 2005 انتهى الإجراء من دون نتائج. ومن وقتها قدمت الدولة طلبات متكررة للحصول على تمديد لتقديم موقفها. وظلت هذه الالتماسات عالقة لسنوات عديدة، وظل الأمر المؤقت ساريًا.