people who would – Arabisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      14 Ergebnisse   11 Domänen
  ctb.ku.edu  
Since the student organization was my own idea, I realized that I would be responsible for recruiting the members--at least the first "core" members (the people who would become leaders with me). Once there were a few of us, we could all try to recruit others.
كنت مجهّزاً بمعلومات لكي أعطيها إلى أي شخص يجيب بنعم أو ربّما. ولحسن الطالع، كنت محظوظاً بجواب "نعم" عدّة مرّات. وبعض الذين أجابوا "نعم" في البداية تحمّلوا لاحقاً مسؤوليّات قياديّة في النادي.
  ctb.dept.ku.edu  
Since the student organization was my own idea, I realized that I would be responsible for recruiting the members--at least the first "core" members (the people who would become leaders with me). Once there were a few of us, we could all try to recruit others.
بما أنّ المنظمة الطلاّبية كانت فكرتي الخاصّة، أدركت أنّني سأكون مسؤولاً عن استقطاب الأعضاء، أو على الأقل المجموعة "الأساس" الأولى من الأعضاء (أي الذين سيصبحون قادة معي لاحقاً). وعندما يصبح عددنا معقولاً، يمكننا جميعاً محاولة استقطاب أعضاء.
  www.icrc.org  
One act of violence that kills a health-care worker or damages a hospital has a knock-on effect on many more people who would normally have been treated by this person or in this hospital; this usually goes unreported.
أما الآثار الفعلية والحقيقية طويلة الأجل لمثل هذه الأحداث العنيفة على العاملين في مجال الرعاية الصحية أو البنى التحتية فتغفل عنها وسائط الإعلام إلى حد كبير. فارتكاب عمل من أعمال العنف الذي قد يودي بحياة عامل في مجال الرعاية الصحية أو يلحق ضررا بمستشفى، له تداعيات كبيرة على عدد أكبر من أناس قد يكونون تلقوا علاجا على يد هذا الشخص أو داخل هذا المستشفى؛ وعادة لا يجري الإبلاغ عن ذلك. وتتمتع الحركة الدولية بوضع جيد يسمح لها بأن تحث الأطراف المعنية – الدول ودوائر الرعاية الصحية وحملة السلاح وأعضاء المجتمع المدني - من أجل تعزيز  إمكانية الحصول على الرعاية الصحية أثناء النزاعات المسلحة وحالات العنف الأخرى.
  www.cicr.org  
One act of violence that kills a health-care worker or damages a hospital has a knock-on effect on many more people who would normally have been treated by this person or in this hospital; this usually goes unreported.
أما الآثار الفعلية والحقيقية طويلة الأجل لمثل هذه الأحداث العنيفة على العاملين في مجال الرعاية الصحية أو البنى التحتية فتغفل عنها وسائط الإعلام إلى حد كبير. فارتكاب عمل من أعمال العنف الذي قد يودي بحياة عامل في مجال الرعاية الصحية أو يلحق ضررا بمستشفى، له تداعيات كبيرة على عدد أكبر من أناس قد يكونون تلقوا علاجا على يد هذا الشخص أو داخل هذا المستشفى؛ وعادة لا يجري الإبلاغ عن ذلك. وتتمتع الحركة الدولية بوضع جيد يسمح لها بأن تحث الأطراف المعنية – الدول ودوائر الرعاية الصحية وحملة السلاح وأعضاء المجتمع المدني - من أجل تعزيز  إمكانية الحصول على الرعاية الصحية أثناء النزاعات المسلحة وحالات العنف الأخرى.