period of no more – Arabisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      13 Ergebnisse   7 Domänen
  www.id.gov.ae  
If the application is under process, the customer must visit a nearly services centre of the Emirates ID within a period of no more than 14 days from the date of the application and inform about the mistake in order to complete the procedures for correction.
يمكن التقدّم بطلب الإعفاء من رسوم التأخير في التسجيل في نظام السجل السكاني وبطاقة الهوية، أو التأخر في تجديد البطاقة في حال مرور 30 يوماً على انتهاء صلاحيتها، من خلال أحد مكاتب الطباعة المعتمدة أو عبر الاستمارة الإلكترونية المتاحة على الموقع الإلكتروني للهيئة، بحيث يقوم المتعامل بتعبئة طلب الإصدار أو التجديد واستكمال كافة الخطوات بحيث تظهر له الغرامة في الخطوة العاشرة وهي خطوة دفع الرسوم ومن هناك يمكنه التقدّم بطلب الإعفاء، حيث يتلقى بعد ذلك رسالة نصية تطلب منه مراجعة أقرب مركز خدمة مصطحبا معه كافة الوثائق التي تثبت انطباق شروط الإعفاء عليه ويتم الرد عليه من قبل المركز.
  www.cnvlaser.com  
“Each Listed Company –except banks– shall appoint an Auditor from the auditors registered within the Authority, provided that such Auditor is not a manager or an official or an employee or a partner in the Listed Company. The Listed Company shall notify the Authority within a period of no more than seven Business Days from the date of appointment, replacement or resignation of the Auditor.”
"يجب على كل شركة مدرجة - عدا البنوك- أن تعين مراقباً للحسابات من ضمن المراقبين المسجلين لدى الهيئة، شريطة ألا يكون هذا المراقب مديراً أو مسؤولاً أو موظفاً أو شريكاً للشركة المدرجة، وتلتزم الشركة المدرجة بإخطار الهيئة خلال مدة أقصاها سبعة أيام عمل من تاريخ تعيين مراقب الحسابات أو استبداله أو تنحيه".
  www.potato2008.org  
FAO hereby reserves the non-exclusive right to publish the entries of category winners and of short listed nominees in brochures or materials directly related to the International Year of the Potato 2008 for a period of no more than 12 months from the date of the announcement of the winners without any remuneration being due to the photographer.
١.٦ - يعلن المشارك وتقرّ منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة بأن المشارك/ المشاركة هو صاحب حق النشر الوحيد للمادة المقدمة. وبدخوله في مسابقة التصوير العالمية الجارية في إطار السنة الدولية للبطاطا ٢٠٠٨ غذاء عالمي في مركز الاهتمام، يأذن المصور للمنظمة باستخدام المادة المقدمة للمسابقة في المعارض التي قد تنتج عن المسابقة مستقبلاً وكذلك في كافة المواد الترويجية المتصلة بالسنة الدولية للبطاطا. كما تحتفظ المنظمة بحقها المطلق في طبع مشاركات الفائزين ومشاركات المرشحين النهائيين في نشرات أو مواد تتصل على نحو مباشر بالسنة الدولية للبطاطا ٢٠٠٨ لمدة لا تزيد على ١٢ شهراً دون أن يستحدق المصور أي مكافأة أو تعويض. وبعد انقضاء فترة ١٢ شهراً، ستقوم المنظمة بمفاوضة المصور بشأن تعويضه عن أي أستخدام لاحق للمادة، وذلك على أساس كل حالة على حدة. ويعلن المصور أنه حسب علمه ليس هناك من طرف ثالث يمكنه إدعاء أية حقوق في المادة المقدمة. كما ويؤكد المصور أن كل شخص وردت صورته في الصورة/ الصور التي قدمها قد منحه الإذن بنشر صورته كما وردت.