persistently – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      51 Results   29 Domains
  9 Hits www.worldbank.org  
With persistently high unemployment rates, especially in rural areas, job opportunities remain a primary concern for Tunisians.
مشروع للبنك الدولي يوفر التدريب على المهارات والوظائف لنحو 3 آلاف شاب عاطل في المناطق الريفية بتونس
  www.icrc.org  
Displaced families in Tuzla interviewed by the ICRC allege that more than 3,000 people were arrested by Bosnian Serb forces immediately after the fall of the enclave in mid-July 1995. Since the authorities in Pale have persistently refused to say what happened to these people, the ICRC has concluded that all of them were killed.
كنتيجة مأساوية لأكثر من ثلاث سنوات من النزاع, امتلأت البوسنة والهرسك بالمقابر الجماعية التي دفن فيها آلاف من المدنيين كالحيوانات. وتعد مقابر سريبرينيتشا مثالاً رهيباً على ذلك. فقد زعمت العائلات المشردة في توزلا, والتي قابلتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر, أن القوات البوسنية الصربية قبضت على أكثر من 000 3 شخص بعد سقوط المدينة مباشرة في منتصف يوليو/ تموز 1995. وحيث إن السلطات في بالي رفضت بإصرار الإفصاح عما حدث لهؤلاء الأشخاص, فإن الل جنة الدولية قد خلصت إلى أنهم قتلوا جميعاً.
  sexhardtubes.com  
Countries in the Near East and North Africa region face numerous common challenges to achieving improved food security, nutrition and inclusive agricultural development. This is due to persistently high rates of population growth, averaging over 2.2 percent for the whole region, increasing urbanization, low growth in food production and declining productivity.
مع استمرار ارتفاع معدلات النمو السكاني، حيث بلغ متوسطها أكثر من 2.2 في المائة للإقليم بأكمله، وزيادة التحضر وانخفاض النمو في إنتاج المواد الغذائية وتدني الإنتاجية، فإن بلدان إقليم الشرق الأدنى وشمال أفريقيا تواجه تحديات مشتركة تتعلق بتحقيق أمن غذائي وتغذية أفضل وتنمية زراعية شاملة.
  www.pwebapps.ezv.admin.ch  
However, a number of risks, including economic and political uncertainty, could throw the recovery off track. The report warns that persistently weak productivity and investment growth could erode the long-term growth potential in emerging markets and developing economies and slow poverty reduction.
الآفاق الاقتصادية العالمية. يتناول هذا التقرير الرئيسي نصف السنوي بالبحث التطورات والآفاق الاقتصادية العالمية مع التركيز بشكل خاص على الأسواق الصاعدة والبلدان النامية. ويتوقع تقرير الآفاق الاقتصادية العالمية، يونيو/حزيران 2017:" تعافٍ هش" تعزيز معدل نمو الاقتصاد العالمي ليصل إلى 2.7% في عام 2017 وسط انتعاش في قطاعي الصناعات التحويلية والتجارة، وارتفاع الثقة في الأسواق، واستقرار أسعار السلع الأولية. لكن هناك عدداً من المخاطر، من بينها ضبابية الأوضاع الاقتصادية والسياسية، يمكن أن تؤدي إلى انحراف هذا التعافي عن مساره. ويحذر التقرير من أن استمرار ضعف الإنتاجية ونمو الاستثمار يمكن أن يؤدي إلى تقويض إمكانات النمو على المدى الطويل في الأسواق الصاعدة والاقتصادات النامية، وإبطاء وتيرة الحد من الفقر.
  www.weingut-huber.at  
However, a number of risks, including economic and political uncertainty, could throw the recovery off track. The report warns that persistently weak productivity and investment growth could erode the long-term growth potential in emerging markets and developing economies and slow poverty reduction.
الآفاق الاقتصادية العالمية. يتناول هذا التقرير الرئيسي نصف السنوي بالبحث التطورات والآفاق الاقتصادية العالمية مع التركيز بشكل خاص على الأسواق الصاعدة والبلدان النامية. ويتوقع تقرير الآفاق الاقتصادية العالمية، يونيو/حزيران 2017:" تعافٍ هش" تعزيز معدل نمو الاقتصاد العالمي ليصل إلى 2.7% في عام 2017 وسط انتعاش في قطاعي الصناعات التحويلية والتجارة، وارتفاع الثقة في الأسواق، واستقرار أسعار السلع الأولية. لكن هناك عدداً من المخاطر، من بينها ضبابية الأوضاع الاقتصادية والسياسية، يمكن أن تؤدي إلى انحراف هذا التعافي عن مساره. ويحذر التقرير من أن استمرار ضعف الإنتاجية ونمو الاستثمار يمكن أن يؤدي إلى تقويض إمكانات النمو على المدى الطويل في الأسواق الصاعدة والاقتصادات النامية، وإبطاء وتيرة الحد من الفقر.
  www.lieselehof.com  
Aysha Al Mudahka, QBIC’s CEO, said: “Today, we look back on the past four busy years and look ahead to the fulfilment of new potential. We feel proud that our teams of entrepreneurs, like our nation, have persistently worked to overcome whatever obstacles may arise. Here at QBIC, we are always working to help ambitious entrepreneurs to overcome the inevitable challenges of running a startup and to fulfil their ambitions to become independent, successful businesses. QBIC Demo Days are therefore always a source of great energy and fantastic ideas to power the next wave of startups. This Demo Day 10 is particularly joyful as a double celebration: our fourth year of activity and tenth wave of LSP. We are very happy to welcome our winners and look forward to sharing their continuing journey towards success. The future is bright for Qatar and Qatari entrepreneurship.”
ومن جهتها قالت السيدة عائشة المضاحكة، الرئيس التنفيذي لحاضنة قطر للأعمال: “اليوم، نستذكر السنوات الأربع الماضية ونتطلع قدماً لتحقيق إمكانات جديدة. فنحن نشعر بالفخر لأن رواد الأعمال لدينا، عملوا دوما للتغلب على العقبات التي تواجههم. هنا في الحاضنة، نحن نسعى دائمًا لمساعدة رواد الأعمال الطموحين في التغلب على التحديات الحتمية لإدارة شركة ناشئة وتحقيق طموحاتهم في أن يصبحوا شركات مستقلة وناجحة. وبالتالي، فإن أيام عرض المشاريع في حاضنة قطر للأعمال تعد دائمًا مصدرًا للطاقة والأفكار الرائعة لتشغيل الفوج المقبل من الشركات الناشئة. ويعد يوم عرض المشاريع العاشر يومًا مميزاً حيث نحتفل بإنجازين معاً: أولاً، عامنا الرابع من العمل الدؤوب. ثانياً، الفوج العاشر من يوم عرض المشاريع. ويسعدنا أن نرحب بالفائزين ونتطلع إلى مشاركتهم في رحلتهم الدائمة نحو تحقيق النجاح فالمستقبل واعد لقطر ولريادة الأعمال القطرية.”
  arabic.euronews.com  
Europe’s border controls could be restored if individual countries persistently fail to protect the bloc’s external frontier. The new curbs unveiled by the … 16/09/2011
أكثر من 80 في المئة من اللاجئين والمهاجرين يعبرون الحدود التركية اليونانية الى الاتحاد الاوروبي. اليونان غير قادرة على التعامل مع هذا الوضع. تركيا ترفض… 10/05/2012
  www.id.gov.ae  
Our wise leadership has provided all elements of decent life to citizens: Dr. Al Khouri H.E. Dr. Eng. Ali Mohamed Al Khouri, Emirates ID Director General, has affirmed that the wise leadership of the UAE has been persistently serving its people since ...
د. الخوري: قيادتنا الرشيدة وفرت لأبناء الدولة كل مقومات العيش الرغيد أكد سعادة الدكتور المهندس علي محمد الخوري مدير عام هيئة الإمارات للهوية، أن القيادة الرشيدة لدولة الإمارات، لم تدّخر جهداً ولم تترك سبيلاً لخدمة شعبها منذ قيام ....
  4 Hits www.spanko.net  
Any hawkishness & USD positivity caused by the Fed’s confirmation of ending QE3 and upgrading its labour market assessment in today’s statement will likely be offset by the renewed emphasis on persistently low inflation and rehashing of the prolonging of low interest rates.
من المرجح أن يقابل أي سياسة متشددة بجانب إيجابية الدولار الأمريكي الناجمة عن تأكيد الاحتياطي الاتحادي على إنهاء المرحلة الثالثة من برنامج التيسير الكمي ورفع تقييمها لسوق العمل في بيان اليوم تجديد التأكيد على استمرار انخفاض معدل التضخم وإعادة تنظيم إطالة أمد أسعار الفائدة المنخفضة.
  www.nato.int  
Against the backdrop of China’s ongoing resistance to revaluing the yuan, and the persistently large Chinese trade surplus, there is still a major risk of protectionist measures being implemented in the trade policies of the West in addition to the restrictive investment policies.
من الواضح أن استثمارات الصين الخارجية ـ خصوصاً في إنتاج السلع الاسترايجية؛ وكذلك في الصناعات الاستهلاكية ـ ستواصل الاستحواذ على اهتمام الحكومات الأجنبية. ونظراً إلى استمرار الصين في رفض إعادة تقييم سعر صرف اليوان واستمرار الفائض الهائل في ميزانها التجاري، فإنه من الوارد أنْ يتبنى الغرب سياسات تجارية حمائية إلى جانب الاجراءات المقيّدة للاستثمارات. ومن شأن مثل هذا التطور أنْ يؤذي الصين ـ التي تعتمد على التصدير لأنّ سوقها المحلية لا تستطيع استيعاب إنتاجها في المرحلة الراهنة.
  2 Hits ctb.dept.ku.edu  
Working alone, we can usually discern the logic of a simple system. And by working in teams, persistently over time if necessary, there is hardly any system past or present whose logic we can't decipher.
الشكل الذي يأخذه النموذج المنطقي مرن وليس بالضرورة خطّاً أحادياً طولياً (إلاّ إذا كان منطق برنامجكم أصلاً كذلك). الرسوم البيانية والخرائط والجداول هي الأشكال الأكثر شيوعاً. كما يمكن استخدام شبكة، أو خارطة مفاهيم، أو شبكة عنكبوتية لوصف العلاقات بين المكوّنات الأكثر تعقيداً من البرنامج. ويمكن كذلك بناء النماذج حول رموز ثقافية تصف التحوّل مثل "دولاب الطب للأميركيين الأصليين"، هذا إذا شعر أصحاب المصلحة أنّ ذلك مناسب. Native American medicine wheel