pertains – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      50 Results   38 Domains
  2 Hits abudhabievents.ae  
Temporary exhibition hosting a collection that pertains to the Trucial Scouts, which originated from Al Jahili Fort.
يتمحور المعرض حول مقتنيات (من القوات المسلحة) والخاصة بكشافة الإمارات المتصالحة التاريخية التي انطلقت من قلعة الجاهلي.
  visit.un.org  
Resolution 1624 (2005) pertains to incitement to commit acts of terrorism, calling on UN Member States to prohibit it by law, prevent such conduct and deny safe haven to anyone "with respect to whom there is credible and relevant information giving serious reasons for considering that they have been guilty of such conduct."
ويدعو القرار 1624 (2005)، المتعلق بالتحريض على إرتكاب أعمال الإرهاب، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى أن تحظر بنص القانون التحريض، وأن تمنع مثل هذا التصرف وأن تحرم من الملاذ الآمن أي أشخاص “توجد بشأنهم معلومات موثوقة وذات صلة تشكل أسبابا جدية تدعو إلى إعتبارهم مرتكبين لذلك التصرف”.
  www.icrc.org  
It should be noted that this figure pertains to the number of children and not to the number of registrations carried out, for many children were in fact registered more than once and by more than one organization.
لم يتم إقرار النهج المشترك بين الوكالات إلا في وقت متأخر من يونيه/حزيران 1994, ومع ذلك فإن قاعدة البيانات احتوت على عدد محدود من التسجيلات وطلبات البحث عن المفقودين التي جمعتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر بدءاً من أبريل/نيسان 1994. لذلك فإن قاعدة البيانات تشمل الفترة من أبريل/نيسان 1994 حتى ديسمبر/كانون الأول 1997. وقد اختلفت طريقة استخدام قاعدة البيانات خلال فترة الخمسة والأرب عين شهراً هذه. ويمكن التمييز بين ثلاث مراحل أجريت فيها باستمرار التسجيلات الجديدة وعمليات جمع شمل الأسر (الرسم البياني 1):
  www.chateaumontebello.net  
He added that the meeting included a discussion of the technical issues related to the revision of international classifications and methodologies, a review of the experiences of the countries of the region related to labour market surveys, related technical issues, and the development of a unified idea that pertains to the Arab countries with regard to the methodologies used in the statistical work; an idea, he hoped, that can be reflected in the internationally adopted new methodology.
وأكد مدير عام المركز الإحصائي لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية صابر بن سعيد الحربي على أهمية وجود إحصاءات سوق العمل خاصة في ظل حرص دول المجلس على توظيف القوى العاملة الوطنية وتخطيط الموارد البشرية، موضحًا أن تنظيم الاجتماع يأتي بالتعاون مع منظمة العمل الدولية للإطلاع على آخر التصانيف والمنهجيات الدولية في أطر تنظيم سوق العمل، مشيرا إلى أن منظمة العمل الدولية في مرحلة التشاور مع جميع دول العالم فيما يتعلق بالمنهجية الحديثة التي من المتوقع أن تقر وتعتمد في أكتوبر من العام المقبل 2018 على المستوى الدولي وأضاف أن الاجتماع سيناقش القضايا الفنية المتعلقة بتعديل التصانيف والمنهجيات الدولية واستعراض تجارب دول المنطقة فيما يتصل بالمسوح الخاصة بسوق العمل والملاحظات الفنية المتعلقة بهذا الجانب وبلورة فكرة موحدة فيما يخص الدول العربية بالمنهجيات المتبعة في العمل الاحصائي لتنعكس على المنهجية التي ستقر على المستوى الدولي
  www.nsrz.ru  
"Personally Identifiable Information" refers to any information that identifies or can be used to identify, contact, or locate the person to whom such information pertains, including, but not limited to, name, address, phone number, fax number and email address.
المعلومات الشخصية هي تلك المعلومات التي تعرف أو التي من خلالها يمكنك التعرف على الشخص أو على عنوان الإتصال الخاص به أو بمكانه. و تشمل تلك المعلومات على سبيل المثال لا الحصر: الإسم، والعنوان، ورقم الهاتف، ورقم الفاكس، وعنوان البريد الإليكتروني. ولا تشمل المعلومات الشخصية تلك المعلومات التي يتم جمعها دونما تحديد لشخصية المتصفحين للموقع، أوتلك المعلومات الخاصة بالمناطق الجغرافية التي ليست لها علاقة بأشخاص محددين.
  www.stl-tsl.org  
It is not right to reveal our internal handling of this issue because it pertains to protection and security measures. Basically, the effectiveness of these measures is contingent on confidentiality measures, so I cannot disclose them.
- من الخطأ الكشف عن طريقة تعاملنا مع هذه المسألة داخلياً والامر يتعلق بالحماية والاجراءات الامنية. من البديهي ان فعالية هذه الاجراءات ترتبط بشروط سرية، لذا لا يمككنا الحديث عنها. لكنني أؤكد أنه من خلال قاعات المحكمة لا يمكن أن يحدث تسريب وأننا سنتمكن من تقديم محاكمة قوية ومقنعة تحترم المعايير والشرعية الدولية، غير منحازة ويدعمها لبنان أيضاً.
  www.nato.int  
It will also support agriculture, rural development, education, health and other basic needs. As this aid package also pertains to Pakistan, it demonstrates Japan’s objective to promote Afghanistan's stability through a regional approach.
بات من الواضح إذاً أن إنعاش الاقتصاد الياباني أمر ضروري ليس لأسباب محلية وحسب ولكن لأن. وبما أن العالم، بما فيه الدول المجاورة لليابان، على علم بنية الحكومة الجديدة تغيير التوجهات سيراقب الآن عن قرب تقدم "يابان جديدة".
  www.bahrainrights.org  
The case pertains to claims by former government consultant Salah al-Bandar who alleged last year that top government officials were behind the use of electronic technology to rig the November elections in favor of minority Sunnis.
Three prominent human rights activists were arrested in separate police raids early Friday in the Bahrain capital, local rights groups said.
  www.afu.ac.ae  
This policy pertains to the unauthorized or unlawful possession, use, manufacture, or distribution of controlled substances or alcohol on University property or as a part of any of the University's activities is expressly prohibited.
تحدد هذه السياسيات الأفعال والكلمات، والنكات، أو التعليقات القائمة على أساس الجنس أو العرق أو الخلفية الثقافية أو الدين أو الإعاقة أو أية صفة أخرى محمية قانوناً.
  afu.ac.ae  
This policy pertains to the unauthorized or unlawful possession, use, manufacture, or distribution of controlled substances or alcohol on University property or as a part of any of the University's activities is expressly prohibited.
تحدد هذه السياسيات الأفعال والكلمات، والنكات، أو التعليقات القائمة على أساس الجنس أو العرق أو الخلفية الثقافية أو الدين أو الإعاقة أو أية صفة أخرى محمية قانوناً.
  everberg.pl  
pertains to the client's data at The Group only, and hence it shows the shares
يمكن إعادة الترتيب الأصلي للشركات وذلك بمسح ملفات ( كوكيز ) من الجهاز ، ويتم
  ozone.unep.org  
Those listed as a range are based on estimates and are less certain. The range pertains to an isomeric group. The upper value is the estimate of the ODP of the isomer with the highest ODP, and the lower value is the estimate of the ODP of the isomer with the lowest ODP.
* عند الإشارة إلى مدى قدرات استنفاد الأوزون تستخدم أعلى قيمة في ذلك المدى لتحقيق أغراض هذا البروتوكول ، ترد قدرات استنفاد الأوزون كقيمة واحدة حيث تم تحديدها بناء على الحسابات القائمة على قياسات المختبرات. أما القدرات الواردة باعتبارها مدى فهي قائمة على تقديرات ، ومن ثم فهي تتميز بعدم تيقن أكبر ويتعلق المدى بمجموعة ايسومورية. والقيمة العليا هي تقدير القدرة على استنفاد الأوزون للايسومور ذي القدرة المنخفضة على استنفاد الأوزون.
  www.asproseat.org  
A single request is sufficient even where the change relates to more than one – possibly hundreds – of trademark applications or registrations, provided that the change to be recorded pertains to all registrations or applications concerned.
وتتناول المرحلة الثانية من الإجراءات المشمولة بالمعاهدة التغييرات في الأسماء أو العناوين وفي ملكية التسجيل. وفي هذا المقام أيضا، وضعت المعاهدة قائمة شاملة بالمقتضيات الشكلية التي يمكن تطبيقها. إذ يكفي تقديم التماس واحد حتى إذا تعلق التغيير بأكثر من طلب أو تسجيل واحد (وقد يكون هناك المئات منها)، بشرط أن يرتبط التغيير بكل التسجيلات أو الطلبات المعنية.
  2 Hits www.expansion.be  
Religion was part and parcel of the lives of ancient Egyptians; especially what pertains to life after death. The ancient Egyptian religion describes the deceased throughout his night journey with Ra, the God of the Sun, along with all the perils and creatures he faces during that journey until they reach their final destination,...
للديانة المصرية القديمة دور هام في حياة المصري القديم? خصوصًا في مرحلة ما بعد الموت؛ حيث يتم تصوير المتوفَّى وما يلقاه من مخاطر وكائنات في رحلته الليلية مع إله الشمس رع حتى يشرق معه في نهاية الرحلة من خلال النقوش والكتابات الدينية؛ مثل أمي دوات ? البوابات ? الأرض ? الكهوف ? بقرة السماء التي تتناول أحداث هذه الرحلة منذ ...
  www.arabhumanrights.org  
Before reviewing these reports and in order not to rely solely on the government’s version, the human rights committee may invite civil society groups, also known as "non-governmental organizations" (NGOs), to supplement it with alternative information that pertains to the periodic report under review.
وقبل مراجعة "اللجنة المشرفة" لهذه التقارير، وتوخيا منها لعدم الاتكال على التقرير الحكومي فقط، قد تدعو تلك "اللجنة" جماعات المجتمع المدني المعروفة أيضا باسم "المنظمات غير الحكومية" لتزويدها بما تملكه من معلومات بديلة حول التقرير موضع المراجعة. وهذه هي التقارير التي "توازي" التقارير الحكومية. ومن الناحية المثلى تسهم تقارير الظل في:
  2 Hits www.schneebergbahn.at  
Further to the announcement published on Tadawuls website on 15/05/2014 related to the recommendation of the Board of Directors to increase the companys capital through a Rights Issue offering, and the announcement on 26/05/2014 that pertains to the appointment of the financial advisor for the pr ...
إلحاقا لإعلان الشركة بتاريخ 16/07/1435هـ الموافق 15/05/2014م بخصوص توصية مجلس الإدارة بزيادة رأس مال الشركة عن طريق طرح أسهم حقوق أولوية، وإعلان الشركة بتاريخ 27/07/1435هـ الموافق 26/05/2014م بخصوص تعيين المستشار المالي للإكتتاب في أسهم حقوق الأولوية، تود الشركة إبلاغ مساهميها الكرام بأنه ...
  intercontinental-lisbon.lisbon-hotel.org  
This participation reinforces our action plans in what pertains to the links between our projects on the ground and the media. Through the experiences of young people in other countries, we can see that, thanks to quality media work we can promote real change, no matter what our field of action is; and this is what we aspire to, as committed young people.
وتدعم هذه المشاركة مخططات عملنا فيما يخص العلاقة بين مشاريعنا الميدانية ووسائل الإعلام. ومن خلال تجارب شبان آخرين من الدول الأخرى، فإننا نلاحظ أنه يمكننا القيام بتغيير حقيقي، بفضل عمل إعلامي ذي جودة عالية، بغض النظر عن مجال العمل، وهذا ما نطمح إليه كشباب ملتزم.
  www.aqua.dtu.dk  
Religion was part and parcel of the lives of ancient Egyptians; especially what pertains to life after death. The ancient Egyptian religion describes the deceased throughout his night journey with Ra, the God of the Sun, along with all the perils and creatures he faces during that journey until they reach their final destination,...
للديانة المصرية القديمة دور هام في حياة المصري القديم? خصوصًا في مرحلة ما بعد الموت؛ حيث يتم تصوير المتوفَّى وما يلقاه من مخاطر وكائنات في رحلته الليلية مع إله الشمس رع حتى يشرق معه في نهاية الرحلة من خلال النقوش والكتابات الدينية؛ مثل أمي دوات ? البوابات ? الأرض ? الكهوف ? بقرة السماء التي تتناول أحداث هذه الرحلة منذ ...
  www.cicr.org  
It should be noted that this figure pertains to the number of children and not to the number of registrations carried out, for many children were in fact registered more than once and by more than one organization.
لم يتم إقرار النهج المشترك بين الوكالات إلا في وقت متأخر من يونيه/حزيران 1994, ومع ذلك فإن قاعدة البيانات احتوت على عدد محدود من التسجيلات وطلبات البحث عن المفقودين التي جمعتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر بدءاً من أبريل/نيسان 1994. لذلك فإن قاعدة البيانات تشمل الفترة من أبريل/نيسان 1994 حتى ديسمبر/كانون الأول 1997. وقد اختلفت طريقة استخدام قاعدة البيانات خلال فترة الخمسة والأرب عين شهراً هذه. ويمكن التمييز بين ثلاث مراحل أجريت فيها باستمرار التسجيلات الجديدة وعمليات جمع شمل الأسر (الرسم البياني 1):
  2 Hits www.bona.com  
After being a board member in the international comparison program and the international experts team for developing tourism satellite accounts 2017, Saudi Arabia, represented in the General Authority for Statistics (GaStat), has become a member in the Global Work Group (GWG) on big data for official statistics which pertains to the United Nations.
بعد انضمامها لعضوية مجلس إدارة برنامج المقارنات الدولية ،  وعضوية فريق الخبراء الدوليين لتطوير الحسابات الفرعية للسياحة 2017 ، انضمت المملكة العربية السعودية ممثلةً في الهيئة العامة للإحصاء لعضوية مجموعة العمل العالمية للبيانات الضخمة للإحصاءات الرسمية  التابعة للأمم المتحدة ، والتي تضم في عضويتها 22 دولة و9 هيئات عالمية، ويأتي اختيار المملكة العربية السعودية لعضوية هذه المجموعة  ليعكس الدور الإيجابي للهيئة العامة للإحصاء في البرامج الإحصائية المختلفة التي تنظمها الأمم المتحدة على كافة المستويات وللتقدم الذي أحرزته المملكة في مجال البيانات الضخمة، ويمثل الهيئة العامة للإحصاء في هذه المجموعة  ثلاث قيادات إحصائية وتقنية ضمن خبراء الأمم المتحدة للبيانات الضخمة هم ؛ د. محمد الأحمد نائب رئيس الهيئة لقطاع الابتكار الإحصائي وخدمة العملاء، و أ. خالد الدلقان وكيل الهيئة لتقنية المعلومات ، و د. أسيل المنصور مدير عام إدارة الابتكار الإحصائي في الهيئة .