poor women – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      49 Results   18 Domains   Page 7
  5 Hits www.cagrandscrus.com  
To empower poor and vulnerable women and young female economically for being able to run their micro- business and income generating projects. To empower and enhance the capacity of local CBOs to support vulnerable and poor women and young females in the management and implementing their income generating projects.
لتمكين النساء الفقيرات والمستضعفات والشابات اقتصاديا كي يكن قادرات على تشغيل المشاريع التجارية والصغرى المدرة للدخل الخاصة بهن. مكين وتعزيز قدرات المنظمات المجتمعية المحلية فيما يتصل بدعم النساء الفقيرات والمستضعفات والشابات لإدارة وتنفيذ المشاريع المدرة للدخل. الخاصة بهن
  sexhardtubes.com  
Urban agriculture provides employment and incomes for poor women and other disadvantaged groups.
والبستنة يمكن أن تقدم فرصة عمل واحدة لكل حديقة لا تتجاوز مساحتها 100 متر مربع في مجالات الانتاج وتوريد المستلزمات والتسويق وإضافة القيمة من المنتِج الى المستهلِك.
  www.bancomundial.org  
Protect poor women from ill health and unaffordable costs and treatment
ربط التمويل بمستوى الأداء في برامج الصحة النفاسية.
  www.endinghunger.org  
BlueSilk.org - Scarves and neckties are always good gifts. This year buy them from Blue Silk, a company that employs extremely poor women in Cambodia who might otherwise be forced into prostitution. All proceeds directly benefit the Stung Treng Women’s Development Center, an organization that provides women (and men) in rural Cambodia with access to health care and child care, literacy and a daily lunch.
تتبرع شركة OneHope Wineبنحو 50 في المائة من أرباحها لجمعيات خيرية شريكة لها تخدم قضايا متنوعة، ومن ضمنها الجوع لدى الأطفال. وتنتج الشركة شيئاً ما لكل واحد من عشّاق تناول الخمرة تقريباً، فمنها: Chardonnayو Sauvignon Blancو Pinot Noirو Merlot and Cabernet Sauvignonو Zinfandelو Rose. كما أطلقت الشركة في الآونة الأخيرة للأشخاص الأقل إدماناً خطاً لإنتاج القهوة والشاي بأنواعه.
  business.un.org  
This book draws together insights and experiences of development practitioners, policymakers, academic experts, and private sector partners to describe the Women’s Health Initiative (WHI). A public-private partnership based in India, the WHI took a new approach to solving the apparently intractable problem of poor women’s health.
. The book analyzes a UN Global Compact public-private partnership case study on women’s maternal and reproductive health in India – undertaken by the German company KARL STORZ Endoscopy and German Technical Cooperation (GTZ) during 2005-2007 and 2008. Whereas the company and the GTZ were sharing the costs and implementation including the on-the-ground monitoring, United Nations University functioned as final assessment partner with the duty to organize international expert workshops, condense their input and make it available to the wider UN and international governmental and corporate public through publications.
  www.pi-slice.com  
Microfund For Women (MFW) was established in 1994 as a pilot Group Guaranteed Lending Program initiated by Save the Children in Amman. Two years later, this pilot group was spun off into a local NGO “Jordanian Women’s Development Society” to provide poor women access to the credit mechanisms.
أنشئ صندوق المرأة عام 1994 كأول برنامج للإقراض المضمون إلى المجموعات أطلقته منظمة أنقذوا الأطفال في عمان. وبعد سنتين، تحولت هذه المجموعة الرائدة إلى منظمة أردنية محلية تدعى "جمعية تطوير المرأة الأردنية" لتمكين النساء الفقيرات من الوصول إلى آليات الاعتمادات. وفي عام 1999، أصبح صندوق المرأة مستقلاً وتحول إلى شركة محدودة المسؤولية لا تبغي الربح. ومنذ ذلك الحين، يستمر الصندوق في زيادة أنشطته ويلعب في الوقت الحاضر دوراً كبيراً في التمويل الصغير في الأردن مما يساعد في تطوير حياة الآلاف من الأسر ومعظمهم من النساء.
  24 Hits www.worldbank.org  
This financial support is provides an array of vital services to poor women and their families, including access to contraception information and services, health insurance, improved pre-natal care, provision of skilled birth attendants, access to insurance and emergency obstetric services, and post-natal care.
وقدم البنك الدولي من جانبه نحو 950 مليون دولار أمريكي من القروض والمنح من أجل برامج صحة الأمهات والصحة الإنجابية، وهناك حوالي 350 مليون دولار أخرى لمشروعات تمت الموافقة عليها. وتقدم هذه المساندة المالية طائفة متنوعة من الخدمات الحيوية للفقيرات وأسرهن، ومن بينها تيسير الحصول على المعلومات والخدمات الخاصة بموانع الحمل، والتأمين الصحي، وتحسين الرعاية قبل الولادة، وتوفير قابلات ماهرات، وتيسير الحصول على خدمات التأمين والولادة في حالات الطوارئ والرعاية بعد الولادة.