preparatory work – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   15 Domains
  2 Hits www.uncitral.org  
Working Groups undertake the substantive preparatory work on topics on UNCITRAL's work programme. Membership of working groups currently includes all States members of UNCITRAL. A Working Group typically meets twice a year, holding a spring session in New York and a fall session in Vienna.
يضطلع الفريق العامل بالأعمال التحضيرية الفنية بشأن المواضيع المدرجة في برنامج عمل الأونسيترال. وحاليا تضم عضوية الأفرقة العاملة جميع الدول الأعضاء في الأونسيترال. وعادة يجتمع الفريق العامل مرتين في السنة، فيعقد دورة ربيعية في نيويورك ودورة خريفية في فيينا.
  www.gzpad.com  
Should the Client withdraw a given job order, he is obliged to pay for those parts of the translation which have already been carried out. This applies also to preparatory work which has been done by the Translator in connection with the execution of the job.
في حالة إذا قام العميل بسحب أي أمر شغل لعملية قام بإسنادها، فإنه يضطر أن يسدد مقابل هذه الأجزاء التي قد تم القيام بها من الترجمة بالفعل. وهذا يسري أيضاً على أي أعمال تمهيدية قد قام بها المترجم بالفعل فيما يتعلق بتنفيذ هذه العملية.
  www.adec.ac.ae  
It was followed by three months preparatory work to set the right conditions for implementing of the new processes. We have created implementation plans for all the processes developed in the design phase.
ولقد شارك في مرحلة التصميم ما يزيد عن 200 موظف بمجلس أبوظبي للتعليم، وعُقدت لهم 350 ورشة عمل أنتجت ما يقرب من 130 وثيقة تصميم.
  www.nato.int  
This centre would be owned by the MD/ICI countries and could receive funding from within the region and NATO assistance. At Riga, Allies made clear that a decision on contributing to the establishment of such a NATO-supported centre in the region would require further preparatory work with the MD/ICI Partners.
كان ذلك بمنـزلة مرحلة أولى؛ وكمرحلة ثانية، يمكن للناتو أن يأخذ في الحسبان دعم تأسيس مركز للتعاون الأمني في المنطقة. ويكون هذا المركز ملكاً للدول الشريكة للناتو في كل من الحوار المتوسطي ومبادرة اسطنبول للتعاون، ويمكن أن يتلقى تمويله من ضمن دول المنطقة ومن المساعدات التي يقدمها الناتو. وقد كان الحلفاء صريحين في قمة ريغا، عندما أوضحوا أن قرار المساهمة في تأسيس مثل هذا المركز المدعوم من الناتو في المنطقة، يتطلب مزيداً من التحضير مع شركاء الناتو في كل من الحوار المتوسطي ومبادرة اسطنبول للتعاون. كما أنه سيعتمد أيضاً على اعتبارات سياسية وأمنية عامة، وعلى الدروس المستخلصة من المرحلة الأولى، وتحديداً على إمكانية تدريس بعض المقررات القياسية في المنشآت التعليمية في المنطقة.
  wanainstitute.org  
It is likely that a post-conflict Syria, in one way or another, will wish to confront the various atrocities that have been committed, not only during the present conflict, but also during the preceding decades of oppression under the Assad regimes. Thinking about how to address these atrocities in the transitional period following conflict requires substantial preparatory work and programming.
تُعتبر سوريا اليوم ساحة معركة لإحدى أكبر النزاعات الدولية القائمة. فقد نشأ هذا النزاع في العام 2011. وقد تسبّب، منذ ذلك الحين، بمقتل مئات الآلاف من الناس وتهجير الملايين منهم، كما وخرق عددًا من حقوق الإنسان والمبادئ الإنسانيّة. ومن المتوقّع أنّه سيكون على سوريا مواجهة الفظائع الّتي ارتكبها هذا النزاع وربّما تلك الّتي ارتُكبت خلال سنين حكم عائلة الأسد فيها. إلا أنّه يمكن لسوريا أن تستفيد من النزاعات التاريخيّة وتتعلّم درسًا منها. فالتعامل مع هذه النزاعات يتطلّب عملا تحضيريًّا كبيرًا وتشاورًا يشمل جميع الأطراف المتنازعة وتخطيطًا مسبقًا ودقيقًا.
  www2.ohchr.org  
28. At its fifth session, the Advisory Committee adopted recommendation 5/4, in which it designated Mr. Chen, Mr. Decaux (Rapporteur), Mr. Hüseynov, Mr. Kartashkin, Ms. Quisumbing, Mr. Seetulsingh (Chairperson) and Ms. Warzazi as members of a drafting group to undertake preparatory work on the issue for consideration by the Advisory Committee at its sixth session.
ﻥﺄﺸﺑ ﻥﻼﻋﺇ ﻉﻭﺮﺸﻣ ﺪﻌﺗ ﻥﺃ ، ١٠/ ٦ ﻩﺭ ﺍﺮﻗ ﰲ ،ﺔﻳﺭ ﺎﺸﺘﺳﻻﺍ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍ ﱃﺇ ﺲﻠﻟﺍ ﺐﻠﻃ - ٢٩ ﰲ ،ﺔﻳﺭﺎﺸـ ﺘﺳﻻﺍ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍ ﱃﺇ ﺲﻠﻟﺍ ﺐﻠﻃ ﺎﻤ ﻛ . ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﻕﻮﻘﺣ ﻥﺍﺪﻴﻣ ﰲ ﺐﻳﺭﺪ ﺘﻟﺍﻭ ﻒﻴﻘﺜﺘﻟﺍ . ﺓﺮﺸ ﻋ ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ ﻪﺗﺭﻭﺩ ﻝﻼﺧ ﻪﻴﻓ ﺮﻈﻨﻠﻟ ﺲﻠﻟﺍ ﱃﺇ ﻥﻼﻋﻹﺍ ﻉﻭﺮﺸﻣ ﻡﺪﻘﺗ ﻥﺃ ، ٢٨/ ١٠ ﻩﺭ ﺍﺮﻗ ﻒﻴﻘﺜﺘﻟﺎـﺑ ﻖـﻠﻌﺘﳌﺍ ﻥﻼﻋﻹﺍ ﻉﻭﺮﺸﻣ ،ﺔﻌﺑﺍ ﺮ ﻟﺍ ﺎﺗﺭﻭﺩ ﰲ ،ﺔﻳﺭ ﺎﺸﺘﺳﻻﺍ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍ ﺕﺪﻳﺃﻭ - ٣٠ ﺪﻴﺴ ﻟﺍ ﻦﻣ ﻒﻟﺆﳌﺍﻭ ﺔﻨﺠﻠﻟ ﻊﺑﺎ ﺘ ﻟﺍ ﺔﻏﺎﻴﺼﻟﺍ ﻖﻳﺮﻓ ﻩﺪﻋﺃ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﻕﻮﻘﺣ ﻥﺍﺪﻴﻣ ﰲ ﺐﻳﺭﺪ ﺘﻟﺍﻭ ﺓﺪﻴﺴ ـﻟﺍﻭ ﻎﻨﺒﻣﻮﺴـﻳﻮﻛ ﺓﺪﻴﺴ ـﻟﺍﻭ ﲔﻜﺷﺎﺗﺭﺎﻛ ﺪﻴﺴ ﻟﺍﻭ ﻭﲑﻴﻓ ﺲﻜﻴﻓ ﺪﻴﺴ ﻟﺍﻭ ( ﺍﺭ ﺮﻘﻣ) ﻮﻜﻳﺩ .(A/HRC/13/41) ﺲﻠﻟﺍ ﱃﺇ ﻪﺘﻟﺎﺣﺃﻭ ،ﻱ ﺯﺍﺯﺭﻭ
  3 Hits www.icann.org  
AFRALO/AfrICANN Preparatory Work on Cybercrime in Africa – The ALAC made particular note of and gave the highest compliments to the timely preparatory work of the African ICANN community (AfriICANN and AFRALO), regarding cybercrime in Africa.
عمل AFRALO/AfrICANN التمهيدي بشأن الجريمة الإلكترونية في إفريقيا – أولت ALAC اهتمامًا خاصًا للعمل التمهيدي في الوقت المناسب ومنحته أعلى أشكال الإطراء في مجتمع ICANN في إفريقيا (يتم الإشارة إليها مختصرا باسم AfriICANN وAFRALO)، وذلك فيما يتعلق بالجريمة الإلكترونية في إفريقيا. بعد المشاركة في التعليقات الإضافية، سوف يتم توزيع بيان مجتمع ICANN في إفريقيا بشأن الجريمة الإلكترونية في إفريقيا على الحكومات الوطنية الإفريقية وموتس بالإضافة إلى نشره في الإعلام الإفريقي.
  ozone.unep.org  
For that reason, it has participated from the outset in the preparatory work for the Conference of Plenipotentiaries on the Protection of the Ozone Layer, and in the adoption of the Convention and resolutions.
٢ - ويكرر وفد مصر الإعراب عن الأهمية التي توليها حكومته للجهود الدولية والوطنية لحماية البيئة بما في ذلك حماية طبقة الأوزون. ولذلك فقد شارك الوفد منذ البداية في الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر المفوضين المعني بحماية طبقة الأوزون، كما شارك في اعتماد الاتفاقية والقرارات. وإن وفد مصر، إذ شارك في توافق الآراء بشأن المادة ١ من الاتفاقية، فإن تفسيره للفقرة السادسة من تلك المادة هو أنها تنطبق على كافة المنظمات الإقليمية بما في ذلك منظمة الوحدة الإفريقية، وجامعة الدول العربية، إذا ما وفت تلك المنظمات بالشروط المنصوص عليها في هذه المادة وهي الاختصاص فيما يتعلق بالمسائل التي تنظمها الاتفاقية وحصلت على التفويض اللازم من الدول الأعضاء فيها وفقاً لنظمها الداخلية. وأن وفد مصر إذ شارك في إقرار المادة ٢ من الاتفاقية بتوافق الآراء، يعلن إن العبارة الأولى من الفقرة ٢ من تلك المادة ينبغي أن تفسر في ضوء الفقرة الثالثة من الديباجة وأن وفد مصر إذ شارك في توافق الرأي بصدد القرار رقم ١ الخاص بالترتيبات المؤسسية والمالية يعلن أن موافقته على الفقرة الثالثة من الديباجة تخل بموقفها إزاء طريق توزيع الحصص المقررة على الدول الأعضاء، مع الإشارة بوجه خاص إلى البديل رقم ٢ الذي سبق للوفد أن أيده خلال المناقشات التي أجريت بشأن الوثيقة التحضيرية UNEP/WG.٩٤/١٣ التي تنص على أن تتحمل الدول الصناعية ٨٠ في المائة من التكاليف وأن توزع الـ ٢٠ في المائة الباقية على باقي الدول الأعضاء وفقاً لنظام تقرير الحصص المتبع في الأمم المتحدة.