prevails – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      71 Results   41 Domains
  www.horizone.com.pl  
Tropical climate, which is characterized by increase of heat degrees on most days of a year, being very dry in the far north then graduates to be semi-wet in the far south, prevails in Sudan.
يسود السودان المناخ المدارى الذى يتميز بإرتفاع درجات الحرارة معظم أيام السنة ويتدرج من جاف جداً فى أقصى الشمال إلى شبه رطب في الجنوب.
  www.asproseat.org  
The U.S. Constitution and federal law serve as the "supreme Law of the Land" (Article VI, Clause 2). Therefore, when federal and state law conflict, federal law prevails. The Constitution divides the Federal Government into three branches where a system of checks and balances prevents any one branch from obtaining too much power:
واعتمد دستور الولايات المتحدة الحالي في 17 سبتمبر 1787 وصدق عليه عدد كاف من الولايات في 21 يونيو 1788. ويعتبر دستور الولايات المتحدة والقانون الاتحادي "القانون الأعلى للبلد" (الفقرة 2 من المادة السادسة). وعليه، فحينما يحدث تعارض بين القانون الاتحادي وقانون الولاية، تكون الغلبة للقانون الاتحادي. ويقسم الدستور الحكومة الاتحادية إلى ثلاثة فروع حيث يحول وجود نظام للمراقبة والموازنة دون حصول أي فرع على سلطة مفرطة القوة:
  www.redesurbanascaloryfrio.com  
It's counterpart in Macau was established thanks to the rising popularity of poker in Asia. Unlike other poker rooms in Macau, where Texas Hold'em prevails, here you can play no limit Hold'em and pot limit Omaha.
ان وين هو كازينو يجب ان يعرفه كل من داست اقدامه في فيغاس, ان فرعه البعيد في مكاو قد جرى تاسيسه بناء على الشعبية المتزايدة للبوكر في اسيا, وبشكل مختلف عن بقية غرف البوكر في مكاو حيث تسيطر التكساس هولدم, فهنا يمكنك ان تجد الهولدم بلا حدود الى جانب الاوماها بالرهان المحدد. ان وين مكاو هو المكان حيث يمكن مشاهدة كل نجوم البوكر المحترفين في العالم, فانت بالاضافة الى استمتاعك بالالعاب ستقابل نجومك المفضلين في البوكر.
  6 Hits www.wluml.org  
Women are given in marriage to hostile families as compensation for a relative's crime in a practise called "swara" in Pashtun, parts of Afghanistan and the NWFP, and "vanni" in the Punjab. Although officially outlawed in Pakistan, the custom prevails.
On 18 June 2009, the UN Human Rights Council approved five candidates for special procedure mandates, including new Special Rapporteurs on the independence of judges and lawyers and on violence against women.
  energotherm.pl  
Bassil: We only know February 6, 2006, so that unity alone prevails among the Lebanese
الهبر في حديث صحفي: "المسار اللبناني يتجه حتما نحو تغيير في المعادلة حيث إيران تحاول أخذ البلد الى نفوذها الكامل..."
  2 Hits www.carolinetapernoux.ch  
It is essential to say, esteemed Countrymen, that the Peace Process in itself is an historic work, a noble goal from which it will not be possible to deviate, because of temporary changes in the policies of parties to the problem. It is a continuous process that will never cease, with God’s help, until a peace is reached, harmony prevails and all are blessed with security and safety.
لقد كان اللّه العلي القدير معنا في كل خطواتنا الماضية، يكلؤنا برعايته وعنايته، فله الحمد على ما أعطى وأسدى، وله الشكر على التوفيق والسداد، واليه من هذا المقام، نرفع أكف الضراعة خاشعين، داعين من قلوب مخلصة أن يأخذ بأيدينا إلى مزيد من الخير والنماء، والرقي والتقدم، والعزة والمنعة، وأن يجمعنا العام القادم في صلالة، مدينة الأصالة والمجد، وقد قطعنا شوطاً أكبر نحو الغاية الكبرى التي إليها نشد الرحال، ونغذ السير، يحدونا أمل كبير في بلوغ ذرا رفيعة من السؤدد والفخار، والرخاء والازدهار.
  www.kas.de  
Popularity of Hamas and Haniyeh drops and the popularity of Fatah and Abbas rises but pessimism regarding reconciliation prevails once again and a majority believes the new Obama administration will not succeed in reviving the peace process more…
عقد السيد فيلكس دانِه الممثل المقيم في مؤسسة كونراد اديناور رام الله محاضرة بعنوان "البرلمان الأوروبي – نجم صاعد؟" ألقاها يوم الخميس 23 نوفمبر 2011. المزيد…
  www.un.org  
Violence against women in all cultures prevails on an unimaginable scale and often women’s access to justice is hampered by obstacles such as discriminatory laws, societal attitudes and prejudice.
ويسود العنف ضد المرأة في كل الثقافات على نطاق لا يخطر على بال وكثيراً ما توضع عقبات تحول دون لجوء المرأة إلى العدالة، وذلك بمقتضى قوانين تمييزية، أو مواقف مجتمعية أو بسبب التحيز.
  visit.un.org  
Violence against women in all cultures prevails on an unimaginable scale and often women’s access to justice is hampered by obstacles such as discriminatory laws, societal attitudes and prejudice.
ويحرم القانون الدولي لحقوق الإنسان التمييز على أساس الجنس وينص على ضمانات تتيح للرجل والمرأة التمتع بحقوقهما على قدم المساواة. وتنص المادة 15 (1) من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
  www.coalitionofwomen.org  
MachsomWatch is open exclusively to women. Our quiet but assertive presence at checkpoints is a direct challenge to the dominant militaristic discourse that prevails in Israeli society. It demands accountability on the part of the security forces towards the civilian estate, something hitherto almost unheard of.
نساء ماحسوم واتش هم من أجيال وخلفيات اجتماعية وقومية مختلفة، لكن جميعهن يهوديات مواطنات إسرائيل. في المجموعة تعددية سياسية وما يوحّد العضوات هو مبدأ مناهضة الاحتلال والالتزام بحقوق الإنسان.
  2 Hits scan.madedifferent.be  
He was sentenced to two years in prison, and unless his appeal to the higher court prevails, he will serve his term alongside four other union leaders and activists who are imprisoned, including Korean Confederation of Trade Unions (KCTU) president Han-Sang Gyun who received a five-year sentence for the same protest even though he only spoke at the rally.
يعمل السجين رقم 188 في الخدمة العامة في كوريا وكعامل نقل وهو نائب رئيس نقابة (KPTU) واسمه تشو سانغ ديوك. وكان قد حُكم عليه بالسجن لمدة عامين، وإن لم يتمكن من الفوز بالاستئناف المقدم للمحكمة العليا، فسوف يمضي فترة الحبس مع أربعة من قادة النقابة الآخرين والنشطاء المسجونين، بمن فيهم رئيس الاتحاد الكوري لنقابات العمال (KCTU) هان-سانغ غوين والذي حُكم عليه بالسجن لخمس سنوات بسبب نفس الاحتجاج، على أنّه قام فقط بالتحدّث أثناء المسيرة.
  www.actagainstcorruption.org  
On International Anti-Corruption Day, I call on everyone to work towards a sustainable future where corruption is exposed and rejected, where integrity prevails, and where the hopes and dreams of millions are realized.
إن الفساد ليس بالقدر المحتوم. فهو نابع من الجشع وانتصار القلة غير الديمقراطية على تطلعات الكثيرين. وفي هذا اليوم الدولي لمكافحة الفساد، أدعو الجميع للعمل من أجل مستقبل مستدام نشهد فيه إماطة اللثام عن أوجه الفساد ونبذها، وتسود فيه النزاهة، وتتحقق فيه آمال وأحلام الملايين.
  olympion-sunset.com  
A service-level agreement (SLA) is defined as an official commitment that prevails between a service provider and a client.
اتفاق مستوى الخدمة (SLA) يتم تعريف الالتزام الرسمي الذي يسود بين مقدم الخدمة والعميل.
  antigacasasala.es  
In the Bohemian territory there still prevails the so-called obecná čeština, while the situation in Moravia is more differentiated and linguistic features typical for dialects significantly appear there.
يعود السبب وراء وجود شكلا للغة التشيكية الى التاريخ. بعد هزيمة البروتستانت في معركة الجبل الأبيض في عام 1620، اختفت اللغة التشيكية تقريبا كلغة رسمية وأدبية واستعيض عنها بالألمانية في المكاتب الرسمية. ومع ذلك، فإن اللغة العامية استمرت في التطور. وفي خلال فترة الاحياء الوطني التشيكي في بداية القرن التاسع عشر، تم تدوين الشكل المكتوب للغة التشيكية تدريجياً على أساس شكل أقدم للغة التشيكية في القرن السادس عشر، وهذا ما ادى إلي الاختلافات الحالية في اللغة. علي سبيل المثال في بوهيميا تسود اللغة عامية{/ i}، بينما في مورافيا الوضع أكثر تمايزا وهناك ميزات أكثر للغة نموذجية من اللهجات.
  www.canadianbreastfeedingfoundation.org  
This decision won the Arab Bank a great reputation and became a historical turning point in its growth: it fostered a strong commitment from the Bank towards its customers and ingrained an enormous loyalty from its customers, which prevails to this day.
بعد انسحاب الانتداب البريطاني من فلسطين في 1948 فقد البنك فرعيه في يافا وحيفا، وحين طلب العملاء الذين أجبروا على الفرار من البلاد ودائعهم، أصر البنك العربي على إرجاع جميع المطالبات بالكامل. أكسب هذا القرار البنك العربي سمعة حسنة وكان نقطة تحول تاريخية في تطوره و نموه، حيث دلّ على التزام قوي من البنك تجاه عملائه، وغرس فيهم ولاءً كبيراً نحوه ما زال قائماً حتى اليوم.
  www.schneebergbahn.at  
Good internal communications, from the board room to the mines and mills are an essential part of this endeavour. An open and honest approach prevails and helps to build the teamwork and co-operation that are vital to the company's success.
ومن أساسيات فلسفة إدارة شركة معادن الحفاظ على العلاقة القوية والدائمة مع موظفيها. بالاتـصالات الداخلية الجيدة من غرف الاجتماعات إلى الـمناجم إلى المصانع وهي جزء أساسي من هذا المـسعى. لذا فإن النهج الواضح و الـصريح والأمانة يساعدان على بناء العمل الجماعي والتعاون أذ تعد هذه من الأمور الحيوية لنجاح الشركة.
  www.anilanmert.com  
This decision won the Arab Bank a great reputation and became a historical turning point in its growth: it fostered a strong commitment from the Bank towards its customers and ingrained an enormous loyalty from its customers, which prevails to this day.
بعد انسحاب الانتداب البريطاني من فلسطين في 1948 فقد البنك فرعيه في يافا وحيفا، وحين طلب العملاء الذين أجبروا على الفرار من البلاد ودائعهم، أصر البنك العربي على إرجاع جميع المطالبات بالكامل. أكسب هذا القرار البنك العربي سمعة حسنة وكان نقطة تحول تاريخية في تطوره و نموه، حيث دلّ على التزام قوي من البنك تجاه عملائه، وغرس فيهم ولاءً كبيراً نحوه ما زال قائماً حتى اليوم.
  www.adec.ac.ae  
Between November and March a moderate, warm climate prevails during the day at an average temperature of 26°C,
يصبح المناخ معتدلًا في الفترة بين شهري نوفمبر ومارس، حيث يسود طقس دافئ على مدار النهار بمتوسط 26 درجة مئوية، بينما تنخفض درجة الحرارة أثناء الليل.
  www.ohchr.org  
Violence against women throughout the world and in all cultures prevails on an unimaginable scale, and women’s access to justice is often paired with discriminatory obstacles – in law as well as in practice.
وتشكل النساء غالبية أفقر أهل العالم، وقد ازداد عدد النساء اللاتي يعشن في الفقر الريفي بنسبة 50% منذ عام 1975. وتعمل النساء ثلثي عدد ساعات العمل في العالم وينتجن نصف غذاء العالم، إلا أنهن يكسبن 10% فقط من الدخل في العالم ويملكن أقل من 1% من الملكية في العالم1.ويتفشى العنف ضد المرأة في كافة أنحاء العالم وفي جميع الثقافات بمستوى لا يمكن تخيله، وكثيرا ما يكون نفاذ المرأة إلى العدالة مقترنا بعقبات تمييزية- في القانون وفي الممارسة على حد سواء. وتعمل أشكال متعددة من التمييز المستند إلى نوع الجنس وإلى عوامل أخرى مثل العنصر أو الإثنية أو الطائفة أو الإعاقة أو الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/ الإيدز، أو الميل الجنسي أو الهوية الجنسية على مضاعفة مخاطر الشدائد الاقتصادية والإقصاء والعنف ضد المرأة.
  www.burmalibrary.org  
12. In his annual speech to Parliament on 1 March 2012, President Thein Sein remarked that the rule of law is “at the core for emergence of a glorious democratic society,” and “a must for our administrative mechanism, businesses, social welfare, political processes, international relations and judicial system”. He added that “if rule of law prevails in our society, human rights, liberty and democracy would flourish automatically”.
ﻪـﻴﻧﻮﻳ/ ﻥﺍﺮـﻳﺰﺣﻭ ﻮﻳﺎـﻣ/ ﺭﺎـﻳﺃ ﰲ ،ﺎﻀـﻳﺃ ﱄ ﻮـﺳ ﻥﺎﺳ ﻎﻧﻭﺃ ﻭﺍﺩ ﺕﺬﺧﺃ ،ﻪﺴﻔﻧ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﰲﻭ - ١٧ ﻥﺎـ ـﺳ ﻎـ ـﻧﻭﺃ ﻭﺍﺩ ﺕﺭﺮـ ـﻛﻭ .ﹰﺎــﻣﺎﻋ ٢٤ ﺬـ ـﻨﻣ ﺓﺮـ ـ ﻣ ﻝﻭﻷ ﺭﺎـ ـ ﳕﺎﻴﻣ ﺝﺭﺎـ ـﺧ ﺮﻔﺴـ ـﻟﺍ ﺓﺭﺩﺎـ ـ ﺒﻣ ، ٢٠١٢ ﺔـﻜﻠﻤﳌﺍﻭ ﺍﺪـﻨﻟﺮﻳﺃ ﻭ ﺞﻳﻭﺮـﻨﻟﺍﻭ ﺍﺮﺴـﻳﻮﺳﻭ ﺪـﻨﻠﻳﺎﺗ ﱃﺇ ﺎـﺗﺍﺭﺎﻳﺯ ﻝﻼـﺧ ﺔـﻣﺎﻌﻟﺍ ﺎﺗﺎﳛﺮﺼـﺗ ﰲ ،ﱄ ﻮﺳ ﺞﻣﺎـ ــﻧﱪﻟﺍ ﰲ ﺎﻬــﺘﻘﺛ ﺭﺍﺮﻤﺘـ ــﺳﺍ ﺪــﻴﻛﺄﺗ ،ﺎﺴـ ــﻧﺮﻓﻭ ﺔﻴﻟﺎﻤﺸــﻟﺍ ﺍﺪـ ــﻨﻟﺮﻳﺃﻭ ﻰــﻤﻈﻌﻟﺍ ﺎـ ــﻴﻧﺎﻄﻳﱪﻟ ﺓﺪــﺤﺘﳌﺍ ﺎﻬـ ـ ﻨﻜﻟﻭ ،ﺩﻮـ ـﻬﳉﺍ ﻩﺬـ ـ ﻫ ﻞـ ـﺜﳌ ﱄﻭﺪـ ـﻟﺍ ﻢﻋﺪـ ـﻟﺍ ﲑﻓﻮـ ـﺗ ﱃﺇ ﺖـ ـﻋﺩﻭ ،ﲔـ ـ ﺳ ﲔـ ـﺛ ﺲﻴﺋﺮـ ـ ﻠﻟ ﻲﺣﻼـ ـﺻﻹﺍ ﻪـ ـﺘﻘﻟﺃ ﻱﺬـ ـ ﻟﺍ ﺏﺎـ ـﻄﳋﺍ ﰲ ،ﺕﺭﺮـ ـ ﻛﻭ . ﺔـ ـﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻩﺬـ ـ ﻫ ﺔﺷﺎﺸـ ـ ﻫ ﺀﺍﺯﺇ ﺭﺬـ ـ ﳊﺍ ﻦـ ـﻋ ﻚﻟﺬـ ـﻛ ﺖـ ـﺑﺮﻋﺃ ﺔﻛﺭﺎﺸـﳌﺎﺑ ﺎﻬـﺿﺮﻋ ،٢٠١٢ ﻪـﻴﻧﻮﻳ/ﻥﺍﺮﻳﺰﺣ ١٦ ﰲ ﻡﻼﺴﻠﻟ ﻞﺑﻮﻧ ﺓﺰﺋﺎﺟ ﺎﳍﻮﺒﻗ ﺔﺒﺳﺎﻨﲟ ﻮ ﻠﺳﻭﺃ ﰲ ﺔـﻟﺎﻔﻛ ﻦـﻜﳝ ﻻ ﻪـﻧﺃ ﺎﻀـﻳﺃ ﺖـﻈﺣﻻﻭ . ﺔـﻴﻗﺮﻌﻟﺍ ﺔﺤﻠﺴـﳌﺍ ﺕﺎـﻋﺎﻤﳉﺍ ﻊﻣ ﺔﻳﺭﺎﳉﺍ ﻡﻼﺴﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﰲ ﺎـﻤﻴﻓ ﻲﻛﺬـﻟﺍ ﻥﻭﺎـﻌﺘﻟﺍ” ﻖـﻳﺮﻃ ﻦـﻋ ﻻﺇ ﺎﻫﺬﻴﻔﻨﺘﺑ ﺔﻣﻮﻜﳊﺍ ﺕﺃﺪﺑ ﱵﻟﺍ ﺔﻴﺣﻼﺻﻹﺍ ﲑﺑﺍﺪﺘﻟﺍ ﺔﻣﺍﺪﺘﺳﺍ ﻂﺋﺎـ ـﺳﻭﻭ ،ﺔﻴﺳﺎﻴﺴـ ـﻟﺍ ﺏﺍﺰـ ـﺣﻷﺍﻭ ،ﺔـ ـ ﻴﻗﺮﻌﻟﺍ ﺎـ ـﻨﺗﺎﻴﻣﻮﻗﻭ ،ﺶﻴـ ـﳉﺍ ﻱﺃ :ﻞﺧﺍﺪـ ـ ﻟﺍ ﻯ ﻮـ ـﻗ ﻊـ ـﻴﲨ ﲔـ ـﺑ .“ ﺭﻮـﻬﻤﳉﺍ ﺔـﻣﺎﻋ ﻊـﻴﻤﳉﺍ ﻦـﻣ ﻢـﻫﻷﺍﻭ ،ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﻁﺎﺳﻭﻷﺍﻭ ،ﱐﺪﳌﺍ ﻊﻤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻈﻨﻣﻭ ،ﻡﻼﻋﻹﺍ ،ﺔـ ـ ﻴﻃﺍﺮﻘﳝﺪﻠﻟ ﻥﺎـ ـ ﻤﺋﻼﳌﺍ ﻮـ ـﻤﻨﻟﺍﻭ ﺔـ ـﻴﻤﻨﺘﻟﺍ ﺎـ ـﺗﺍﺭﺎﻳﺯ ﻒـ ـﻠﺘﳐ ﰲ ﺎـ ـﻬﻴﻠﻋ ﺕﺩﺪـ ـﺷ ﱵـ ـﻟﺍ ﻊﻴـ ـ ﺿﺍﻮﳌﺍ ﻦـ ـﻣﻭ 12-47223 8