procure – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   36 Domains
  wanainstitute.org  
To transmit, or procure the sending of, any unsolicited or unauthorised advertising or promotional material or any other form of similar solicitation (spam).
لنقل، أو شراء ارسال، اي اعلان غير مطلوب أو غير مصرح به أو المواد الترويجية أو أي شكل آخر من أشكال الالتماس المماثلة (البريد المزعج).
  www.eubam-rafah.eu  
Archive - procure
الأساس القانوني
  www.whitetv.se  
To transmit, or procure the sending of, any advertising or promotional material, including any "junk mail", "chain letter" or "spam" or any other similar solicitation.
حصد أو جمع عناوين البريد الالكتروني أو معلومة متعلقة بالاتصال بأحد مستخدمي الخدمة أو الموقع بوسيلة الكترونية أو أي وسيلة أخرى ولأي هدف كان.
  www.avaaz.org  
To transmit, or procure the sending of, any advertising or promotional material, including any "junk mail", "chain letter" or "spam" or any other similar solicitation.
ارسال أو استقبال بسوء نية أو تحميل أو تنزيل أو استخدام أو إعادة استخدام أي مادة لا تتوافق مع "معايير المحتوى" المنصوص عليها في هذه الشروط.
  4 Hits www.washingtoninstitute.org  
A profusion of long-range strike aircraft is also increasing the ability of GCC states to threaten precision attacks on Iranian economic and political targets. Saudi Arabia, the UAE, and Oman are each preparing to procure sizeable long-range strike aircraft fleets to add to their already impressive inventories.
إن وفرة الطائرات الضاربة بعيدة المدى تزيد أيضاً من قدرة دول مجلس التعاون الخليجي على التهديد بشن هجمات دقيقة على أهداف اقتصادية وسياسية إيرانية. وتستعد كل من المملكة العربية السعودية، ودولة الإمارات وسلطنة عمان لشراء أساطيل من الطائرات الضاربة بعيدة المدى لكي تضيفها إلى مخزونها الذي هو بالفعل مثير للإعجاب. إن دول مجلس التعاون الخليجي مصممة أيضاً على الاستثمار في أسلحة متطورة للهجوم البري، ونظم متقدمة للحماية الذاتية، وقدرات (جو-جو) دفاعية قوية.
  2 Hits eipr.org  
The Ministry of Health’s unreasonable refusal to procure MVA equipment harms the health of women and violates their right to enjoy the benefits of scientific progress, protected by article 15 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
إن رفض وزارة الصحة استيراد معدات الشفط اليدوي دون إبداء الأسباب يلحق الضرر بصحة المرأة وينتهك حقها في التمتع بمزايا التقدم العلمي، الذي تحميه المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية. كما يمثل هذا القرار غير المبرر تخلي الدولة عن مسئوليتها في تدريب مقدمي الرعاية الصحية وتزويدهم بالمعدات والأدوات الضرورية بما يجعل الإجهاض القانوني آمنًا ومتاحًا، وهو التزام تعهدت به مصر في الاستعراض الخمسي للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتقييم تنفيذ المؤتمر، الفقرة 63.3.
  www.icann.org  
For applicants seeking initial accreditation, demonstration of the ability to procure liquid capital immediately available in the applicant's name at the commencement of the accreditation period in an amount of US$70,000 or more will be deemed adequate, although a lesser amount will be accepted upon a showing that in the circumstances it will provide adequate working capital.
إثبات أنه يمتلك رأس مال عامل كافٍ لتشغيل عمليات المسجل، نظراً لحجم التسجيل الذي ينعكس بشكل معقول من قبل مقدم الطلب. بالنسبة إلى مقدمي الطلبات الذي يسعون لنيل الاعتماد المبدئي، إثبات القدرة على تدبير سيولة رأس مال متوفرة باسم مقدم الطلب عند بدء فترة الاعتماد، ويعتبر مبلغ 70 ألف دولار أمريكي أو أكثر كافياً، رغم أن مبلغاً أقل سيكون مقبولاً عند الإثبات أنه يوفر رأس مال عامل كافٍ نظراً للظروف. لا داعي لأن يكون إثبات على التحقق من رأس المال بشكل مستقل (مثل قرض مصرفي مضمون أو حد ائتمان مضمون أو رسالة ائتمان من مصدر معلومات مالية معترف به) مرفق بالطلب، ولكن يجب إبرازه كشرط عندما يصبح الاعتماد ساري المفعول. لمقدمي الطلبات ذوي أعمال المسجل القائمة، أو ممن يقترحون تحويل أعمالهم بإعادة بيع اسم النطاق القائم إلى أعمال مسجل، يجب إرفاق كشف مالي متحقق منه بشكل مستقل (مثل تدقيق من محاسب) يبين رأس المال العامل المكرس للأعمال مع الطلب.
  2 Hits www.hoyacandeo.co.jp  
Strata already provides advanced components for Airbus’ fleet of A330, A340, A350 XWB and A380 aircraft. Airbus also made future commitments to procure raw materials from Mubadala, upon commencement of production at a proposed raw materials manufacturing facility to be established in Abu Dhabi.
يشار إلى أن "ستراتا" تقوم بتزويد المكونات المتطورة لأسطول طائرات "إيه 330" و"إيه 340" و"إيه 350 إكس دبليو بي" و"إيه 380". كذلك تعهدت "إيرباص" بالتزامات مستقبلية لشراء مواد خام من "مبادلة"، وذلك بمجرد بدء خط الإنتاج في منشأة تصنيع المواد الخام للطائرات في أبوظبي.
  www.openelectiondata.net  
Decision-making processes about all aspects of the use of technologies in elections should be transparent and consultative. If a decision to procure new technologies is reached, standards relating to transparent and competitive procurement should be upheld (see EMB Processes).
صحيحٌ أنّ نظم التصويت والفرز الإلكترونية تعود بفوائد جمّة على مسار الانتخابات وطريقة إدارتها، عند توظيفها بطريقة استراتيجية، لكنّ التقنيات المستحدثة تثير تحديات جديدة. لذا، من الأهمية بمكان اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام تلك التقنيات، من مختلف جوانبها، بشفافية وبالتشاور مع مختلف الأفرقاء. فعند اتخاذ قرار بشراء تقنيات حديثة، من الضروري التقيّد بمعايير الشفافية والتنافسية (راجع إجراءات هيئة إدارة الانتخابات)، لأنّ مراعاة مبدأ الشفافية عند اختبار والتثبّت من سلامة تلك النظم تعزّز المصداقية بين أصحاب الشأن الانتخابي، كالأحزاب السياسية، والوسائل الإعلامية، ومنظمات المجتمع المدني. هذا عدا عن أنّ اعتماد التقنيات المذكورة يسهم في إقحام أطراف جدد ومهمّين في العملية الانتخابية، يتولّون مسؤولية توفير تلك التقنيات أو التحقّق منها أو الإشراف عليها، ونذكر منهم شركات التكنولوجيا، والأوساط الأكاديمية، وخبراء تكنولوجيا المعلومات. ينبغي أن يسهل التدقيق والتحقّق من نتائج الانتخابات، على نحوٍ يمنح الناخبين وأصحاب الشأن الوسائل الكفيلة بالتأكّد من تسجيل أصوات الناخبين بدقة. كما يعتبر اختبار نظم التصويت والفرز الإلكترونية، والتثبّت منها، باستقلالية أداة ضرورية تستعين بها هيئات إدارة الانتخابات لضمان دقة تلك النظم، وأمانتها، ومصداقيتها. كذلك يجب وضع "شيفرة المصدر"، أي ما يُعرف نوعاً ما بوصف نظام البرمجة الأساسي، في متناول الجميع. في العام 2013، نشرت لجنة التصويت الإلكتروني في إستونيا كامل شيفرة المصدر الخاصة ببرمجة خادم التصويت، في خطوةٍ سمحت للمواطنين بفهم نظام التصويت الإلكتروني الذي يتّبعونه فهماً كاملاً، مع أنّ ذلك يتطلّب معارف تقنية واسعة، والأهم من ذلك، أتاحت لخبراء البرمجة المهتمّين المساعدة في رصد أوجه الخلل في النظام، والعمل على تحصين أمنه وتعزيز الثقة بقدراته.
  www.nurminenlogistics.com  
Work Supplies: the employer shall provide all items necessary for an employee to do his job, including electronic tools, hardware, etc. and procure or pay for hardware maintenance.
إدارة الأداء: يجب على صاحب العمل وضع مبادئ توجيهية بشأن كيفية تقييم أداء العاملين عن بعد، مقارنة مع زملائهم العاملين بمقرات العمل.
  scan.madedifferent.be  
To transmit, or procure the sending of, any unsolicited or unauthorised advertising or promotional material or any other form of similar solicitation (spam)
In any way that is unlawful or fraudulent, or has any unlawful or fraudulent purpose or effect
  www.eemanpartners.com  
To transmit, or procure the sending of, any unsolicited or unauthorised advertising or promotional material or any other form of similar solicitation (spam).
نقل أو شراء إرسال أي إعلانات أو مواد ترويجية غير مرغوب فيها أو غير مصرح بها أو أي شكل آخر من أشكال الاستدراج (البريد المزعج).
  www.koniker.coop  
To transmit, or procure the sending of, any advertising or promotional material, including any "junk mail", "chain letter" or "spam" or any other similar solicitation.
حصد أو جمع عناوين البريد الالكتروني أو معلومة متعلقة بالاتصال بأحد مستخدمي الخدمة أو الموقع بوسيلة الكترونية أو أي وسيلة أخرى ولأي هدف كان.
  www.drnoahbiotech.com  
To transmit, or procure the sending of, any advertising or promotional material, including any "junk mail," "chain letter," "spam," or any other similar solicitation.
القيام بأي تصرف آخر من شأنه أن تقييد أو منع أحدهم من استخدام هذا الموقع، أو من شأنه الاضرار بآفاز أو مستخدمي الموقع أو تعريضهم لأية مسؤولية.
  secure.avaaz.org  
To transmit, or procure the sending of, any advertising or promotional material, including any "junk mail", "chain letter" or "spam" or any other similar solicitation.
ارسال أو استقبال بسوء نية أو تحميل أو تنزيل أو استخدام أو إعادة استخدام أي مادة لا تتوافق مع "معايير المحتوى" المنصوص عليها في هذه الشروط.
  www.linguaterramare.com  
We are unable to procure/deliver the product/service(s) in a reasonable time; that is (10) working days from the date we confirmed your order.
لايمكننا توفير/ توصيل المنتج/الخدمة المطلوبة في غضون مدة زمنية معقولة وهي (10) أيام عمل من يوم تأكيد الطلب.
  avaaz.org  
To transmit, or procure the sending of, any advertising or promotional material, including any "junk mail", "chain letter" or "spam" or any other similar solicitation.
ارسال أو استقبال بسوء نية أو تحميل أو تنزيل أو استخدام أو إعادة استخدام أي مادة لا تتوافق مع "معايير المحتوى" المنصوص عليها في هذه الشروط.
  promolife.be  
Murabaha is a sale-based contract that allows you to procure goods or fund activities such as:
المرابحة هي عقد قائم على البيع يسمح لك بشراء السلع أو تمويل الأنشطة مثل:
  openelectiondata.net  
Decision-making processes about all aspects of the use of technologies in elections should be transparent and consultative. If a decision to procure new technologies is reached, standards relating to transparent and competitive procurement should be upheld (see EMB Processes).
صحيحٌ أنّ نظم التصويت والفرز الإلكترونية تعود بفوائد جمّة على مسار الانتخابات وطريقة إدارتها، عند توظيفها بطريقة استراتيجية، لكنّ التقنيات المستحدثة تثير تحديات جديدة. لذا، من الأهمية بمكان اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام تلك التقنيات، من مختلف جوانبها، بشفافية وبالتشاور مع مختلف الأفرقاء. فعند اتخاذ قرار بشراء تقنيات حديثة، من الضروري التقيّد بمعايير الشفافية والتنافسية (راجع إجراءات هيئة إدارة الانتخابات)، لأنّ مراعاة مبدأ الشفافية عند اختبار والتثبّت من سلامة تلك النظم تعزّز المصداقية بين أصحاب الشأن الانتخابي، كالأحزاب السياسية، والوسائل الإعلامية، ومنظمات المجتمع المدني. هذا عدا عن أنّ اعتماد التقنيات المذكورة يسهم في إقحام أطراف جدد ومهمّين في العملية الانتخابية، يتولّون مسؤولية توفير تلك التقنيات أو التحقّق منها أو الإشراف عليها، ونذكر منهم شركات التكنولوجيا، والأوساط الأكاديمية، وخبراء تكنولوجيا المعلومات. ينبغي أن يسهل التدقيق والتحقّق من نتائج الانتخابات، على نحوٍ يمنح الناخبين وأصحاب الشأن الوسائل الكفيلة بالتأكّد من تسجيل أصوات الناخبين بدقة. كما يعتبر اختبار نظم التصويت والفرز الإلكترونية، والتثبّت منها، باستقلالية أداة ضرورية تستعين بها هيئات إدارة الانتخابات لضمان دقة تلك النظم، وأمانتها، ومصداقيتها. كذلك يجب وضع "شيفرة المصدر"، أي ما يُعرف نوعاً ما بوصف نظام البرمجة الأساسي، في متناول الجميع. في العام 2013، نشرت لجنة التصويت الإلكتروني في إستونيا كامل شيفرة المصدر الخاصة ببرمجة خادم التصويت، في خطوةٍ سمحت للمواطنين بفهم نظام التصويت الإلكتروني الذي يتّبعونه فهماً كاملاً، مع أنّ ذلك يتطلّب معارف تقنية واسعة، والأهم من ذلك، أتاحت لخبراء البرمجة المهتمّين المساعدة في رصد أوجه الخلل في النظام، والعمل على تحصين أمنه وتعزيز الثقة بقدراته.