programmes which – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46 Results   33 Domains
  4 Hits arabic.euronews.com  
Former CIA employee Edward Snowden has admitted he is the source of leaks about US surveillance programmes which have rocked the country’s National Security… 10/06/2013
طلبت تسع دول من الاتحاد الاوروبي منها فرنسا وبلجيكا الخميس انشاء ملف اوروبي بالبيانات الشخصية للمسافرين على شركات الطيران لمنع توجه شباب اوروبيين الى مناطق… 02/08/2013
  www.arkitectureonweb.com  
The ICE WaRM scholarship programme aims to: • provide high calibre students with the opportunity to study with ICE WaRM partners to further their knowledge; • provide students with the opportunity to participate in research and advance their scientific knowledge in water resources management; • encourage the exchange of ideas on best practice within water-related fields; • provide students with the opportunity to participate in presentations, conferences, seminars and forums on contemporary issues in water resources management; • provide the opportunity for students from organisations and countries currently facing major water issues to participate in programmes which they may not be able to fund; and • demonstrate a commitment to cultural change and diversity and the international sharing of knowledge and skills related to water resources management.
المنحة الدافئة مدت يهدف البرنامج إلى : • تزويد الطلاب ذوي الكفاءات العالية مع فرصة لدراسة مع الشركاء الدافئة مدت لمزيد من معارفهم؛ • تزويد الطلاب الفرصة للمشاركة في البحوث والتقدم العلمي على المعرفة في مجال إدارة الموارد المائية ؛ • تشجيع تبادل الأفكار حول أفضل الممارسات في المجالات ذات الصلة بالمياه ؛ • تزويد الطلاب الفرصة للمشاركة في العروض والمؤتمرات، حلقات دراسية ومنتديات حول القضايا المعاصرة في إدارة الموارد المائية ؛ • إتاحة الفرصة للطلاب من المنظمات والبلدان التي تواجه حاليا قضايا المياه الرئيسية من المشاركة في البرامج التي قد لا تكون قادرة على الصندوق، و • إظهار الالتزام التغير والتنوع الثقافي والتبادل الدولي من المعارف والمهارات المتعلقة بإدارة الموارد المائية.
  www.admaf.org  
Dr Karim El Solh, Chief Executive Officer at Gulf Capital, said: “Gulf Capital is committed to supporting Abu Dhabi Festival and its exceptional educational programmes which, throughout two decades, have helped nurture the understanding and appreciation of the arts amongst children and youth in the UAE. Both the Festival’s Visual Arts Award and the Creativity Award that we sponsor aim to encourage creative thinking amongst this very important age group, as well as discover emerging talent and celebrate their achievements.”
وتابعت سعادتها: "نعتزّ برؤية الدفعة العاشرة من منتسبي برنامج القيادات الإعلامية الشابة تتخرّج اليوم. فإرث هذا البرنامج يبرز واضحاً من خلال خرّيجيه الذين بلغ عددهم أكثر من 200 طالباً وطالبة، والذين يترجمون الدور الكبير له عبر أدائهم الإعلامي الناجح والمتميز في القنوات التلفزيونية والمحطات الإذاعية والصحف الإماراتية، ويعكسون بمهنيتّهم العالية الريادة الإماراتية في الإعلام وصناعة الخبر".
  www.carolinetapernoux.ch  
They should also devote themselves to the training and qualifying programmes which are organised by the Government and the Private Sector for the purpose of honing the skills they possess, and acquiring new skills that will enhance their performance.
ولسنا هنا اليوم بصدد تكرار تعداد ما قامت به الحكومة، من جهود كبيرة، في سبيل رعاية المجتمع العماني وتوفير سبل العيش الكريم لكل أفراده، عن طريق التعليم والتدريب والتأهيل والرعاية الصحية والاجتماعية. فذلك أمر واضح لكل ذي عينين. ولكننا نود أن نهيب مجددا بالقطاع الخاص أن يكثف من مساندته للحكومة في مجال التنمية البشرية، بإيجاد مزيد من الفرص الوظيفية للعمانيين، والقيام بتأهيلهم وتدريبهم وصقل مهاراتهم، في ميادين العمل المختلفة التي يحتاج اليها قطاعهم، إذ أن من شأن ذلك توفير الاستقرار والحياة الكريمة، للقوى العاملة الوطنية، وتخفيض الاحتياجات الفعلية للعمالة الوافدة إلى أدنى حد ممكن. ولا يخفى ما في ذلك من آثار إيجابية اقتصادية واجتماعية على الوطن والمواطنين.
  visit.un.org  
Urges the 1540 Committee to continue to engage actively with States and relevant international, regional and subregional organizations to promote the sharing of experience, lessons learned and effective practices, in the areas covered by resolution 1540 (2004), drawing in particular on information provided by States as well as examples of successful assistance, and to liaise on the availability of programmes which might facilitate the implementation of resolution 1540 (2004), while bearing in mind that customized assistance is useful for the effective implementation of resolution 1540 (2004) at national levels.
يحث لجنة القرار 1540 على المضي في التواصل بنشاط مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة من أجل تعزيز تبادل الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الفعالة في المجالات التي يشملها القرار 1540(2004)، بالاستعانة على وجه الخصوص بالمعلومات التي تقدمها الدول وبالأمثلة الناجحة في مجال تقديم المساعدة، وعلى أن تتولى الاتصال بشأن البرامج المتاحة التي يمكن أن تيسر تنفيذ القرار 1540(2004)، مع وضعها في الاعتبار فائدة المساعدة المصممة حسب الحاجة في التنفيذ الفعلي للقرار 1540(2004) على المستويات الوطنية.
  2 Hits citizenshiprightsafrica.org  
“The collaboration with Gulf Marine Services confirms our state-of-the-art facilities and service offerings for third party users and the training centre’s status as a pioneering maritime training provider in the region. The new course for liftboat masters will further add to our portfolio of training programmes which is continuously evolving according to industry demand”, says Capt. Mohamed Juma Al Shamisi, CEO, Abu Dhabi Ports.
وتعليقاً على توقيع الاتفاق، أشار الكابتن محمد جمعة الشامسي، الرئيس التنفيذي لموانئ أبوظبي إلى أهمية هذه الخطوة في تعزيز مكانة مركز التدريب البحري في المنطقة وتفرده في توفير برامج التدريب والمعدات اللازمة لأغراض تطوير الإمكانات الخليجية وقال: "تؤكد هذه الاتفاقية مكانة مركز التدريب البحري وقدرته على خدمة القطاع وتلبية متطلباته ليس فقط بما يقدمه من دورات بل من خلال توفير الموقع والأجهزة والبرامج التي تلبي احتياجات المستخدمين. ويقدم هذا التعاون مع الخليج للخدمات البحرية إضافة نوعية لمجموعة الدورات المعتمدة التي يوفرها مركز التدريب البحري ويؤكد ريادته كمزود للتدريب البحري في المنطقة".
  www.spherehandbook.org  
This may be achieved through mobilisation programmes which should emphasise stimulation and interaction as both treatment and prevention of future disability and cognitive impairment (see Protection Principle 4).
1- تصميم البرنامج: ينبغي تصميم البرنامج بحيث يعزز قدرة النظام الصحي القائم ويدعمه حيثما أمكن. وينبغي تحديد مستوى الدعم الإضافي اللازم لضمان الإدارة الفعالة لسوء التغذية الحاد والشديد استنادا إلى القدرات المتاحة في المرافق الصحية وعلى المستوى المجتمعي، وعدد الأفراد المنكوبين بالكارثة وتوزيعهم الجغرافي، والوضع الأمني. وينبغي أن تضم البرامج، منذ البداية، استراتيجيات لاختتامها، أو خططا لتقديم الدعم في الأجل الطويل بعد انتهاء حالة الطوارئ. وينبغي أن تراعي معايير اختتام البرامج أو انتقالها إلى مراحل أخرى، القدرات والفرص القائمة بغية دمجها في النُظم القائمة.
  www.un.org  
Urges the 1540 Committee to continue to engage actively with States and relevant international, regional and subregional organizations to promote the sharing of experience, lessons learned and effective practices, in the areas covered by resolution 1540 (2004), drawing in particular on information provided by States as well as examples of successful assistance, and to liaise on the availability of programmes which might facilitate the implementation of resolution 1540 (2004), while bearing in mind that customized assistance is useful for the effective implementation of resolution 1540 (2004) at national levels.
يحث لجنة القرار 1540 على المضي في التواصل بنشاط مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة من أجل تعزيز تبادل الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الفعالة في المجالات التي يشملها القرار 1540(2004)، بالاستعانة على وجه الخصوص بالمعلومات التي تقدمها الدول وبالأمثلة الناجحة في مجال تقديم المساعدة، وعلى أن تتولى الاتصال بشأن البرامج المتاحة التي يمكن أن تيسر تنفيذ القرار 1540(2004)، مع وضعها في الاعتبار فائدة المساعدة المصممة حسب الحاجة في التنفيذ الفعلي للقرار 1540(2004) على المستويات الوطنية.
  images.google.co.uk  
We provide a variety of tools to help businesses of all kinds to succeed on and off the web. These programmes form the backbone of our own business; they’ve also enabled entrepreneurs and publishers around the world to grow theirs. Our advertising programmes, which range from simple text ads to rich media ads, help businesses find customers and help publishers make money from of their content. We also provide cloud computing tools for businesses that save money and help organisations to be more productive.
نقدم مجموعة متنوعة من الأدوات لمساعدة المؤسسات من جميع الأنواع في النجاح على الويب وعلى أرض الواقع. وتشكّل هذه البرامج العمود الفقري لمؤسساتنا؛ بل إنها مكّنت أيضًا منظمي المشاريع والناشرين في أنحاء العالم من تحقيق نمو في أعمالهم. وتساعد برامجنا الإعلانية، والتي تتراوح من الإعلانات النصية البسيطة إلى إعلانات الوسائط المتعددة التفاعلية، المؤسسات في العثور على العملاء، كما تساعد الناشرين في تحقيق مكاسب مالية من المحتوى الخاص بهم. كما نقدم أيضًا أدوات الحوسبة في السحاب للمؤسسات لتوفير المال ومساعدة المؤسسات لتحقيق المزيد من الإنتاجية.
  www.tallykey.dk  
- Using sports to tackle youth crime , UNODC have been moving ahead with life skills training programmes which are currently being piloted in Brazil with South Africa and Kyrgyzstan following later in 2017 before an onward global scale-up.
- وباستخدام الرياضة للتصدي لجرائم الشباب، مضى المكتب قُدُماً في برامج التدريب على اكتساب المهارات الحياتية التي يجري تجريبها حاليًّا في البرازيل وستجرب في جنوب أفريقيا وقيرغيزستان في وقت لاحق من عام 2017 قبل توسيع نطاقها على الصعيد العالمي. وأُحرز تقدُّم أيضاً في الترويج لفوائد الرياضة في مجال منع الجريمة لدى جمهور أوسع. ويتواصل تنظيم البطولات، وإشراك سفراء الشباب، وإقامة شراكات مع الجهات الفاعلة الرئيسية، مثل الرابطات الرياضية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الرياضة ومنع الجريمة؛
  www.trox.be  
Mr Suliman Al Jamoodi, Deputy General Director of the Directorate of Human Resources Development commented, 'An online training programme has enabled us to reach more teachers across the width and breadth of Oman. The British Council online TKT course has been able to supplement or support our existing training programmes, which are delivered face to face. This is another example of how the Ministry of Education is implementing and investigating ways of delivering training to its English teachers.'
وأضاف سليمان الجامودي، نائب مدير عام تنمية الموارد البشرية قائلا، "لقد مكننا برنامج للتدريب الإلكتروني عبر الإنترنت من الوصول إلى معلمين أكثر في كل أنحاء عُمان. ولقد استطاعت دورة اختبار مهارات التدريس الإلكترونية من المجلس الثقافي البريطاني أن تتمم أو تدعم برامجنا التدريبية الحالية التي تجري وجهاً لوجه. هذا مثال آخر للطريقة التي تقوم وزارة التربية والتعليم من خلالها بتدريب معلمي اللغة الإنجليزية."
  3 Hits www.bluefinfitness.com  
The HCT offers a wide range of more than 40 programmes which are delivered in English under the following Divisions: Applied Communications; Business; Education; Engineering Technology; Health Sciences; and Computer Information Science.
تقدم كليات التقنية العليا أكثر من 40 برنامجاً دراسياً تخصصياً يتم تدريسها باللغة الإنجليزية، وذلك في الأقسام الأكاديمية التالية: الاتصال التطبيقي؛ إدارة الأعمال، التربية؛ تكنولوجيا الهندسة؛ العلوم الصحية؛ و علوم الكمبيوتر والمعلومات. يتم إعداد كافة البرامج الدراسية المقدمة في كليات التقنية العليا بالتشاور مع جهات العمل البارزة بالدولة للتحقق من ملاءمة المهارات التي يكتسبها الطلبة أثناء الدراسة مع متطلبات سوق العمل وفق أعلى المستويات.
  www.alliance-bio-expertise.com  
2. The States Parties to the present Covenant, recognizing the fundamental right of everyone to be free from hunger, shall take, individually and through international co-operation, the measures, including specific programmes, which are needed:
2- لا يجوز أن يوضع من القيود على ممارسة هذا الحق إلا تلك التي ينص عليها القانون وتشكل تدابير ضرورية، في مجتمع ديمقراطي، لصيانة الأمن القومي أو السلامة العامة أو النظام العام أو حماية الصحة العامة أو الآداب العامة أو حماية حقوق الآخرين وحرياتهم. ولا تحول هذه المادة دون إخضاع أفراد القوات المسلحة ورجال الشرطة لقيود قانونية على ممارسة هذا الحق.
  2 Hits www.sc.qa  
More local development comes from our community engagement programmes, which ensure that the local population is engaged in the Middle East’s first FIFA World Cup™. At the same time, these programmes are educating people, preparing them for a better future of healthy lifestyles and healthy natural environments.
يُضاف إلى تلك الجهود على صعيد التنمية المحلية ما ننفذه من برامج التواصل المجتمعي التي تحرص على مشاركة أهل قطر في استضافة بطولة كأس العالم لكرة القدم للمرة الأولى في الشرق الأوسط، وتهدف هذه البرامج في الوقت ذاته إلى تثقيف أفراد المجتمع وإعدادهم لمستقبل أفضل يتميز بأساليب حياة وبيئات طبيعية صحية.
  www.bahrainrights.org  
"We are calling on the government to give more support to continuing those programmes, which I believe are necessary and have helped put Bahrain back on the cultural map after years of absence," he told the GDN.
MPs unanimously voted last Tuesday to investigate Spring of Culture due to "erotic" performances by dancers during a concert by Mr Khalifa, called Majnoon Layla, featuring lyrics by Mr Haddad.
  www.kimovil.com  
Since then, Sharjah Customs has witnessed huge developments as it has adopted plans and programmes which were launched by the Department of Seaports and Customs and participated in rendering the best customs services for traders and passengers.
كانت لقد شهد هذا القطاع تطورا كبيرا وقفزة نوعية هائلة في مختلف أنشطته بفعل الخطط والبرامج الطموحة التي وضعتها دائرة الموانئ البحرية والجمارك والتي أسهمت بالارتقاء بالخدمة الجمركية إلى أفضل المستويات.
  www.ohchr.org  
The report focuses on policies and programmes which aim to promote access to adequate housing for the poor through the provision of credit to individuals and families, through public, private of quasi-private financial institutions (such as private and public banks and other credit institutions including those dealing with microfinance, Government loans corporations, credit unions and savings groups, etc.).
وستواصل المقررة الخاصة في تقريرها المقبل، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدةفي دورتها السابعة والستين، ما سبق لها أن قامت به من عمل بواسطة فحص السياسات الوطنية التي تنهض بنفاذ أفقر شرائح المجتمع أو الفئات المهمشة الأخرى إلى ملكية المسكن والإسكان المتيسر. وسيركز التقرير على السياسات والبرامج الرامية إلى النهوض بنفاذ الفقراء إلى السكن اللائق من خلال توفير الائتمان للأفراد والأسر عن طريق المؤسسات المالية العامة والخاصة وشبه الخاصة (مثل المصارف الخاصة والعامة ومؤسسات الائتمان الأخرى مثل جماعات الإدخار، إلى آخره). ويمكن أن تشمل تلك البرامج على تقديم الدعم العام أو الإعفاءات من الضرائب.
  2 Hits www.fao.org  
FAO is the UN lead agency for Education for Rural People (ERP), a network of about 370 partners including governments, civil society and the private sector. ERP fosters rural peoples’ capacity to be food secure and to manage natural resources in a sustainable way through increased access to quality education and skills training for all rural children, youth and adults. FAO also provides technical assistance to member countries for implementing school gardens and school-feeding programmes, which can encourage school attendance and bring direct nutritional benefits to children.
وتُعتبر منظمة الأغذية والزراعة وكالة الأمم المتحدة الرائدة للتعليم من أجل سكان الريف، وهي شبكة مؤلفة من حوالي 370 شريكاً، بما في ذلك الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص. وتعزز شبكة التعليم من أجل سكان الريف قدرة سكان الريف على التمتع بالأمن الغذائي للموارد الطبيعية بطريقة مستدامة من خلال زيادة فرص حصول جميع الأطفال والشباب والكبار في المناطق الريفية على التعليم الجيّد وتدريبهم على اكتساب المهارات. كما تقدّم المنظمة المساعدة التقنية إلى البلدان الأعضاء لتنفيذ الحدائق المدرسية وبرامج التغذية المدرسية والتي يمكن أن تشجع الالتحاق بالمدارس وأن تعود بفوائد تغذوية مباشرة على الأطفال.