project that will – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   30 Domains
  visit.un.org  
This year the UN and its humanitarian partners are launching a ground-breaking campaign called The world needs more… This is a first-of-its-kind project that will quite literally turn words into aid.
وتدشن الأمم المتحدة وشركاؤها في مجال العمل الإنساني هذا العام حملة تفتح آفاقا جديدة تسمى العالم يحتاج إلى مزيد … و تعد هذه الحملة هي الأولى من نوعها لتحويل الكلمات إلى المساعدات.
  2 Hits www.expansion.be  
The BA is organizing this event to celebrate the inauguration of the New Suez Canal. Many BA youths will take part in the celebration, expressing their joy for this new project that will lead Egypt to a better future.
بمناسبة افتتاح قناة السويس الجديدة، تنظم المكتبة احتفالية يشارك فيها شباب مكتبة الإسكندرية تعبيرًا عن فرحتهم بالمشروع العملاق الذي يؤكد قدرة المصريين على تحقيق أحلامهم في غد أفضل.
  www.ul.edu.lb  
This cannot see the light without a national will to support this ambitious project that will help advance the university and the country at a scientific, educational and social level, away from all the political and sectarian tension.
لا بد من توفر إرادة وطنية لدعم هذا المشروع الطموح الذي سينهض بالجامعة والوطن علمياً وثقافياً واجتماعياً، وإبعاده عن التجاذبات السياسية والفئوية.
  2 Hits www.firenze-oltrarno.net  
The BA is organizing this event to celebrate the inauguration of the New Suez Canal. Many BA youths will take part in the celebration, expressing their joy for this new project that will lead Egypt to a better future.
بمناسبة افتتاح قناة السويس الجديدة، تنظم المكتبة احتفالية يشارك فيها شباب مكتبة الإسكندرية تعبيرًا عن فرحتهم بالمشروع العملاق الذي يؤكد قدرة المصريين على تحقيق أحلامهم في غد أفضل.
  2 Hits www.aqua.dtu.dk  
The BA is organizing this event to celebrate the inauguration of the New Suez Canal. Many BA youths will take part in the celebration, expressing their joy for this new project that will lead Egypt to a better future.
بمناسبة افتتاح قناة السويس الجديدة، تنظم المكتبة احتفالية يشارك فيها شباب مكتبة الإسكندرية تعبيرًا عن فرحتهم بالمشروع العملاق الذي يؤكد قدرة المصريين على تحقيق أحلامهم في غد أفضل.
  scan.madedifferent.be  
Under the charter, Toll, which represents 44,000 workers in road transport and distribution, logistics, supply chain and warehousing, has committed to making a significant investment in the development and implementation of a global project that will raise standards and safety in its main sectors.
SINGAPORE: Toll Group has underlined its strong commitment to ensuring safe and fair working standards for all its employees across its 1,200 sites in 50 countries, by signing a unique agreement with the International Transport Workers’ Federation (ITF) and its affiliated unions.
  www.eudistes.org  
“Content creation is at the heart of everything we do at twofour54 and we are delighted to be working with the largest satellite company in the region on a project that will also allow us to play an important role in its distribution as well.
واختتمت سعادتها بقولها: “تلبي مؤسسة عرب سات الاحتياجات المتطوّرة للمشاهدين في الوطن العربي منذ ما يزيد عن 40 عاماً، وهذه المنصّة الجديدة تُعد مثالاً آخر على التزامها تجاه المنطقة، والتي نثق بأنها ستمثّل قيمةً كبيرة بالنسبة لشركائنا الحاليين كما ستكون عاملاً محفزاً وجاذباً للشركات والمؤسسات الإعلامية التي تتطلع إلى الانضمام إلينا في المستقبل”.
  2 Hits citizenshiprightsafrica.org  
Located in "Khalifa Port Free Trade Zone" (KPFTZ), a dedicated new project that will serve as a platform for businesses looking to expand in the trade, logistics, and manufacturing sectors in the region, the warehouse will be developed on a 47,081.4 sqm plot of land with a total capacity of 33,318 pallet positions.
يقع المشروع في "منطقة التجارة الحرة لميناء خليفة"، والتي تعد منصة للشركات التي تتطلع للتوسع في القطاعات التجارية واللوجستية والصناعية في المنطقة، وسيتم تطوير المستودع على قطعة أرض مساحتها 47,081.4 متر مربع بسعة إجمالية تستوعب نحو 33,318 لوح تخزين، ومن المتوقع أن يكتمل بناؤه في الربع الثاني من عام 2018.
  canncha.si  
Nowadays, we are doing our best to improve our dyeing house and increase the number of twisting and covering yarn machines we already have, aiming at making a complete project that will be one of the pioneer projects in our country and even in the region.
آلات صباغة وزوي و تلبيس الخيوط: قامت الشركة بتأمين آلات صباغة أفقية اقتصادية وصديقة للبيئة من شركة GALVANIN الايطالية بقدرة استيعاب من 200-500 كغ لدفعة الخيوط الواحدة٬ بالإضافة إلى آلات الزوي و التجفيف الأوتوماتيكية الأوربية المنشأ من شركات VOLKMANN و SSM و SAVIO.
  www.sadaf-cb.com  
A major highlight will be All The World’s A Stage, a mass participation project that will invite people from all over the world to upload and share clips of themselves performing lines from Shakespeare plays.
بعد إطلاقه في فصل الخريف القادم، سيجري برنامج "شكسبير ليفز" على مدار العام 2016، وذلك لاستكشاف أعمال شكسبير التي لا تزال واسعة الانتشار والتداول بين جميع الشعوب وفي مختلف الأمم. وستقوم النشاطات المتعلّقة باللغة الإنجليزيّة والتعليم والفنون باستكشاف قصّةٍ كاتبٍ مسرحي من إنجلترا انتشر اسمه حول العالم. وسيتّم التركيز بشكلٍ خاص على مشروعٍ يحمل عنوان "العالم بأسره مسرح" وهو كنايةٌ عن مشاركةٍ من شأنها دعوة أناسٍ من جميع أنحاء العالم وحثّهم على تحميل مقاطع فيديو عن أنفسهم وهم يقتبسون أقوالًا من أعمال شكسبير المسرحيّة، ومشاركتها. وسيتوّج ذلك بأداءٍ جماعي مصدره الحشود سيكسر الأرقام القياسيّة ويؤدّي إلى نسخةٍ رقميّة جديدة عن أعمال شكسبير.
  www.euneighbours.eu  
Euromed Police IV is a project that will improve the security of citizens in the EU and its southern partner countries, namely Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, Morocco, Palestine, Tunisia and Libya (Syria is temporarily suspended).
تمّ خلال الأسبوع الحالي إطلاق مشروع يوروميد للشّرطة 4 في لاهاي بهولندا وهو مشروع سيسمح بتحسين أمن مواطني الاتحاد الأوروبي وفي البلدان الشريكة جنوبا وهي الجزائر ومصر وإسرائيل والأردن ولبنان وليبيا والمغرب وفلسطين وتونس (تمّ التعليق الوقتي للتّعاون مع سوريا).
  www.hoyacandeo.co.jp  
Musabbeh Al Kaabi, Chief Executive Officer of Petroleum & Petrochemicals, Mubadala Investment Company, and Chairman of Mubadala Petroleum said: “This is an important and attractive investment for Mubadala, adding a world-class asset to our portfolio with long-term cash flows. We are joining a strong partnership with Eni as operator, who have delivered the project in record time and with the full support of the Egyptian authorities. This is an investment in Egypt in a project that will help meet the country’s growing energy demand while it is reshaping the energy sector and opening new opportunities across the full energy value chain.”
وقال مصبح الكعبي، الرئيس التنفيذي لقطاع البترول والكيماويات في شركة "مبادلة للاستثمار" ورئيس مجلس الإدارة في شركة "مبادلة للبترول": "تعتبر هذه الصفقة خطوة استثمارية هامة وحيوية بالنسبة لمبادلة، حيث ستضيف إلى محفظة استثماراتنا العالمية استثماراً جديداً يوفر تدفقاً نقدياً طويل الأمد. كما ستتيح لنا هذه الاتفاقية الدخول في شراكة قوية مع شركة "إيني" الإيطالية، باعتبارها الجهة المسؤولة عن تشغيل الحقل، والتي أنجزت المشروع في وقت قياسي بفضل تعاون السلطات المصرية المختصة. وسيساهم هذا المشروع في تلبية الطلب المتنامي على الطاقة في مصر، في وقت تعمل فيه مصر على إعادة تشكيل قطاع الطاقة وفتح فرص جديدة على امتداد سلسلة القيمة."
  2 Hits www.worldbank.org  
“Kandadji is a transformational development project that will deliver significantly more opportunity to communities, more food, water, and electricity, and less poverty in the poorest region of Africa,” said Makhtar Diop, World Bank Vice President for the Africa Region.
وتعصف نوبات الجفاف المتكررة ومشكلات النقص المزمن في إمدادات الغذاء والكهرباء بالمنطقة بين الحين والآخر، وتعاني منطقة الساحل الأفريقي حاليا من الجفاف. وفي النيجر، لا تزيد نسبة الأراضي التي تتسم بخصوبة كافية لزراعة المحاصيل الغذائية على 12 في المائة. ويعتمد برنامج كانداجي نهجا متكاملا لمساعدة المجتمعات المحلية في منطقة حوض نهر النيجر في بناء قدراتهم في إطار التنمية الطويلة الأجل على مواجهة مشكلات الجفاف والجوع والمخاطر الأخرى من خلال تزويدهم بمخزون آمن من المياه، وتحسين شبكات الري، وزيادة كبيرة في إمدادات الطاقة الكهرومائية المتجددة ما يصل إلى 130 ميجاوات.
  www.renault-trucks.com  
A major highlight will be All The World’s A Stage, a mass participation project that will invite people from all over the world to upload and share clips of themselves performing lines from Shakespeare plays.
بعد إطلاقه في فصل الخريف القادم، سيجري برنامج "شكسبير ليفز" على مدار العام 2016، وذلك لاستكشاف أعمال شكسبير التي لا تزال واسعة الإنتشار والتداول بين جميع الشعوب وفي مختلف الأمم. وستقوم النشاطات المتعلّقة باللغة الإنجليزيّة والتعليم والفنون باستكشاف قصّةٍ كاتبٍ مسرحي من إنجلترا انتشر اسمه حول العالم. وسيتّم التركيز بشكلٍ خاص على مشروعٍ يحمل عنوان "العالم بأسره مسرح" وهو كنايةٌ عن مشاركةٍ من شأنها دعوة أناسٍ من جميع أنحاء العالم وحثّهم على تحميل مقاطع فيديو عن أنفسهم وهم يقتبسون أقوالًا من أعمال شكسبير المسرحيّة، ومشاركتها. وسيتوّج ذلك بأداءٍ جماعي مصدره الحشود سيكسر الأرقام القياسيّة ويؤدّي إلى نسخةٍ رقميّة جديدة عن أعمال شكسبير.
  www.britishcouncil.sa  
A major highlight will be All The World’s A Stage, a mass participation project that will invite people from all over the world to upload and share clips of themselves performing lines from Shakespeare plays.
بعد إطلاقه في فصل الخريف القادم، سيجري برنامج "شكسبير ليڤز" على مدار العام 2016، وذلك لاستكشاف أعمال شكسبير التي لا تزال واسعة الإنتشار والتداول بين جميع الشعوب وفي مختلف الأمم. وستقوم النشاطات المتعلّقة باللغة الإنجليزيّة والتعليم والفنون باستكشاف قصّةٍ كاتبٍ مسرحي من إنجلترا انتشر اسمه حول العالم. وسيتّم التركيز بشكلٍ خاص على مشروعٍ يحمل عنوان "العالم بأسره مسرح" وهو كنايةٌ عن مشاركةٍ من شأنها دعوة أناسٍ من جميع أنحاء العالم وحثّهم على تحميل مقاطع فيديو عن أنفسهم وهم يقتبسون أقوالًا من أعمال شكسبير المسرحيّة، ومشاركتها. وسيتوّج ذلك بأداءٍ جماعي مصدره الحشود سيكسر الأرقام القياسيّة ويؤدّي إلى نسخةٍ رقميّة جديدة عن أعمال شكسبير.