project using – Arabic Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
19
Results
14
Domains
2 Hits
www.id.gov.ae
Show text
Show cached source
Open source URL
In this framework, the Emirates ID launched the activation of digital identity applications
project
,
using
the public-key infrastructure and the unified identity management to provide technological support for electronic services and facilitate the process of linking with the UAE e-governments, Al Khouri said.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
id.gov.ae
as primary domain
وأضاف الدكتور الخوري أن الهيئة أطلقت في هذا الإطار، مشروع تفعيل تطبيقات الهويّة الإلكترونيّة باستخدام البنية التحتية لمفتاح التشفير العام (PKI) وإدارة الهويّة الموحدة، في سبيل تقديم الدعم التقني للخدمات الإلكترونية وتسهيل عملية الربط مع الحكومات الإلكترونية في الدولة.
karantinas.lympo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
As experts in the field, the ENPPI
project
management team ensures the effective and optimum management of human capital and material resources throughout the
project
.
Using
the most modern management techniques and methodologies, ENPPI enables clients to achieve their projects’ predetermined objectives with optimal cost, time and quality.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
enppi.com
as primary domain
وكخبراء في هذا المجال، يقوم فريق عمل شركة انبي لإدارة المشاريع بضمان الإدارة الفعالة والمثلى لرأس المال البشري والمصادر المادية في جميع مراحل المشروع. ومن خلال استخدام أحدث تقنيات ومناهج الإدارة، تقوم شركة انبي بتمكين عملائها من تحقيق الأغراض المحددة سلفاً لمشاريعهم بأفضل التكاليف في الوقت المناسب وبجودة عالية.
3 Hits
www.dg-humanoekologie.de
Show text
Show cached source
Open source URL
As well it gives the students an opportunity to practice and develop their writing and speaking abilities. The students in this course are required to make a group
project using
technology-based learning methods.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lc.ppu.edu
as primary domain
يلتحق بهذا المساق كل طالب لم يحصل على العلامة المطلوبة للنجاح في امتحان مستوى اللغة الإنجليزية، وهذا المساق يهدف بشكل أساسي لمساعدة الطلبة في استخدام التعابير اللغوية في المجالات المختلفة بشكل سليم وبسيط، وهو بالتالي يؤكد على مهارات الكتابة والقراءة اللازمتين لمساقات انجليزي1 وانجليزي2 ذات العلاقة بالتخصصات المختلفة كما ان الطلاب في هذا المساق يقومون بعمل مشروع جماعي باستخدام التكنولوجيا الحديثة.
www.worldbank.org
Show text
Show cached source
Open source URL
But it also raised the bar delivering tangible benefits. INDH2 is the first World Bank-supported
project using
the “Program for Results” (PforR), a new lending instrument which disburses funds based on the achievement of agreed and verified results.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
worldbank.org
as primary domain
وتمول المرحلة الثانية من المبادرة الأنشطة المدرة للدخل، وتحسين فرص الحصول على الخدمات الأساسية والبنية التحتية الأساسية في أشد المناطق فقرا في المغرب. واستلهاما للدروس من المرحلة الأولى للمبادرة الوطنية التي تم تدشينها عام 2005، فقد ضاعفت الحكومة تقريبا النطاق الجغرافي للمبادرة وزادت من ميزانيتها للمرحلة الثانية إلى 2.1 مليار دولار. كما أنها عززت من أهمية تحقيق نتائج ملموسة. يشار إلى أن المرحلة الثانية من المبادرة الوطنية للتنمية البشرية هي أول مشروع يسانده البنك الدولي باستخدام أداة إقراض جديدة تسمى " برنامج تمويل البرامج وفقاً للنتائج". وبموجب هذا البرنامج فإن التمويل لا يُصرف إلا بعد تحقيق مجموعة من النتائج المتفق عليها مسبقاً.
inqlab.net
Show text
Show cached source
Open source URL
In May this year, several HBKU students interned at Doha’s iconic Fire Station Artist in Residence facility to work on an exciting new
project using
audio tactile transcreation. This meant that HBKU students helped to create audio descriptions and touch replicas for Qatar Museums’“Giacometti and Me” exhibition.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tii.qa
as primary domain
وفي شهر مايو من هذا العام، انضمّ الكثير من طلاب جامعة حمد بن خليفة كمتدربين في منشأة (مطافئ: مقر الفنانين) الشهيرة للعمل على مشروع جديد ومثير يستخدم استراتيجيات الترجمة الإبداعية في سياق تواصلي سمعي ولمسي. فقد أسهم طلاب الجامعة في إعداد نصوص للوصف السمعي ونسخ لمسية مطابقة للأعمال الفنية في معرض "جياكوميتي وأنا" الذي نظمته متاحف قطر وضمّ بعض اللوحات الشهيرة لبيكاسو وبعض المنحوتات للفنان السويسري ذائع الصيت ألبرتو جياكوميتي، حيث تضمن المعرض أعمالاً مثل (البورتريه الذاتي)، و(امرأة تلقي حجرًا)، و(العنزة)، و(زهرة في خطر)، و(امرأة طويلة القامة)، و(الرجل الذي يمشي)، وغيرها الكثير من الأعمال.