prolonged – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      339 Results   94 Domains
  25 Hits www.spanko.net  
A Labour win and prolonged oil stabilisation are the components of the worst-case scenarios for GBP/CAD.
ترتبط أسوأ احتمالات صرف هذا الزوج بعاملين هما فوز حزب العمال بالانتخابات واستقرار أسعار النفط لمدة طويلة.
  5 Hits www.nato.int  
Installing metal detectors in international airports in 1973 led to an immediate and prolonged drop in skyjackings. At the same time, however, there was a significant and large increase in hostage-taking and other incidents that resulted in more deaths.
فقد أحدث استخدام أجهزة كشف المعادن بالمطارات الدولية عام 1973، تراجعاً فورياً ملحوظاً واستمر لفترة طويلة في عمليات خطف الطائرات. لكنْ في الوقت ذاته، سُجِّلت زيادة كبيرة في عمليات احتجاز الرهائن والحوادث الأخرى التي رفعت معدلات الضحايا. لذا، كانت النتيجة غير المقصودة لاستخدام أجهزة كشف المعادن مزيداً من سفك الدماء.
  www.nite.org.il  
The AMIR assesses English language proficiency, which cannot be acquired in a matter of weeks, but only over a prolonged period of study. Therefore, there is little benefit in intensive short-term preparation.
كون الامتحان يفحص في الأساس التّمكُّن من اللّغة، فلا جدوى كبيرة تُرجى من استعداد قصير المدى لهذا الامتحان، ذلك أنّ معرفة لغة معيّنة لا تُكتسَب في أسابيع قليلة وإنّما خلال مرحلة زمنيّة مطوّلة أكثر. مع ذلك، إذا لم يتسنَّ لكَ الاشتغال في قراءة موادّ بالإنجليزيّة لعدّة سنوات، فمن المحبّذ أن تُنعِش معرفتك بواسطة قراءة نصوص في الفترة القريبة من الامتحان. من المحبّذ كذلك أن تكون على معرفة جيّدة بالمهمّة الّتي ستواجهها.
  3 Hits www.arabhumanrights.org  
This report was prepared for the Committee for the Defense of Democratic Liberties and Human Rights in Syria (CDF) in order to assist it with the fight against the serious human rights abuses, which include the widespread use of torture and ill-treatment in detention, poor prison conditions, arbitrary arrests, prolonged detention without a trial, and unfair trials before exceptional jurisdictions.
تم إعداد هذا التقرير بطلب من "لجنة الدفاع عن الحريات الديمقراطية وحقوق الإنسان في سوريا" وذلك لمساعدتها في معركتها ضد الإساءات الخطيرة لحقوق الإنسان والتي تشمل ممارسة التعذيب وإساءة المعاملة على نطاق واسع في أثناء الاعتقال، وسوء أحوال السجون، والاعتقالات الاعتباطية، والحجز لفترة طويلة من دون محاكمة، والمحاكمات غير العادلة أمام سلطات قضائية استثنائية.
  www.cimettafund.org  
The criteria of eligibility are being enlarged to encompass travel grant requests that enable current activities and collaborations coproduced by Marseille-Provence 2013 to be prolonged into next year.
في إطار التمويل المخصص للتجوال " صندوق روبرتو شيميتا /مرسيليا-بروفنس 2013 " يمدد صندوق روبرتو شيميتا الدورة الثالثة لتقديم طلبات منح سفر وذلك حتى 12 تموز/يوليو 2013. تعط هذه الدورة كما الدورة الرابعة التي ستفتح في أيلول/سبتمبر 2013 الأولوية للمرشحين ذو مشروع يضم متابعة نشاطات أو تعاون في إطار إنتاج أو إنتاج مشارك خاص بفعالية مرسيليا- بروفنس 2013, عاصمة اوروبية للثقافة. هذه الدورات موجهة للفنانين أو لمحترفينلثقفة المقيمين أو العاملين في المنطقة الاورو -عربية. يمكن تعبئة الإستمارة باللغات العربية، الفرنسية والإنكليزية.
  29 Hits www.worldbank.org  
Measures to further reduce fuel subsidies planned for April 2013 have now been postponed to later this year. Ongoing political tensions have prolonged Egypt’s bid to secure a $4.8 billion loan from the International Monetary Fund (IMF).
مازال الاقتصاد المصري يعاني من تراجع حاد، وتواجه الحكومة العديد من التحديات فيما يتعلق بكيفية استعادة معدلات النمو والثقة في الأسواق والمستثمرين. وتؤثر حالة عدم اليقين التي تحيط بالأوضاع السياسية والمؤسسية الراهنة، والإحساس بازدياد الانفلات الأمني، والاحتجاجات المتفرقة تأثيرا سلبيا على النمو الاقتصادي. وقد تباطأ نمو إجمالي الناتج المحلي الحقيقي إلى 2.2 في المائة فقط في أكتوبر/تشرين الأول - ديسمبر/كانون الأول 2012/2013 مقارنة بالسنة الماضية، وتراجعت الاستثمارات إلى 13 في المائة من إجمالي الناتج المحلي في يوليو/تموز - ديسمبر/كانون الأول 2012. وأسهم التباطؤ الاقتصادي في ارتفاع معدلات البطالة، التي بلغت 13 في المائة بنهاية ديسمبر/كانون الأول 2012 مع وجود 3.5 مليون شخص عاطل عن العمل. وواصلت احتياطيات النقد الأجنبي تراجعها، ولا تكفي حاليا سوى أقل من ثلاثة أشهر من الواردات.
  nite.org.il  
The AMIR assesses English language proficiency, which cannot be acquired in a matter of weeks, but only over a prolonged period of study. Therefore, there is little benefit in intensive short-term preparation.
كون الامتحان يفحص في الأساس التّمكُّن من اللّغة، فلا جدوى كبيرة تُرجى من استعداد قصير المدى لهذا الامتحان، ذلك أنّ معرفة لغة معيّنة لا تُكتسَب في أسابيع قليلة وإنّما خلال مرحلة زمنيّة مطوّلة أكثر. مع ذلك، إذا لم يتسنَّ لكَ الاشتغال في قراءة موادّ بالإنجليزيّة لعدّة سنوات، فمن المحبّذ أن تُنعِش معرفتك بواسطة قراءة نصوص في الفترة القريبة من الامتحان. من المحبّذ كذلك أن تكون على معرفة جيّدة بالمهمّة الّتي ستواجهها.
  www.euneighbours.eu  
Southern, Eastern and Northern Mediterranean countries have all been experiencing a prolonged employment crisis, whereas the improving employment trend in Northern European countries and related attractiveness for unemployed individuals across the region underpins unprecedented migratory pressures.
قد كان لمسألة التشغيل والمفعول الاجتماعي للأزمة المالية العالمية والأزمة السياسيّة الأوروبيّة تأثيرا عميقا على المنطقة الأورومتوسطيّة بالتّحديد حيث شهدت بلدان جنوب وشرق وشمال المتوسّط أزمة بطالة مطوّلة بينما أسّست الاتجاهات الإيجابيّة في مجال التّشغيل داخل بلدان شمال أوروبا وما يتبعها من اجتذاب للعاطلين عن العمل عبر المنطقة لضغوطات غير مسبوقة على مستوى حركات الهجرة.
  11 Hits www.icrc.org  
By its very nature that process...releases not only immense quantities of heat and energy, but also powerful and prolonged radiation...These characteristics render the nuclear weapon potentially catastrophic.
.. فالأسلحة النووية أجهزة متفجرة تن تج طاقتها من اندماج أو انشطار الذرة.  ولا تطلق هذه العملية, بطبيعتها, ... كميات هائلة من الحرارة والطاقة وحسب, ولكن أيضا إشعاعات قوية وطويلة الأمد.. وهذه الخصائص تجعل الأسلحة النووية تنطوي على آثار مأساوية.  ولا يمكن احتواء القوة التدميرية التي للأسلحة النووية لا من حيث الحيز ولا من حيث الزمن.  إن لها القدرة على تدمير الحضارة كلها والنظام البيئي بأكمله على الكوكب.
  www.nestormakhno.info  
However, such a society in its completed form will not come about of itself, but only by dint of radical social change. Its realization requires a more or less prolonged social revolutionary process, one steered by the organized forces of victorious labour along a specific path.
لكن مجتمعا كهذا في شكله النهائي لن يتحقق لوحده , بل فقط من خلال قوة التغيير الاجتماعي الراديكالي ( الجذري ) . يتطلب إنجازه عملية اجتماعية ثورية طويلة نوعا ما , عملية تدفعها القوى المنظمة للعمال المنتصرين عبر طريق معينة .
  2 Hits www.bernard-massard.lu  
Coke made it 3-1 and, although Lima prolonged his team’s agony, Gameiro settled it with a goal that put Sevilla among the greats, among the champions, among the giants of Europe, but above all, a goal that gives them back what’s theirs.
كان الخوف من حدوث ما لا يرغب فيه كافيا ليحدث السكوت التام بالمدرجات خلال الدقائق الأخيرة للنهائي حيث عانى باكا من تشنج عضلي وصارع مبيا أيضا مع بعض الآلام وعانى مثل ما كان يعانيه اللاعبين أل22 الذين كانوا متواجدين على أرضية الملعب وعانى أزيد من أربعين ألف مشجع على مدرجات ملعب يوفينتوس. وانتهى بالفريقين إلى اللجوء إلى ركلات الترجيح. نسخة جديدة من كأس اليويفا الذي سيحدد الحظ الفريق الذي سيفوز بها من نقطة الأحد عشر مترا. لربما كان من العدل في نهائي يمزق القلوب والذي جعل الفريقين يستحقان جزءهما من النجاح لأنهم نافسا أولا بكل عظمة وبحثا عن الملحمة من جهة ثانية فيما بعد. اتجه الفريقان إلى ركلات الترجيح وتحول بيتو إلى بالوب. والبطل كان يومئذ برتغاليا لكن ليس من بنفيكا، لا. 1-1 واتجه كاردوزو بالكرة لتنفيذ ضربة الجزاء. ارتاب الشك اللاعب البارغوياني فتصدى بيتو للضربة. بعد ذلك سدد مبيا وسجل وجاء دور رودريغو وأضاع أمام القاهر بيتو. كوكي سجل الثالث بالرغم من أن ليما أطال معاناة رفاقه، حسم غاميرو بصاروخية واضعا أشبيليه في فلك الفرق الكبار الذي هو فلكه، حيث تتواجد الفرق البطلة الأوروبية العظيمة وبالخصوص أعاد له ما هو له، كأسه، ومسابقته وبحلم قد تحقق.
  www.asproseat.org  
Designs forming the subject of deposits which have not been prolonged, as well as those in respect of which protection has expired, shall, upon the request of the proprietors and at their expense, be returned to them as they stand.
Les dessins ou modèles contenus dans les dépôts non prorogés, de même que ceux dont la protection est expirée, seront rendus tels quels à leurs propriétaires, sur leur demande et à leurs frais. S'ils ne sont pas réclamés, ils seront détruits au bout de deux ans.
  8 Hits visit.un.org  
In addition, political interference is often rampant and oversight mechanisms non-existent or biased.  Many people are subject to prolonged pre-trial detention.
وبالإضافة إلى ذلك، غالبا ما يشيع التدخل السياسي ولا توجد آليات للرقابة أو تكون متحيزة. وكثير من الناس يتعرضون للاحتجاز على ذمة المحاكمة لفترات طويلة.
  www.if-ic.org  
The system encouraged a rapid conclusion, the time is not prolonged, each payment can be sent to the bank and get a translation partner or if you have another payment method to use Yandex Money and Qiwi, receiving remittances.
صرف أمرا سهلا. شجع نظام الاستنتاج السريع، لا يطول الوقت، كل دفعة يمكن إرسالها إلى البنك والحصول على شريك الترجمة أو إذا كان لديك طريقة دفع أخرى لاستخدام ياندكس الأموال وQIWI، وتلقي التحويلات المالية.
  2 Hits vinisterrae.es  
After prolonged study it was decided to cleave the diamond into ten pieces: this operation resulted in the three largest pieces weighing 158, 147 and 130 carats. The polishing was supervised by Henri Koe and yielded 21 gems, ranging from 70 carats to less than 1 carat.
وبعد دراسة مطولة، اتخذ قراراً بتقطيع الألماسة إلى عشر قطع: وأسفرت هذه العملية عن الجواهر الثلاث الأثقل التي بلغ وزنها 158 و147 و130 قيراطاً. وأشرف هنري كو على عملية الصقل التي أعطت 21 جوهرة يتراوح وزن كل منها بين 70 قيراطاً وأقل من قيراط واحد. فبات وزنها الإجمالي 373.75 قيراطاً ما يعادل خسارة حوالى 63 في المئة في الوزن. مع ذلك، اعتبرت النتيجة النهائية أفضل مما كان أحد ليتوقع.
  2 Hits sexhardtubes.com  
Providing assistance in disaster preparedness planning and in dealing with the impacts of climate change at the national, regional and international levels as well as assisting fishing communities affected by natural disasters and prolonged emergencies.
تقديم المساعدة في التخطيط للتأهب لمواجهة الكوارث وفي التعامل مع آثار تغير المناخ على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية، الى جانب تقديم العون لمجتمعات الصيادين التي تتضرر من الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الممتدة.
  www.panapress.com  
Ouagadougou, Burkina Faso (PANA) - ECOWAS Mediator for Mali, Burkina's President Blaise Compaore, has announced a plan to bring the country's (Mali) stakeholders back to the table for talks aimed at ending the prolonged political and humanitarian crisis in the country Full text...
واغادوغو-بوركينا فاسو(بانا) - علم اليوم الخميس عقب إجتماع مجلس الوزراء في بوركينا فاسو أن الحكومة البوركينية تبنت خطة التحضير للتصدي لتفش وبائي محتمل لإلتهاب السحايا سنة 2013 . توفر النص بالكامل
  5 Hits www.achpr.org  
The communication is sent after exhausting local remedies, if any, unless it is obvious that this procedure is unduly prolonged.5
-أن يتم إرسال المراسلات بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، إن وجدت، إلا اذا تبين ان هذا الإجراء يتطلب فترات طويلة على نحو غير مبرر[ ] 5
  www.fides.org  
OCEANIA/AUSTRALIA - "We oppose the policy of prolonged detention of asylum seekers and we are particularly concerned about the children": Council’s appeal for social justice
إفريقيا/ليبيا – "مقتل 40 مدنياً على الأقل في غارات جوية على طرابلس"، يشكو السفير البابوي في طرابلس، معيداً التأكيد على ضرورة حل دبلوماسي
  me.me  
Mr. Samir Joubran valued the prolonged cultural partnership with Bank of Palestine that he is proud of, which contributed to build the spirit of giving and partnership in sectors beyond the Palestinian society.
الى ذلك، ثمن سمير جبران الشراكة الثقافية الطويلة التي يفتخر بها الثلاثي جبران مع بنك فلسطين والتي ساهمت في بناء روح التبرع والشراكة في قطاعات أوسع من المجتمع الفلسطيني.
  www.cpcpension.com  
Of mechanical cause: repetitive motion rub the bursa, or by a prolonged and excessive pressure of the joint; or direct traumatic injury, that is what happens when a bruise.
من السبب الميكانيكية: الحركة المتكررة فرك الجراب, o por una presión prolongada y excesiva de la articulación; أو الإصابات المباشرة, وهذا هو ما يحدث عندما كدمة.
  8 Hits teenslive.info  
Implementing DEW "Historians now believe that Allied reluctance to attack early in the war may have cost many millions of civilian lives. By failing to stop Germany early, they made a prolonged and bloody conflict inevitable. General Alfred Jodl, the German Chief of the Operations Staff of the Armed Forces High Command, said as much during his war crimes trial at Nuremburg."
تطبيق النضال البيئي الحاسم "تحافظ الخلايا المستقلّة على الإستعداد الانخراط في الأعمال الانتهازيّة بعد التعريف عن مجموعة من الأهداف و الخطط. و بعدها، عند حدوث حركة واسعة تلقائيّة (مثل التعتيم)، تنتهز الخلايا المستقلّة الفرصة للتحرّك بغضوّ ساعات قليلة. في هذه الطريقة، تقوم الخلايا الغير مرتبطة بهجومات معاً، ممّا يزيد من فعاليّتها."
  7 Hits www.cicr.org  
By its very nature that process...releases not only immense quantities of heat and energy, but also powerful and prolonged radiation...These characteristics render the nuclear weapon potentially catastrophic.
.. فالأسلحة النووية أجهزة متفجرة تن تج طاقتها من اندماج أو انشطار الذرة.  ولا تطلق هذه العملية, بطبيعتها, ... كميات هائلة من الحرارة والطاقة وحسب, ولكن أيضا إشعاعات قوية وطويلة الأمد.. وهذه الخصائص تجعل الأسلحة النووية تنطوي على آثار مأساوية.  ولا يمكن احتواء القوة التدميرية التي للأسلحة النووية لا من حيث الحيز ولا من حيث الزمن.  إن لها القدرة على تدمير الحضارة كلها والنظام البيئي بأكمله على الكوكب.
  business.un.org  
In Ethiopia, the prolonged La Niña conditions have affected two consecutive rainy seasons, causing rapidly deteriorating food security in the drought-affected lowlands of southern and south-eastern Ethiopia, and in parts of the central and southern highlands that depend on short-cycle crops cultivated during the February-to-May rainy season.
The Horn of Africa is experiencing the most severe food crisis in the world today. Over 12 million people in Djibouti, Ethiopia, Kenya and Somalia are severely affected and in urgent need of humanitarian aid, and there is no likelihood of this situation improving until 2012. This figure of affected people is a 38% increase since the figure recorded in March 2011. The situation is continuing to deteriorate, with famine in the lower Shabelle and Bakool regions of southern Somalia officially declared by the UN on 20 July.1 Eight other regions of southern Somalia are at risk of famine in the coming 1-2 months unless aid delivery increases in proportion to needs. While the famine declaration pertains to Somalia only, large parts of Ethiopia, Kenya and Djibouti are also suffering from severe food insecurity as a result of drought and high food prices, and are seeing significant inflows of refugees fleeing the drought in Somalia.
  3 Hits www.peianc.com  
experiencing prolonged and persistent headache or dizziness;
إن كنت تعاني من صداع لفترات طويلة ومستمرة أو دوخة ؛
  labusers.net  
Prolonged unemployment can result in the non-renewal of a B permit. In practice, annual residence permits are usually renewed, provided that the holders qualify for unemployment benefit. However, there is no automatic right to the renewal of a residence permit in such cases.
يمكن أن يترتب عن البطالة لمدة طويلة عدم تجديد تصريح الإقامة ، من حيث المبدأ، يمدد تصريح الإقامة السنوي طالما الشخص يمكنه تغطية البدلات اليومة لتأمين البطالة ،ولكن فعلياً لا يمكن المطالبة في هذه الحالة بتمديد الترخيص .
  citizenshiprightsafrica.org  
“ADPC supports the UAE government and the Ministry of Labour’s message. We all recognise that regional summer temperatures can reach very high levels and this clearly makes it a challenging work environment for those working outdoors for prolonged periods. Ensuring the health and safety of those in our ports is of paramount importance in all that we do; therefore, ADPC wholeheartedly backs the government’s efforts and is gladly promoting such activities.”
وتقوم شركة أبوظبي للموانئ بحملة التوعية حرصاً على سلامة من يتحتم عليهم مجابهة شمس الظهيرة أثناء أشهر الصيف الحارة من موظفي الشركة في الموانئ والعاملين في شركة مرافئ أبوظبي، والمستأجرين وأرباب العمل في مرافق الموانئ، كما تسعى أن تشمل الحملة أكبر عدد ممكن من سائقي الشاحنات والمقاولين الذين يقومون بأعمالهم داخل حدود الموانئ التي تديرها الشركة ومدينة خليفة الصناعية "كيزاد".
  4 Hits www.hamad.qa  
Atrophic rhinitis (shrunken nasal tissue) due to thinning of nasal mucosa which is caused by different reasons like prolonged infection and aging. The patient will notice crusts in his nose, widening of nasal cavity as well as loss of smelling.
•    التهاب العدوى الفيروسية أو البكتيرية (الإنفلونزا أو البرد):  غالباً ما تحدث بسبب التهاب فيروسي أو بكتيري، ويختلف علاجها تماماً عن علاج حساسية الأنف على الرغم من تشابه الأعراض.
  2 Hits www.shangri-la.com  
Humidity can be somewhat high for prolonged stays outdoors during the hottest months (July and August).
الوقت الأكثر ملاءمةً للزيارة هو في أشهر الشتاء الباردة عندما تبلغ درجات الحرارة حوالي 24 درجة مئوية (75 درجة فهرنهايت) خلال النهار و13 درجة مئوية (56 درجة فهرنهايت) في الليل.
  2 Hits arabic.euronews.com  
Cocoa prices have picked up as a prolonged conflict between presidential rivals in Ivory Coast appeared close to a conclusion. Ivory Coast is the world’s… 07/04/2011
لا يزال رئيس ساحل العاج المنتهية ولايته لوران غباغبو متحصنا بقواته في القصر الرئاسي بأبيدجان، رافضا التنحي والإعتراف بخصمه الحسن وتارا رئيسا شرعيا… 07/04/2011
1 2 3 4 5 6 7 Arrow