vice prime minister – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   12 Domains
  4 Hits www.tag-ag.com  
Turkish Vice Prime Minister: Sudanese-Turkish Relations Have Reached A high level
نائب رئيس الوزراء التركي: العلاقات السودانية التركية وصلت إلى مستوى عالٍ
  9 Hits kabar.kg  
Vice Prime Minister names the reasons of decrease of trade turnover with EEU countries
نائب وزير الزراعة: خلال العام 2016م تم في الجمهورية القيرغيزية إنتاج حوالي 4,5 ‏مليون لترا من المشروبات الكحولية.‏
  www.panapress.com  
Abuja, Nigeria (PANA) - Two days after declaring emergency rule in three States in North Eastern Nigeria, President Goodluck Jonathan on Thursday met with Mr. Ahmadou Ali, the Cameroonian Vice Prime Minister and envoy of the Cameroonian President, with both parties pledging to strengthen cooperation and collaboration on trans-border security.
بروكسل-بلجيكا(بانا) - أفاد بيان صادر اليوم الخميس في بروكسل ببلجيكا أن نواب لجنة التجارة الدولية في البرلمان الأوروبي صادقوا على الاتفاق المؤقت للشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي الكاميرون. توفر النص بالكامل
  vinskimaraton.rs  
Ajman Civil Defence held its second meeting on consumption rationalization headed by lt. colonel / Reaid Obaid Al Zaabi, Head of energy Rationalization committee at the Directorate which deals with applying the approach of electric energy rationalization in executing directives of H.E General Saif bin Zaid al Nahyian, vice prime minister and minister of interior.
عقدت الادارة العامه للدفاع المدني عجمان اجتماعها الثاني لترشيد استهلاك الطاقة برئاسة المقدم رائد عبيد الزعابي رئيس لجنة ترشيد الطاقة في الادارة . التي تعني بتطبيق منهجية ترشيد الطاقة الكهربائية ، تنفيذاً لتوجيهات الفريق سمو الشيخ سيف بن زايد آل نهيان نائب رئيس مجلس الوزراء وزير الداخلية.
  www.beirut.diplo.de  
On 4 July the Vice Prime Minister, Ghassan Hasbani, and the Deputy German Ambassador, Carsten Meyer-Wiefhausen, congratulated the students of the LGU that passed their exams successfully and will start to work in their new professions.
بسبب انتقال السفارة، يتأخر الرد حالياً على رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى العنوان visa@beir.diplo.de. يتم العمل على جميع الرسائل، ولا ضرورة لإعادة إرسالها مجدداً. بسبب عطل تقني، تم فقدان بعض الرسائل التي وصلت الى عنوان البريد الإلكتروني uma@beir.diplo.de.
  www.washingtoninstitute.org  
Shaul Mofaz is vice prime minister of Israel, minister without portfolio, and head of the Kadima Party. Previously the deputy prime minister, he has also served as minister of defense and, in his distinguished military career, as chief of staff of the Israel Defense Forces.
شاؤول موفاز هو نائب رئيس وزراء إسرائيل ووزير بلا وزارة ورئيس حزب "كاديما". وقد شغل سابقاً منصب نائب رئيس الوزراء ووزير الدفاع، ورئيس أركان جيش الدفاع الاسرائيلي خلال خدمته العسكرية. وقد كان زميل سابق للشؤون العسكرية في معهد واشنطن.
  2 Hits www.worldbank.org  
Honourable Speaker of the Jogorku Kenesh, Mr. First Vice Prime Minister, Vice Prime Ministers, Ministers, representatives of Kyrgyz civil society and the international development community, Ladies and...
"القضاء على الإيدز والفقر"أصحاب المعالي، الضيوف الكرام، السيدات والسادة، الزملاء والأصدقاء،عندما ننظر إلى تاريخ هذا الوباء، من الصعب أن نقول إننا بدأنا في دحر هذا المرض وتغيير مساره. لأننا ك... Show More + ُنا نعكف في الحقيقة على وقف المدّ الزاحف للإيدز، خُطوة بعد أخرى، بصورة مُضنية على مدى 30 عاما.وعند كل منعطف دوما، كان النشطاء ومجتمعاتهم المحلية هم منْ قادوا الطريق.فهم من استحدث نهج ممارسة الجنس بطرق أكثر أمانا، وشجعوا على استخدام الواقي الذكري، وعدم تبادل إبر الحقن، وكل السلوكيات الوقائية التي نستخدمها اليوم.النشطاء هم الذين أحدثوا تحولا في تطوير الأدوية والعقاقير والإجراءات التنظيمية المعنية وأشركوا المرضى في البحوث الإكلينيكية، مما أدى إلى اختصار الوقت المستغرق في الموافقة على الأدوية والعقاقير إلى النصف في بلدان الشمال.والنشطاء في ديربان عام 2000 هم الذين بدأوا في الضغط من أجل إتاحة العلاج المضاد للفيروسات الرجعية في البلدان النامية وواصلوا الضغط ومازالوا يضغطون من أجل إتاحة العلاج بتكلفة معقولة لكل من يريده في أي مكان.كان النشطاء بفهمهم العميق للمجتمعات المحلية الأكثر معاناة من تفشي Show Less -