video link – Arabic Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
31
Results
16
Domains
www.palmscliffhouse.com
Show text
Show cached source
Open source URL
YouTube
Video Link
: http://www.youtube.com/watch?v=X0z2i83fmMk
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jobs.abudhabi.ae
as primary domain
وصلة التسجيل المرئي على الـ (YouTube): http://www.youtube.com/watch?v=X0z2i83fmMk
4 Hits
personal-backup.rathlev-home.de
Show text
Show cached source
Open source URL
For media News briefing by OSCE SMM Alexander Hug by
video
-
link
from Donetsk region tomorrow, 13:30, @uacrisis
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
liveuamap.com
as primary domain
ألكساندر هاج : إحاطة إعلامية من قبل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من خلال وصلة الفيديو من منطقة دونيتسك غدا، 13:30،
adapellbcn.com
Show text
Show cached source
Open source URL
http://www.youtube.com/watch?v=9ZVDLe9YAsw (
video link
)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jiec.com
as primary domain
توجه لتركيب أنطمة الطاقة المتجددة في المدن الصناعية الأردنية
scan.madedifferent.be
Show text
Show cached source
Open source URL
ITF HIV/AIDS programme co-ordinator Dr Asif Altaf shared the ITF's global HIV and wellbeing programme, and Jebsen Gomido, chair of the HIV positive network of Philippines seafarers took part via
video link
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
admin.itfglobal.org
as primary domain
وشارك منسق برنامج مكافحة فيروس نقص المناعة / الإيدز الدكتور عاصف الطاف في برنامج الـITF لفيروس نقص المناعة البشرية والرفاه الدولي، وشارك جبسن غوميدو، رئيس شبكة مصابي فيروس نقص المناعة من البحارة الفلبينية في المناقشة من خلال الاتصال عبر الفيديو.
www.icrc.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Persons interned at the Detention Facility in Parwan (DFIP) at Bagram Airbase were able to communicate with their relatives by means of a video call system between January 2008 and March 2013. The
video link
, set up by the US authorities with the cooperation of the ICRC, enabled detainees to see and talk to their loved ones for 20 minutes at a time.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
icrc.org
as primary domain
وأصبح من الممكن منذ كانون الثاني/يناير 2008 للسجناء في مركز اعتقال بروان في قاعدة باغرام الجوية الاتصال بأقربائهم باستعمال نظام المكالمات عبر الفيديو. ويسمح رابط الاتصال عبر الفيديو الذي أقامته السلطات الأمريكية بالتعاون مع اللجنة الدولية للمحتجزين برؤية أهاليهم والتحدث إليهم لمدة 20 دقيقة في كل مكالمة. ويسمح للمحتجزين بإجراء مكالمة واحدة عبر الفيديو كل شهرين. وحتى نهاية 2011، أجريت أكثر من 11000 مكالمة عبر الفيديو من مركز الاعتقال في بروان. وأُطلق برنامج مماثل للتحاور عن بُعد عبر الفيديو في أيلول/سبتمبر 2009 بين المحتجزين في غوانتانامو وعائلاتهم المقيمة في ما يقرب من 30 مكاناً مختلفاً في 20 بلداً حول العالم.
www.cicr.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Persons interned at the Detention Facility in Parwan (DFIP) at Bagram Airbase have been able to communicate with their relatives by means of a video call system since January 2008. The
video link
, set up by the US authorities with the cooperation of the ICRC, enables detainees to see and talk to their loved ones for 20 minutes at a time.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cicr.org
as primary domain
وأصبح من الممكن منذ كانون الثاني/يناير 2008 للسجناء في مركز اعتقال بروان في قاعدة باغرام الجوية الاتصال بأقربائهم باستعمال نظام المكالمات عبر الفيديو. ويسمح رابط الاتصال عبر الفيديو الذي أقامته السلطات الأمريكية بالتعاون مع اللجنة الدولية للمحتجزين برؤية أهاليهم والتحدث إليهم لمدة 20 دقيقة في كل مكالمة. ويسمح للمحتجزين بإجراء مكالمة واحدة عبر الفيديو كل شهرين. وحتى نهاية 2011، أجريت أكثر من 11000 مكالمة عبر الفيديو من مركز الاعتقال في بروان. وأُطلق برنامج مماثل للتحاور عن بُعد عبر الفيديو في أيلول/سبتمبر 2009 بين المحتجزين في غوانتانامو وعائلاتهم المقيمة في ما يقرب من 30 مكاناً مختلفاً في 20 بلداً حول العالم.