vital component – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   16 Domains
  2 Hits www.asproseat.org  
Licensing of Intellectual Property Rights; a Vital Component of the Business Strategy of Your SME
ترخيص حقوق الملكية الفكرية عنصر حيوي في الاستراتيجية التجارية للشركات الصغيرة والمتوسطة
  www.beachvolleyball.at  
We at the Libraries Deanship believe that Information Literacy is a vital component in developing information literate students. It is crucial for University students to be able to use and critically evaluate information, whether now as students, or later as employees and participating members of society.
إننا في عمادة المكتبات نؤمن أن معلومات المعرفة هي عنصر حيوي في تطوير معلومات القراءة والكتابة لدى الطلبة. إنه لأمر أساسي لطلبة الجامعة أن يكونوا قادرين على استخدام وتقييم المعلومات بشكل نقدي، سواء كطلاب الآن أو كموظفين في وقت لاحق أو أعضاء مشاركين في المجتمع. إن معلومات المعرفة هي صلب التعلم المستمر.
  2 Hits www.worldbank.org  
“The ability of the private sector to generate jobs is a vital component of the roadmap for Yemen’s future, and it will depend on lenders being able to lend and borrowers having access to credit,” said Wael Zakout, World Bank Country Manager for Yemen.
وتعليقا على ذلك، قال وائل زقوت المدير القطري لمكتب البنك الدولي باليمن، "إن قدرة القطاع الخاص على خلق فرص العمل تُعد عنصراً بالغ الأهمية من عناصر خارطة الطريق إلى مستقبل اليمن، وذلك يعتمد على قدرة الجهات المقرضة على الإقراض وقدرة المقترضين على الحصول على الائتمان. لكن بناء الثقة اللازمة بين الطرفين من أجل تحقيق ذلك لن يحدث إلا في ظل نظام يتسم بالشفافية وحسن التنظيم كذلك الذي سيساعد هذا المشروع في تطويره."
  me.me  
Ghalayini stressed the need to encourage young people to develop small projects. For this purpose, BOP has established a special department considering small projects a vital component that incentivizes economic growth.
من جانبه، أشاد الغلاييني بجهود الطلبة وبالنتائج التي حققوها. مشيرا في الوقت ذاته الى اهتمام البنك بالمبادرين والرياديين الشباب. مشيرا الى أن البنك، هو من أكبر المؤسسات الفلسطينية التي قامت بتوظيف الخريجين خلال الخمسة أعوام الماضية. كما أكد الغلاييني على ضرورة تشجيع الشباب لتطوير مشاريع صغيرة خاصة بهم، حيث قام البنك بإنشاء دائرة لدعم هذه المشاريع، لأنها من أهم المكونات التي تحفز نمو الاقتصاد.
  citizenshiprightsafrica.org  
Abu Dhabi Ports began the course specifically to train Emiratis in the skills required to become sea captains and aligned these efforts with the UAE’s leadership vision to empower women to become a vital component in the development of the society.
وقبيل يوم المرأة الإماراتية، حصلت سحر راستي، وفاطمة الخاجة ومهرة الشامسي على "شهادة الجدارة كقبطان للسفن التجارية حتى 24 متراً" مع 10 طلاب آخرين بعد ستة أشهر ونصف من التدريب النظري والعملي المكثف والدورات الدراسية. وقد بدأت موانئ أبوظبي الدورة التدريبية خصيصاً لتدريب المواطنين والمواطنات على المهارات المطلوبة ليصبحوا قباطنة بحريين، مما يتماشى مع رؤية القيادة الرشيدة الداعمة لتمكين المرأة في شتى المجالات باعتبارها عنصراً رئيسياً في تنمية المجتمع.
  www.hotelaristocrate.com  
Together, with Qasr Al Hosn Fort, the National Consultative Council Chambers, the Grand Mosque, the former Central Post Office, and the main artery of Abu Dhabi of Airport Road, the building has become a vital component of the Capital City’s Central Business District and the cityscape.
وساهم الطابع المعماري للمبنى في اكسابه أهمية اجتماعية وثقافية كملاذ للإلهام، وحديقة لغرس النمو الفكري، ومساحة تدعو إلى التعبير الفني والتبادل الثقافي، بحيث يمكن الوصول إليها من قبل كافة الأعمار والأجناس والأعراق. ومع مرور الوقت، تحول المبنى إلى ملاذ مكاني وعاطفي لمدينة أبوظبي. وفي حين تغيّر دور قصر الحصن من مقر للسلطة إلى ذاكرة المدينة من خلال الملفات الأرشيفية التي كان يحويها، أصبح المجمّع الثقافي قلب ثقافي للعاصمة. وإلى جانب قلعة قصر الحصن، والمجالس الاستشارية الوطنية، والجامع الكبير، ومكتب البريد المركزي السابق، والشريان الرئيسي لطريق مطار أبوظبي، أصبح المبنى عنصرا حيويا لمنطقة الأعمال المركزية في العاصمة والمشهد العام للمدينة.
  adoptauncopac.ro  
Our newly established “Allianz Training Center” is a vital component in our ambition to constantly improve technical knowledge, skills and general conduct of our employees and partners. In operation now for the second year we can be proud of what has been achieved so far.
يعتبر "مركز أليانز للتدريب" المنشأ حديثاً مكون حيوي في سعينا الدئوب لتحسين المعلومات التقنية والمهارات والسلوك العام لموظفينا وشركائنا. وفي عامه الثاني منذ إنشائه نحن نفخر بما قد تم إنجازه في المركز حتى الآن. وفي عام 2014 قمنا بإلقاء 76 دورة تدريبية لـ 501 متدرباً. وقد تخطى متوسط تكلفة التدريب للموظف في أليانز مصر 250 دولاراً أمريكياً في السنة. إضافتاً إلى أنه يتم مراجعة وتحسين وتوسيع التنوع في البرامج التدريبية المعروضة بشكل دائم.
  www.nato.int  
The ethical dimension of counter-terrorism, especially with respect to the observance of law and treatment of minorities, is just as crucial. Legitimacy built on a foundation of legality and ethical practices will be a vital component of securing support for NATO's political and military activities in the future.
وفي سياق آخر، يتوجب على الحلف أن يطور من قدرته على تقييم البعد الأخلاقي للأدوار والمهمات التي يقوم بها؛ هذا إذا كان يُراد له أن يكون أداة فعالة في استعراض القوة والاستشارات الأمنية. ويُعَد الأساس الأخلاقي لأعمال الحلف، سواء من حيث شرعية الدوافع أو قانونية الوسائل التي يلجأ إليها، يُعَد أمراً حاسماً جداً بالنسبة لبقاء الحلف محافظاً على قدراته الفعالة في مواجهة التحديات الأمنية التي تواجهه. فعلى سبيل المثال، هناك البعد الأخلاقي لأي عمل عسكري (خصوصاً قرار الدخول في حرب معينة) واستخدام القوة في عمليات تحقيق الاستقرار واستعمال بعض منظومات الأسلحة، هذه جميعها تُعَد حالياً عوامل حاسمة بالنسبة لكسب أو خسارة الدعم السياسي الدولي والمحلي للعمليات العسكرية. كما يُعَد البعد الأخلاقي لعمليات مكافحة الإرهاب، وبخاصة في ما يتعلق بمراعاة القانون والتعامل مع الأقليات، تمثل أمراً حاسماً بالمثل أيضاً. ومن هنا، نرى أن الشرعية المبنية على أسس قانونية وممارسات أخلاقية، تمثل أمراً حيوياً جداً في تأمين الدعم لنشاطات الحلف السياسية والعسكرية في المستقبل.