water and power – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   17 Domains
  www.hoyacandeo.co.jp  
Jointly sponsored by Mubadala, GE and Credit Suisse, the company focuses on four sectors – energy, transportation, social infrastructure and telecommunications – investing in a wide range of projects. These include water and power production, waste treatment, airports, railways, hospitals, educational institutions, public housing and long-haul telecommunications cabling.
ويركز الصندوق، الذي تديره كلٌ من "مبادلة"، و"جي إي"، و"كريدي سويس"، على أربعة قطاعات رئيسية تشمل: الطاقة، والنقل، ومشاريع البنية التحتية الاجتماعية، والاتصالات. ويستثمر في مجموعة واسعة من المشاريع. وتتضمن هذه المشاريع إنتاج الطاقة والمياه، ومعالجة النفايات، والمطارات، والسكك الحديدية، والمستشفيات، والمؤسسات التعليمية، والمساكن العامة، وكابلات الاتصالات بعيدة المدى.
  cbc-logistics.com  
In-house, we have taken concrete measures to reduce paper, water and power usage. Indeed, environmentally friendly features and smart re-cycling techniques are built into our facilities, right from the design and construction stages.
فـي مكاتبنا، اتخذنا تدابير صارمة وعملية للحد من استخدام الورق وترشيد استهلاك المياه والطاقة. فـي الواقع، اعتمدنا وطبّقنا مميزات صديقة للبيئة وتقنيات ذكية خاصة بإعادة التدويرا منذ المراحل الأولى لتصميم وبناء مكاتبنا.
  www.icrc.org  
Other rules whose respect will prevent displacement include the prohibition of acts that threaten the civilian population’s ability to survive such as destruction, without valid military reason, of crops, health facilities, water and power supplies or dwellings.
وتوفر قواعد عديدة من القانون الدولي الإنساني الحماية للسكان المدنيين وكثيرا ما يشكل انتهاكها سببا جذريا للنزوح. فالهجمات التي تشنها أطراف النزاع، على سبيل المثال، على المدنيين والأعيان المدنية أمر محظور، شأنها في ذلك شأن أساليب الحرب العشوائية التي يمكن أن تؤثر تأثيرا وخيما على المدنيين. وثمة قواعد أخرى يحول احترامها دون نزوح السكان، منها حظر الأعمال التي تهدد قدرة السكان المدنيين على البقاء على قيد الحياة، مثل القيام، دون أي سبب عسكري وجيه، بإتلاف المحاصيل أو تدمير المرافق الصحية أو الموارد المائية أو إمدادات الطاقة أو المساكن.
  2 Hits www.cicr.org  
Other rules whose respect will prevent displacement include the prohibition of acts that threaten the civilian population’s ability to survive such as destruction, without valid military reason, of crops, health facilities, water and power supplies or dwellings.
وتوفر قواعد عديدة من القانون الدولي الإنساني الحماية للسكان المدنيين وكثيرا ما يشكل انتهاكها سببا جذريا للنزوح. فالهجمات التي تشنها أطراف النزاع، على سبيل المثال، على المدنيين والأعيان المدنية أمر محظور، شأنها في ذلك شأن أساليب الحرب العشوائية التي يمكن أن تؤثر تأثيرا وخيما على المدنيين. وثمة قواعد أخرى يحول احترامها دون نزوح السكان، منها حظر الأعمال التي تهدد قدرة السكان المدنيين على البقاء على قيد الحياة، مثل القيام، دون أي سبب عسكري وجيه، بإتلاف المحاصيل أو تدمير المرافق الصحية أو الموارد المائية أو إمدادات الطاقة أو المساكن.
  andergraun.com  
Mr. Al-Nahas is currently the Governor of the Public Pension Agency, and is a member of the Board of Directors of various companies, including Company for Water and Power Projects (ACWA Power), Al Ra'idah Investment Company, Saudi Telecom Co. (STC), Saudi Basic Industries Corp. (SABIC), ASMA Capital, the National Center for Privatization & PPP.
يشغل حالياً منصب محافظ المؤسسة العامة للتقاعد، كما يشغل عضوية مجالس إدارات عديد من الشركات منها شركة أعمال المياه والطاقة الدولية (أكوا باور) وشركة الاستثمارات الرائدة وشركة الاتصالات السعودية ( STC ) والشركة السعودية للصناعات الاساسية (سابك) و أسما كابيتال (ASMA Capital) والمركز الوطني للتخصيص.
  www.kuwait-fund.org  
The signing of this Loan brings to 11 the number of loans extended by Kuwait Fund to The Republic of Benin, where the Fund previously provided 10 loans totaling about 24.6 million Kuwaiti Dinars, equivalent to about US$ 83.6 million to participate in the financing in projects in the transport, water and power sectors of the economy.
وبتوقيع إتفاقية هذا القرض ، فإنه يكون القرض 11 الذي يقدمه الصندوق لجمهورية بنين ، حيث سبق للصندوق أن قدم لها 10 قروض وذلك بقيمة إجمالية تبلغ حوالي 24.6 مليون دينار كويتي ، أي ما يعادل حوالي 83.6 مليون دولار أمريكي ، وذلك لتمويل مشاريع في قطاعات النقل والمياه والطاقة .
  www.tellows.nl  
Prepared for AFED by: Dr. Murat Mirata and Dr. Tareq Emtairah This first edition has been produced in cooperation with ACWA POWER, an AFED corporate member and the largest regional developer, owner and operator of independent water and power plants.
This handbook is intended for use as a water use efficiency guide for industrial, residential, and agricultural water users across the Arab region. Prepared for AFED by: Dr. Murat Mirata and Dr. Tareq Emtairah This first edition has been produced in cooperation with ACWA POWER, an AFED corporate member and the largest regional developer, owner and operator of independent water and power plants. © 2014 Arab Forum for Environment and Development (AFED) P.O. Box 113-5474, Beirut, Lebanon Tel: (+961) 1 321800 Fax: (+961) 1 321900 عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.
  2 Hits www.worldbank.org  
ChallengeThe aftermath of Rwanda’s devastating 1994 Genocide brought about a new government dedicated to moving towards a liberal, market-based economy to transition the country from conflict and emergency... Show More + to peace and sustainable development. However, administrative and regulatory constraints, legal and judicial impediments, a weak financial sector, weak SME institutions, and a lack of innovation and competitiveness all stunted Rwanda’s potential private sector development and growth. Infrastructure supporting telecommunications, postal, water, and power services was inefficient, costly, and controlled by monopolistic public enterprises. The electricity sector required privatization and the National Post Office was in financial duress. Finally, the tea sector suffered from high costs and low yields, despite contributing to a third of total exports and being one of the few sectors providing regular cash income to farmers at the start of the project.SolutionThe CEDP worked to remove leg Show Less -
توقيع مذكرة التفاهم وإطلاق موقع المعلومات لمبادرة العالم العربىعلى هامشالقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية (الدورة الثانية)الإطار المؤسسي الجديد يهدف لتفعيل التعاون وتبادل الخبراتبين جامعة ... Show More + الدول العربية والبنك الدولي لمساندة التكامل الاقتصاديبين الدول العربيةشرم الشيخ، 18 يناير/كانون الثاني 2011 – في إطار جهود دعم وتعزيز التعاون في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية بالعالم العربي، قامت جامعة الدول العربية ومجموعة البنك الدولي اليوم بتوقيع مذكرة تفاهم على هامش فعاليات القمة الاقتصادية والتنموية والاجتماعية العربية الثانية المنعقدة في شرم الشيخ.وقد أشاد السيد/ عمرو موسى - الأمين العام لجامعة الدول العربية بمذكرة التفاهم باعتبارها مرتبطة بالموضوعات التي تسعى منظومة العمل العربي المشترك إلى إنجازها في المرحلة الراهنة، بما يدعم أهداف التنمية الاقتصادية والاجتماعية لدول المنطقة ويعمل على التعامل مع العقبات التي تعوق التكامل الاقتصادي فيما بينها.كما أشار الدكتور محمود محيي الدين – مدير البنك الدولي - خلال مراسم التوقيع - إلى أن البنك الدولي سوف يواصل بذل الجهود لضمان الاستجابة Show Less -