way beyond – Arabic Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
13
Results
10
Domains
bartokworldcompetition.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
The country's extremist problem goes
way beyond
ISIS. And unless the state fixes its governance troubles, it will have to fight this war all over again.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
raqeb.co
as primary domain
مشكلة التطرف في البلاد أعمق من داعش. وإذا لم تصلح الدولة مشاكل الحكم، سيكون عليها خوض هذه الحرب من جديد.
www.zonescorp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
As the municipalities have seen growth at a level
way beyond
original projections, the ADSSC has had to react swiftly in order to rehabilitate and further develop the sewage infrastructure to meet the huge current and future demands.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zonescorp.com
as primary domain
تغطي محطات شركة أبوظبي لخدمات الصرف الصحي كل من مناطق أبوظبي والعين والمنطقة الغربية. وكما شهدت البلديات تطوراً كبيراً في خدماتها تجاوز التوقعات فإن شركة أبوظبي لخدمات الصرف الصحي توجب عليها سرعة التصرف لإعادة تأهيل وتطوير البنية التحتية لخدمات الصرف الصحي لتلبية المتطلبات التي تشهدها الإمارة. وتعمل شركة أبوظبي لخدمات الصرف الصحي على تدوير المياه لإعادة إستخدامها في الري والزراعة
2 Hits
www.worldbank.org
Show text
Show cached source
Open source URL
To enable a rapid housing and housing finance market expansion, the report noted, current obstacles should be removed to the efficient functioning of land administration and mortgage markets, to make homes more affordable. The rising numbers of lower-middle-class groups pushed housing and housing finance demand
way beyond
current supply, as banks and builders were unprepared to service the lower-income segments.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
worldbank.org
as primary domain
أما إرنستو مايو، رئيس قطاع تخفيض أعداد الفقراء وإدارة الاقتصاد بالبنك الدولي، فقال، "إن وجود انتشار العشوائيات في جميع أنحاء بلدان جنوب آسيا تقريباً يبرز الأهمية الملحة لتلبية الطلب على المنازل. وهناك نقص يزيد على 38 مليون وحدة سكنية في هذه المنطقة، ومع الأخذ في الحسبان متوسط حجم الأسرة المعيشية، فهذا يعني وجود 212.5 مليون نسمة بلا مأوى أي 14 في المائة من إجمالي عدد السكان البالغ 1.5 مليار نسمة". ويضيف إيفان روسيغنول، مدير قطاع تنمية القطاع الخاص والقطاع المالي في مكتب منطقة جنوب آسيا بالبنك الدولي، "إن تيسير سبل الوصول إلى التمويل العقاري أمام شرائح السكان منخفضة الدخل والريفيين وسكان العشوائيات يُعتبر عنصراً أساسياً لفتح الباب أمام حل هذه المشكلة. ففي الاقتصادات سريعة النمو، يتمتع قطاع الإسكان بقدرة على النمو بمعدلات كبيرة (فنسبة نمو مقدارها 10 في المائة على الصعيد الوطني تعني تحقيق معدل نمو مقداره 14 في المائة في قطاع الإسكان."