we anticipate – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   20 Domains
  www.dcb-group.com  
The $5 million dollar program will support up to five awards annually. We anticipate the awards will be valued up to $1.5 million each, and dispersed over a three year period. All awards will be selected by a rigorous, two-stage merit review process: the awardees of the first cycle of the program will be announced in January 2016.
سيتم اختيار ما يصل إلى خمسة مشاريع مميزة لتتشارك بمنحة إجمالية قدرها 5 ملايين دولار سيتم تقديمها خلال فترة التنفيذ التي تمتد لثلاث سنوات. وسيتم اختيار المشاريع أو العروض الفائزة ضمن عملية مراجعة صارمة مؤلفة من مرحلتين، وسيتم الإعلان عن الفائزين في يناير 2016. ومن المتوقع أن يتم منح الجوائز والتمويل للمشاريع الأكثر تميزا. لذلك سيتم توفير التمويل من خلال اتفاقية تعاونية تتحمل عبرها أمانة البرنامج مسؤوليات إضافية علاوة على ما تتضمنه مسؤوليات المنحة. وتشمل مسؤوليات الباحث الرئيسي إدارة المشروع بدعم من الباحثين المساعدين. كما يتحمل الباحث المساعد ومؤسسته/منظمته المسؤولية المالية إزاء النشاطات المقترحة. وتحدد اتفاقية التعاون طبيعة المشاركة المتوقعة لأمانة البرنامج مثل استلام تقارير دورية وإجراء عمليات التقييم المنتظمة. لذا فإن الاتفاقية المفصلة تضمن أن يكون هناك فهم كامل لمسؤولية كل طرف. ويعتمد الدعم السنوي لاتفاقية التعاون على تحقيق نتائج مرضية في عملية المراجعة ضمن تقرير سير العمل. كما سيتم إجراء زيارات إلى الموقع لتقييم تقدم المشروع والخطط المستقبلية، مع التركيز على جودة الأبحاث والقدرة المتوقعة على تلبية أهداف المنحة.
  franka.de  
& WE ANTICIPATE SOLUTIONS FOR DECISION MAKERS
بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين
  3 Hits www.spanko.net  
We anticipate extremely high levels of volatility and trading volumes over the coming days as Britain goes to the polls for the EU referendum. Please refer to this page for platform and service updates from City Index over the EU referendum period.
نتوقع مستويات عالية جداً من التقلبات والتداولات خلال الايام الآتية مع التصويت على إستفتاء الاتحاد الاوروبي، والرجاء متابعة هذه الصفحة لمستجدات عن منصات وخدمات سيتي إندكس خلال إستفتاء الاتحاد الأوروبي.
  www.casacostablanca.be  
VIVA enriches people's lives by providing them infinite possibilities that the future of communication holds. We anticipate and serve the individual needs of our customers..
VIVA تثري حياة سكان الكويت من خلال تقديمها الإمكانيات اللامتناهية التي يحملها مستقبل الاتصالات في العالم، فنحن في VIVA نلبي الاحتياجات الفردية لعملائنا من خلال تطوير علاقات قوية معهم، ومنحهم أفضل تجربة على مدار الوقت...
  www.qp.com.qa  
Additionally we anticipate and provide learning opportunities to support the dynamic development of the industry as well as facilitate training and assessment in order to ensure that mandatory certification is obtained and maintained.
يعتبر قسم التدريب الاحترافي المهني المسؤول الأول عن تقديم البرامج والدورات القصيرة بنوعيها التقني والغير تقني لجميع موظفين قطر للبترول، ولموظفي الشركات التابعة لها. بالإضافة الى ذلك فإننا نعمل ونتطلع الى توفير فرص التعليم لدعم تطور صناعتنا، وكذلك لتسهيل التدريب والتقييم لضمان الحصول على الشهادات المطلوبة والمحافظة عليها.
  kishinev.org  
“Looking out over the next two decades, we anticipate the sharpest growth within the energy sector will be petrochemicals, with demand forecast to climb 150 per cent by 2040,” H.E. Dr. Al Jaber said. “To capitalize on this opportunity and make ADNOC more resilient against possible price volatility, our goal is to become a major global downstream player, creating a strong pull for our products, combined with the flexibility to respond quickly to shifting market needs.”
وأضاف معالي الدكتور سلطان أحمد الجابر: "من المتوقع أن تحقق الصناعات البتروكيماوية نمواً كبيراً خلال العقدين القادمين، حيث تشير الدراسات إلى أن الطلب على المنتجات البتروكيماوية سيرتفع بنسبة 150% بحلول عام 2040". موضحاً أن الاستفادة من هذه الفرصة ستعزز من مرونة أدنوك وقدرتها على التكيف مع التقلبات المحتملة في الأسعار، وتُسهم في ترسيخ مكانتها العالمية كلاعب رئيسي في مجال الغاز والتكرير والبتروكيماويات، كما تعزز من تنافسية منتجات الشركة، وتضمن الاستجابة السريعة لمتطلبات السوق المتغيرة".
  www.worldbank.org  
AK: We anticipate that about one million people will benefit from the services delivered. We also expect that the implementation of the project will generate 120,000 temporary person-month jobs. More broadly, the project will be a success if the process of identifying and preparing projects empowers communities living in sparsely populated, rural areas and the urban poor, by giving them a greater role in decisions about their future.
علي خميس: نتوقع استفادة نحو مليون شخص من الخدمات المقدمة. كما نتوقع أن يوفر تنفيذ المشروع 120 ألف شهر عمل مؤقت للأفراد. وعلى نطاق أوسع، سيكلل المشروع بالنجاح إذا مكنت عملية تحديد وتجهيز المشاريع، المجتمعات المحلية التي تعيش في تجمعات متناثرة قليلة السكان وفي المناطق الريفية والمناطق الحضرية الفقيرة من خلال منحها دورا أكبر في اتخاذ القرارات المتعلقة بمستقبلها. وسيأتي النجاح أيضا من الارتقاء بالمجتمعات المحلية إلى درجة الشريك الكامل في التنمية مما سيؤدي في النهاية إلى تدعيم أواصر العقد الاجتماعي بين الدولة والمواطنين في اليمن.
  3 Hits www.kaust.edu.sa  
We anticipate that our collaboration will help KAUST to further scientific research in the areas of chemistry/catalyst research, nanoparticles and life sciences by gaining continual access to the latest characterization techniques, hardware and software available on the market.”
وفي الختام، لفتت تريشا رايس إلى أنّ: "مجموعة المجاهر الإلكترونية التي تضمّها جامعة الملك عبدالله تُصنّف ضمن المجموعات الأكثر تطوراً في العالم". وأضافت: "إننا نتوقع لتعاوننا أن يساعد جامعة الملك عبدالله في إجراء المزيد من الأبحاث العلمية في مجالات الكيمياء/ المحفزات، وتقنية النانو، وعلوم الحياة، من خلال استمرار استخدام أحدث ما في عالم التصوير المجهريّ من تقنيات وتجهيزات وبرمجيات".​
  www.hoyacandeo.co.jp  
For the development and production of the world's leading aircraft, we require strong and capable partners, like Strata, who can deliver on this global scale. We anticipate that parts manufactured in the UAE will be set features on Airbus aircraft.
ومن جانبه قال فولكر ثَمْ، رئيس مصنع ايرباص في بريمن، "تعد صناعة الطيران قطاعاً عالمياً بامتياز، ويعكس تطوره في أي بلد، التقدم الكبير الذي تم احرازه في مجال التنمية، ومن أجل إنتاج وتطوير الطائرات الرائدة في العالم، نتطلع إلى التعامل مع شركاء يمتلكون الخبرة والإمكانات مثل شركة "ستراتا" التي يمكنها تقديم منتجات ذات مستوى عالمي، ونتوقع أن تكون أجزاء الطائرات المصنعة في دولة الإمارات العربية المتحدة جزءاً من طائرات إيرباص بشكل دائم"، معرباً عن سعادته بالمشاركة في الاحتفال بهذه المناسبة مع ستراتا.
  2 Hits citizenshiprightsafrica.org  
"Abu Dhabi and the United Arab Emirates are ideally positioned on the global trade map and the country is considered to be one of the most important markets in this vital sector. Despite the challenges that the sector has faced globally and regionally, especially in recent years, we anticipate good results starting this year and in the years to come.
وأضاف: "تحتل إمارة أبوظبي ودولة الإمارات العربية المتحدة موقعاً مميزاً على خارطة التجارة العالمية، وتعتبر أحد أهم الأسواق في هذا القطاع الحيوي. وعلى الرغم من التحديات التي يواجهها القطاع على الصعيدين العالمي والإقليمي، خاصة خلال السنوات الأخيرة، فثمة مؤشرات مهمة تشير إلى تعافيه وتحقيق نتائج طيبة، بدءاً من العام الحالي والأعوام المقبلة مع إطلاق العديد من المشاريع في مجال البنية التحتية ومواصلة خطط التنويع الاقتصادي التي تشهدها المنطقة.