were executed – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   13 Domains
  5 Hits www.bahrainrights.org  
Two Bangladeshis, housemaid Jasmine Anwar Hussain, aged 23 and accomplice Mohammed Hilaluddin, 33, were executed for the murder in 2004 of Bahraini housewife Laitifa Abdulla Abdulaziz.
Throughout the two tapes, Mohammed repeatedly professes his innocence, saying he confessed only to save his lover.
  4 Hits arabic.euronews.com  
A study by Amnesty International has found that 682 people were executed last year. The rights group said that was two more than the number of death… 10/04/2013
عمليا ألغت عقوبة الاعدام حتى الان 140 دولة. مع ذلك، أعدم حوالي 700 شخص على الاقل العام الماضي. 58 بلدا لا يزال يصدر احكام الاعدام، بحسب التقرير السنوي لمنظمة… 10/04/2013
  everberg.pl  
•Monitor that Standing Orders were executed on time.
مراجعة معلومات المعاملات و عمليات استرداد المدفوعات المسجلة مع مختلف أنواع البطاقات.
  antigacasasala.es  
Assassination of the Reich Protector Reinhard Heydrich in Prague - followed by a period of terror, the so-called Heydrichiade. Lidice and Ležáky were razed to the ground, many people were executed.
تم اغتيال راينهارد هايدريخ في براغ كحامي الامبراطورية - كانت تليها فترة من الرعب، ما يسمى هدريشيادا؛ تم تدمير قرى ليديسي وليزاكي بالكامل و أعدم كثير من الناس.
  www.hernandezdelagarza.com  
Damascus is once again the target of Wahabi- Zionist terrorists with two new attacks which were executed today. The attacks took place just a few days after last Saturday’s attack which killed 74 people and...
وقع في ليل السبت تفجيران مزدوجان في إسطنبول -تركيا، أوديا بحياة 29 شخصاً بينهم 27 من رجال الشرطة، بالإضافة إلى 166 جريحاً. هذا وقد نُفّذ الهجوم الأول عن طريق سيارة مفخّخة انفجرت بالقرب من ملعب...
  www.terrorism-info.org.il  
[4]In a similar occurrence, on May 18, 2010, three Palestinians accused of premeditated murder were executed. At the time the incident enraged the Palestinian Authority and Palestinian jurisprudence figures, who claimed that the executions were illegal because Mahmoud Abbas, chairman of the PA, had to sign execution orders (Xinhua website).
لقد صادف يوم "السجين الفلسطيني" في 17 نيسان\أبريل، وبالتزامن مع هذا الموعد جرت احتجاجات في أماكن عديدة في "المناطق" تمّ توجيهها من قبل حركة فتح وحماس وجهات فلسطينيّة أخرى. أمّا الحدث المركزي في الضفة الغربيّة (16 نيسان\أبريل) أقيم في قرية عرابة "منطقة جنين" تضامنًا مع مخرّب الجهاد الاسلامي في فلسطين خضر عدنان الذي من المقرّر أن يفرج عنه من الاعتقال الاداري. وفي 17 نيسان\أبريا من المقرّر تنظيم "مهرجان قومي" في رام الله بمناسبة "يوم السجين" وتمّ تسيير مسيرة تضامنيّة في شمال قطاع غزّة في 13 نيسان\أبريل تضامنًا مع السجناء.
  karantinas.lympo.com  
These expansions aimed to better monitor and study the business environment wherever there were opportunities for growth. By then, Enppi activities were executed entirely by Egyptian resources and experts, with no foreign support.
شهدت شركة انبي توسعاً استراتيجياً في القوى العاملة والخبرات لتصبح مقاول للخدمات الهندسية وخدمات التوريدات والانشاءات من خلال فريق مكون من 500 مهندس من المهندسين ذوي الخبرة. وفي عام 1985 حصلت الشركة على أول عقد لمشروع بنظام تسليم المفتاح لمصفاة لتكرير البترول في أسيوط.
  www.nsrz.ru  
This Agreement shall be treated as though it were executed and performed in Doha and shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Qatar (without regard to conflict of law principles).
تعتبر هذه الإتفاقية كما لو أنه تم إبرامها ودخلت حيز التنفيذ في الدوحة. تخضع هذه الإتفاقية ويتم تفسير الأحكام والمباديء والنصوص الواردة فيها وفقاً للقوانين القطرية ( بغض النظر عن تعارض مبادئ القانون). كما أنه لا تسمع أية دعوى عن موقعنا ( فيما يخص المعلومات أو المنتجات أو الخدمات المتوفرة به) إلا خلال مدة سنة من تاريخ نشوء سبب الدعوى، وإلا إعتبرت الدعوى باطلة وليست لها أثر قانوني. تخضع كل الدعاوى للقيود والأحكام الواردة بالفقرة 8 والفقرة 10 من هذه الإتفاقية. لا يجوز تفسير الأحكام والنصوص الواردة في هذه الإتفاقية بغير معناها الصحيح، كما لا يجوز تأويل تلك الأحكام والنصوص على أنها ضد طرف من أطراف الإتفاقية. انت توافق على تسوية أي نزاع أو دعوى ناشئة عن أو لها علاقة بهذه الإتفاقية بموجب القوانين القطرية، ويكون لمحاكمها المختصة سلطة حصرية في النظر في الدعاوى الناشئة عن أو التي لها علاقة بأحكام ونصوص هذه الإتفاقية. في حالة عدم تنفيذ أو عدم صلاحية أي جزء من أجزاء هذه الإتفاقية، فإن ذلك الجزء يفسر ويخضع للقوانين المطبقة، على أن تبقى الأجزاء المتبقية من الإتفاقية نافذة وسارية المفعول. وتخضع أحكام ونصوص هذه الإتفاقية لإختصاص المحاكم، وتوافق على قيام إجراءات التقاضي في مناطق أخرى. في حالة وجود أي تعارض بين أحكام ونصوص هذه الإتفاقية وبين أي وثيقة في الموقع ، تسود أحكام ونصوص هذه الإتفاقية. لا يمثل الفشل في تنفيذ أي بند من بنود هذه الإتفاقية تنازلاً عنه أوتنازلاً عن الحق في تنفيذه.