which would allow – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   16 Domains
  3 Hits arabic.euronews.com  
Demonstrators filled the streets of Paris on Sunday, to show their opposition to a draft law which would allow same-sex couples to marry and adopt… 24/03/2013
القصرالكبير في باريس احتضن عرض أزياء المبدع كارل لاغرفلد، الذي قرّرمرّة أخرى أن يرسم اللوحة الساحرة لمجموعة Chanel، هذه الدارالتي وجدت لها الكثير من المعجبين… 06/03/2013
  www.britishcouncil.ae  
have a standard of education which would allow entry to higher education in your country.
أن تكون حاصلاً على شهادة جامعية تؤهلك للالتحاق بالدراسات العليا في بلدك.
  2 Hits scan.madedifferent.be  
Among the proposed changes in the discussion paper is the removal of the five-voyage minimum requirement for a Temporary Licence (TL), which would allow for organisations to apply for single voyages instead of the current five.
The conservative Australian Government recently released a Discussion Paper on Coastal Shipping, which is an improvement on the deregulation agenda of the previous Minister.
  www.villailpoggiale.it  
In 2015, they passed another resolution banning the use of chlorine as a chemical weapon. They said if chemical attacks continue, they would take action under the “Chapter VII” of the UN charter - which would allow them to use force to protect civilians.
بعدها أصدر مجلس الأمن مجددا في عام 2015 قرار آخر والذي نص على حظر استخدام غاز الكلور كسلاح كيماوي . وأفاد المجلس بأنه في حال تم استخدام الأسلحة الكيماوية مجدداً سيتصرف المجلس تبعا للبند السابع الذي يسمح باستخدام القوة في سبيل حماية المدنيين.
  www2.ohchr.org  
The Committee is concerned that State party legislation does not adequately address the ethnic minorities and groups within its territory, and that these groups lack recognition which would allow them to exercise their rights and express their identity and culture (art. 15).
30-   ويساور اللجنة القلق لأن تشريعات الدولة الطرف لا تتناول بالقدر الكافي قضايا الأقليات والجماعات الإثنية داخل إقليمها ولأن هذه الجماعات لا تحظى بالاعتراف الذي يمكنها من ممارسة حقوقها والتعبير عن هويتها وثقافتها (المادة 15).
  www.worldbank.org  
The second element which would allow others to invest, I think, needs further clarification to have a sense of what risk people would be taking in terms of investing in it. And frankly, Sudeep, from what I've seen is I think some--at least, I'm not referring particularly to your paper, but I think some of the earlier reporting got a little bit ahead of itself in assuming that some of the developing countries would rush in, because I didn't think they would and so far I don't think they have.
أما العنصر الثاني الذي من شأنه أن يسمح للآخرين بالاستثمار فإنه، في اعتقادي، يحتاج إلى مزيد من الإيضاح فيما يتعلق بما قد يتحمله الناس من مخاطر إذاٍ ما استثمروا فيه. وبصراحة يا سوديب، فمن واقع ما شاهدته أعتقد أن البعض— على الأقل، ولست أشير تحديداً إلى صحيفتك، ولكني أعتقد أن بعض ما نُشر في وقت سابق قفز قليلاً إلى الاستنتاج مفترضاً أن بعض البلدان النامية سوف تندفع للتدخل، لأنني لم أكن أظن أنهم سيفعلون ذلك ولا أعتقد حتى الآن أنهم قد فعلوا ذلك.
  kishinev.org  
A Gasoline Aromatics Project (GAP) - the development of new processing units to upgrade the company’s light and heavy naphtha streams, which would allow ADNOC to increase its gasoline production and allow the development of another vertical in the ADNOC petrochemical value chain through the development of aromatics, leading to further downstream business and investment activities within the new Ruwais Derivatives and Conversion Parks, and the potential export to growth markets.
ومن المبادرات المميزة الأخرى مشروع الجازولين والعطريات الذي يهدف إلى تطوير وحدات معالجة جديدة لتحسين إنتاج الشركة من النافتا الخفيفة والثقيلة، مما سيسمح لأدنوك زيادة إنتاجها من البنزين ويمكنها من إضافة مجال آخر ضمن الصناعات البتروكيماوية من خلال تطوير العطريات، وهذا بدوره سيخلق المزيد من الأعمال والأنشطة الاستثمارية في مجال التكرير والبتروكيماويات داخل المجمعين الجديدين للصناعات التحويلية والمشتقات البتروكيماوية مع إمكانية التصدير إلى الأسواق ذات معدلات النمو العالية.
  2 Hits www.washingtoninstitute.org  
They can encircle the city by taking Thawra to the west and Halabyah bridge fifty kilometers to the east, which would allow them to approach from three directions while guarding against any countermoves from the south.
وباختصار، تُعتبر «قوّات سوريا الديمقراطية» في موقع جيد جداً يخوّلها التقدّم نحو الرقة. فبإمكانها تطويق المدينة عبر الاستيلاء على "سدّ الثورة" من الغرب وجسر "حلبية" الذي يبعد خمسين كيلومتراً شرقاً، الأمر الذي من شأنه أن يتيح لها الاقتراب من ثلاث جهات مع مراقبة أي خطوات مضادة من الجنوب. وسيساهم قربها من الأراضي الكردية إلى تقصير خطوط الاتصال، مما يسمح لها بنقل المزيد من عناصرها من الخطوط الخلفية إلى الخطوط الأمامية، علماً بأن الجيش التركي وحلفاءه المحليين لن يحظوا بنفس المزايا إذا قرروا السيطرة على الرقة.
  3 Hits www.id.gov.ae  
The authority launched the second round of its interactive contest for one month, within the contest rounds which lasts till next October, which would allow the participants the opportunity to qualify to win a valuable electronic prize every month, while the top 100 participants who were not lucky in any of the 6 rounds of the competition, are qualified to the final round with the opportunity to win the grand prize, which is a 2 nights stay in one of the most important hotels in the country, as well as a tour to visit the most important historical monuments in the UAE.
وأطلقت الهيئة الجولة الثانية من المسابقة التفاعلية لمدة شهر، ضمن جولات المسابقة التي تستمر حتى أكتوبر المقبل، ما يتيح للمشاركين فيها فرصة التأهل للفوز بجوائز إلكترونية قيمة شهرياً، فيما يتأهل أصحاب المراكز الـ100 الأولى الذين لم يحالفهم الحظ في أي من الجولات الست للمسابقة، إلى الجولة النهائية التي تتيح فرصة الفوز بالجائزة الكبرى والمتمثلة بالإقامة لمدة ليلتين في أحد أهم فنادق الدولة، إلى جانب رحلة سياحية لزيارة أبرز المعالم التاريخية في الإمارات.