while improving – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   23 Domains
  musiquedefilm.uqam.ca  
Conserving cultural heritage while improving social, economic and environmental conditions in the Old City of Jerusalem.
الحفاظ على التراث المعماري والتاريخي في البلدات القديمة، وخاصة في القدس، وتحسين الظروف الحياتية للسكان فيها من خلال ترميم وتأهيل الأبنية التاريخية وخلق فرص العمل وتشغيل الحرفيين.
  www.bona.com  
Objective Four: Upgrading work systems in the information and statistics sector, and attracting qualified individuals while improving the capabilities of manpower.
الهدف الرابع: تحديث أنظمة العمل في قطاع الإحصاء والمعلومات، واستقطاب ذوي الكفاءات وتعزيز قدرات العناصر البشرية.
  www.eemanpartners.com  
Establish and facilitate trade and investment into the MENAT region, while improving people’s lives by addressing the economic, social, and infrastructural needs of the region
تيسير وتأسيس قاعدة عريضة من التجارة والاستثمار في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وتركيا، والعمل في الوقت ذاته على الارتقاء بمستوى المعيشة عن طريق تلبية الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية وتحسين البنية التحتية في المنطقة.
  www.id.gov.ae  
, discussed the challenges facing the typing centers as part of the Emirates ID's efforts to ensure the accuracy of the data inputted through these centers, while improving the efficiency of the centers and upgrading their services provided to customers.
وتطرقت ورشة العمل التي جرت بالتنسيق مع شركة "إماراتك" المسؤولة عن إدارة الاستمارة الإلكترونية الخاصة ببطاقة الهوية، إلى التحديات التي تواجه مكاتب الطباعة، وذلك في إطار جهود الهيئة الرامية إلى تحري الدقة في البيانات المدخلة من خلال تلك المكاتب، ورفع مستوى كفاءتها وخدماتها المقدمة للمتعاملين.
  www.moussesdelestrie.com  
In collaboration with IFP Energies nouvelles (IFPEN), we demonstrated the feasibility of octane on demand in a light-duty vehicle. This approach utilizes two fuels to supply the necessary anti-knock quality based on engine requirements while improving fuel efficiency.
من خلال التعاون مع مُصنِّعي السيارات الأوربيين والأمريكيين، حققنا تطورات ملحوظة في كفاءة الوقود وانبعاث الملوثات من خلال استخدام تقنية الاشتعال بضغط البنزين. وقد تم تحقيق ذلك في عدد من السيارات الخفيفة والثقيلة باستخدام مزيج الوقود السائل (مثل النافتا) عوضًا عن الديزل.
  citizenshiprightsafrica.org  
“Signing MoUs between Abu Dhabi Ports’ KIZAD and a number of government entities, including the Abu Dhabi Chamber of Commerce and Industry (ADCCI), would enhance cooperation amongst these organisations in terms of the quality of services being rendered to customers and partners, while improving their satisfaction,” His Excellency Mr. Mohamed Helal Al Muhairi, Director-General of the ADCCI, said.
وقال سعادة محمد هلال المهيري مدير عام غرفة تجارة وصناعة أبوظبي إن توقيع مذكرات التفاهم بين موانئ أبوظبي – مدينة خليفة الصناعية وعدد من الجهات الحكومية من بينها غرفة تجارة وصناعة أبوظبي، من شأنه تعزيز التعاون بين هذه الجهات في ما يتعلق بجودة الخدمات المقدمة للعملاء والشركاء وتحسين مستوى رضاهم.
  3 Hits www.banyantree.com  
Time-honoured Thai ingredients such as jasmine rice, turmeric and tamarind are also cleverly concocted into healing scrub and wrap. Thai massage techniques works perfectly to promote deep relaxation while improving flexibility.
يضم هذا العلاج المميز جلسة تدليك بكيس أعشاب رويال بانيان حيث يتم غمس كيس الأعشاب في زيت السمسم الدافئ، وتلتقي تقنيات التدليك الشرقية والغربية لتنشيط الدورة الدموية وتحسين التوتر العضلي. كما يساهم تدليك الوجه بالحجر الكريم في تحسين حالة البشرة وتقوية عضلات الوجه تاركاً وراءه بشرة مشرقة.
  2 Hits www.aaaid.org  
Zero-tillage agricultural systems are applied to grow crops without disturbing the soil's structure, composition and natural biodiversity. In this manner, it has improved potential crop yields, while improving the long-term environmental and financial sustainability of farming.
تتبنى الهيئة إسلوب الزراعة بالطرق الحديثة للمحافظة على الموارد، وتسعى بشكل مستمر لتطبيق العمليات الزراعية المتطورة والمبتكرة من أجل تعظيم العائد وتحقيق الكفاءات، ويجري تطبيق أنظمة الزراعة بدون حرث لزراعة المحاصيل دون الإخلال بتركيبة التربة وتكوينها أو بالتنوع البيولوجي الطبيعي. وبهذه الطريقة، فقد تحسنت إنتاجية المحاصيل، وتحققت الديمومة البيئية والمالية على المدى الطويل للزراعة.
  sexhardtubes.com  
It provides advocacy, awareness raising, information, knowledge, guidance and technical support to help produce high quality animal products, safely, efficiently and responsibly, while improving their people livelihood and meeting citizens’ demands.
وبناءً عليه، تقدم المنظمة خدمات الدعوة/الدعاية، وزيادة التوعية، والمعلومات، والمعرفة، والتوجيه، والدعم الفني، من أجل المساعدة في انتاج منتجاتٍ حيوانية عالية الجودة، وذلك على نحو آمن وكفؤ ورشيد، جنباً الى جنب مع تحسين سبل معيشة السكان ذوي العلاقة وتلبية احتياجات المواطنين. كما تعمل المنظمة يداً بيد مع الحكومات والمزارعين، من خلال الاستجابة لاحتياجات الجانبين أثناء حالات الطوارئ التي تطال قطاع الثروة الحيوانية وبعدها، كما تشجع الحوار بين مختلف الشركاء من القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمع المدني بما يخدم الهدف النهائي للجميع، وهو تحقيق انتاج حيواني رشيد ومستدام.
  2 Hits www.epurair.com  
Zero-tillage agricultural systems are applied to grow crops without disturbing the soil's structure, composition and natural biodiversity. In this manner, it has improved potential crop yields, while improving the long-term environmental and financial sustainability of farming.
تتبنى الهيئة إسلوب الزراعة بالطرق الحديثة للمحافظة على الموارد، وتسعى بشكل مستمر لتطبيق العمليات الزراعية المتطورة والمبتكرة من أجل تعظيم العائد وتحقيق الكفاءات، ويجري تطبيق أنظمة الزراعة بدون حرث لزراعة المحاصيل دون الإخلال بتركيبة التربة وتكوينها أو بالتنوع البيولوجي الطبيعي. وبهذه الطريقة، فقد تحسنت إنتاجية المحاصيل، وتحققت الديمومة البيئية والمالية على المدى الطويل للزراعة.
  wanainstitute.org  
Desalinisation, while improving access to clean drinking water and thus health outcomes, has created other environmental problems, such as the disposal of brine, which threatens marine ecosystems, and has further consequences for livelihoods and food security.
نتج عن نموذج التنمية الرأسمالية الحديثة استغلال غير مستدام للموارد الطبيعية المحدودة في العالم، وخاصة المياه. اليوم، ما يقرب من 80 في المئة من سكان العالم يعانون من انعدام الامن المائي: في البلدان النامية، يفتقر 1.1 مليار شخص إلى إمكانية الحصول على إمدادات رسمية للمياه ويفتقر 2.5 مليار شخص إلى الصرف الصحي المأمون. يؤثر انعدام الأمن المائي وتدهور الموارد المائية على سلامة النظام الإيكولوجي، مما يؤدي إلى انقراض فصائل، وفقدان الموائل وانخفاض الإنتاجية. في منطقة غرب آسيا وشمال أفريقيا (WANA)، قد استنفدت خمسة من سبعة بلدان في شبه الجزيرة العربية موارد المياه المتجددة بها. وقد نتج عن تحلية المياه، على الرغم من أنها تحسن فرص الحصول على مياه الشرب، وبالتالي النتائج الصحية ، مشاكل بيئية أخرى، مثل التخلص من الماء المالح الذي يهدد النظم الإيكولوجية البحرية، وله عواقب أخرى لكسب العيش والأمن الغذائي.