who usually – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   11 Domains
  info.binder-world.com  
Here you can read the queries sent in by young people to Ask UMO. All questions on Youmo are answered by experts who usually answer questions on UMO.se. You yourself can ask a question to Ask UMO, and get a personal response that only you can see.
يمكنك هنا قراءة معلومات عن مختلف أجزاء العضو التناسلي الأنثوي وكيفية عمله. يعتبر العضو التناسلي الأنثوي جزء هام من الجسد، إذ بإمكانه التبول والحيض وممارسة الجنس وتوليد الأطفال والشعور بالتمتع.
  5 Hits www.bona.com  
Individuals who usually live with the household but have been absent while the survey was conducted for taking night shifts, such as guards, physicians, nurses, fishers and airport staff.
الأفراد الذين يقيمون مع الأسرة بصفة معتادة وتغيبوا عنها أثناء عملية المسح لوجودهم في ورديات عمل مسائي مثل الحراس والأطباء والممرضون والصيادون والعاملون في المطارات.
  www.bahrainrights.org  
"Ho-wever, I will sometimes be joined by volunteers, who usually assist me in my counsellor mission in Bahrain on various occasions.
The Sri Lankan Embassy looking after the affairs of its citizens in Bahrain is based in Kuwait.
  www.meltingpotforum.com  
Associate experts, who usually have limited or no professional experience, are recruited under bilateral agreements between the United Nations and donor countries to work in development projects or regional projects or activities within the broad fields of competence of the United Nations.
يوفّر برنامج الخبراء المعاونين للفنيين الشباب من خريجي الجامعات أو معاهد التعليم العالي فرصة لاكتساب خبرة مهنية من خلال العمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة. فالخبراء المعاونون، الذين تكون خبرتهم المهنية محدودة، أو حتى يفتقرون تماماً إلى الخبرة المهنية، يُعيَّنون بموجب اتفاقات ثنائية بين الأمم المتحدة والبلدان المانحة للعمل في مشاريع للتنمية أو مشاريع إقليمية أو أنشطة داخل مجالات اختصاصات واسعة للأمم المتحدة. ويكونون عموماً من رعايا البلدان الـ18 المشاركة في البرنامج (إسبانيا، وألمانيا، وإيطاليا، وبلجيكا، والجزائر، وجمهورية كوريا، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، ولكسمبورغ، وليختنشتاين، والمملكة المتحدة، والنرويج، والنمسا، وهولندا، واليابان)، ولو أن بعض تلك البلدان تقدم دعما ماليا لتمكين رعايا البلدان النامية، وخاصة رعايا أقل البلدان نمواً، من المشاركة في برنامج الخبراء المعاونين.
  i-views.com  
For monumental buildings baked brick, and occasionally a little expensive imported stone were employed as well. Great palaces and temples were fashioned in this way, often with imaginative facades, of which little is left for the archaeologist, who usually has to be content with the ground-plans.
كان الصلصال يستخدم في البناء، فيصنع منه الطوب اللبن، غير المحروق، الذي ظل واسع الانتشار في البناء القروي حتى وقت متأخر جدا. أما في المباني الضخمة فكانوا يستخدمون أيضا الطوب المحروق، وأحيانا الحجارة المستوردة الأغلى قليلا. على هذا النحو شيدت قصور ومعابد عظيمة، صممت لها عادة واجهات مبتكرة، لم يبق منها إلا القليل لعلماء الآثار، الذين يكون عليهم في العادة أن يرضوا بمخططات البناء. وحتى هذه المخططات لا ننالها إلا بشق الأنفس، فلأن الطوب المصنوع من الطين رخيص والتعامل معه يسير، ولأنه يحتاج إلى صيانة دورية لكي يقاوم الزمن، كانت عمليات التبديل وإعادة البناء دائمة ومستمرة. وهكذا، فعندما هُجرت تلك المباني في نهاية الأمر ودُفنت تحت سطح الأرض، كما هو مصير كل المباني في آخر المطاف، لم يتبق أمامنا سوى قطع من أحجية مصورة (بازل) شديدة التعقيد.