will be central – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   7 Domains
  arabic.euronews.com  
As the suffering increases for civilians and refugees, France says humanitarian issues will be central to UN talks on Syria later this month. France holds… 23/08/2012
المنظمات الإنسانية تحذر من تفاقم الأزمة في مدينة حلب السورية جراء ندرة في بعض المواد الغذائية الأساسية كالخبز والماء وإنقطاع في الكهرباء. حلب أكبر المحافضات… 30/07/2012
  www.moussesdelestrie.com  
Saudi Aramco Senior Vice President of Downstream Abdulaziz M. Al-Judaimi said, “The Gasification/Power JV will be central to the self-sufficiency of our megaprojects at Jazan. The JV will enhance the overall value of the refinery and integrated gasification combined cycle power plant, and aid in transforming the province by positioning JEC for additional foreign direct investment and private sector involvement.”
وسيخدم المشروع المشترك الفرضة ومصفاة أرامكو السعودية في جازان التي تهدف إلى تكرير النفط الخام الثقيل والمتوسط، لإنتاج غاز البترول المسال والكبريت والأسفلت ومادة البنزين والبارازايلين، وزيادة الطاقة التكريرية للشركة بمقدار 400 ألف برميل في اليوم.
  4 Hits www.worldbank.org  
“This is a chapter where the people come first and where the immense human potential of the country, its vast natural resources and its strategic location will be central to its socio-economic recovery.
وقد صمم البنك الدولي هذه الإستراتيجية بالتعاون مع الحكومة العراقية بناء على مشاورات واسعة مع مختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات المحلية والإقليمية والقطاع الخاص وفئات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والجهات المانحة. وتشير الرسائل الرئيسية التي تمخضت عنها المناقشة إلى ضرورة تنويع أنشطة الاقتصاد وتعزيز المؤسسات وتحسين الخدمات الأساسية المقدمة إلى السكان.