will carry out – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      70 Results   39 Domains
  www.sc.qa  
We also have a memorandum of understanding with Building and Wood Workers’ International, the global trade union for construction workers, who will carry out further inspections on our sites.
كنا أيضاً قد وقعنا مذكرة تفاهم مع الاتحاد العالمي لعمال البناء والأخشاب، النقابة العالمية لعمال البناد، والتي ستقوم بموجب هذه المذكرة بجولات تفتيشية على مواقعنا.
  www.cnvlaser.com  
The Capital Markets Authority released the awareness program last week in a workshop about disclosure of interest, it will carry out the rest of the program in the upcoming weeks with the following topics: Anti-Money Laundering and Combating Financing of Terrorism, Regulations of Registering Auditors in the Concerned Register with the CMA, Violation of Trading Conduct, and CMA Electronic Portal.
وكانت هيئة أسواق المال قد افتتحت فعاليات هذا البرنامج خلال الأسبوع الماضي بورشة عمل خاصة بالإفصاح عن المصالح، وستستكمل خلال الأسابيع القادمة باقي فعاليات هذا البرنامج والتي ستتناول قضايا عدة أهمها: مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، أحكام تسجيل مراقبي الحسابات بالسجل الخاص لدى الهيئة، سلوكيات التداول المخالفة، بوابة الهيئة الالكترونية.
  3 Hits www.bernard-massard.lu  
Sevilla Fútbol Club S.A.D. will carry out all the work needed to correct the errors, re-establish communication and update the content, as long as there is no cause which makes it impossible or difficult to carry out.
(٣) لن يكون في أي حال من الأحوال نادي اشبيليه لكرة القدم مسؤولا عن أي ضياع أو ضرر أو أذى من أي نوع كان قد تنشأ عن الولوج أو استخدام موقعه بما في ذلك ولكن دون الإقتصار على التي حصلت بأنظمة الكمبيوتر أو تلك الناجمة عن إدخال فيروسات و/أو هجمات حاسوبية. ولن يكون أيضا نادي اشبيليه لكرة القدم مسؤولا عن عن الأضرار التي يتعرض لها المستخدمون بسبب الاستخدام الغير مناسب لهذا الموقع ولا أيضا وبأي شكل من الأشكال، عن الاعطاب أو الانقطاعات أو نقص أو خلل في الاتصالات.
  citizenshiprightsafrica.org  
Omar Abu Omar, will give the classification society the authority to inspect and confirm the vessels adherence to international accredited technical standards. The classification society will carry out regular surveys of the vessels, to ensure continuing compliance.
ممثلاً عن هيئة الإمارات للتصنيف، قام المهندس عمر أبو عمر، المدير التنفيذي للعمليات بتوقيع الاتفاقية يقابله حمد المغربي، المدير العام لشركة الخدمات الملاحية التابعة لشركة أبوظبي للموانئ الذي قال: "تعمل شركة أبوظبي للموانئ للخدمات الملاحية على تقديم الخدمات البحرية المتكاملة بمهنية عالية وفي الوقت المناسب، ولتوفر الدخول الآمن لمستخدمي موانئنا. ويمثل توقيع هذه الاتفاقية حرصنا على دعم "تصنيف" وثقتنا بمقدرتها على توفير الخدمات والخبرات التي نحتاجها على أعلى المستويات الفنية".
  www.id.gov.ae  
Mrs. Abdullah noted that the ministries and federal entities should include the data of the direct official responsible for each employee. This direct official is the one who will carry out the process of leaves and permits.
ودعت سلوى عبدالله مديرة إدارة نظام معلومات الموارد البشرية في الهيئة، موظفي الحكومة الاتحادية إلى استكمال بياناتهم في أقرب فرصة، موضحة أن أبرز النواقص في وثيقة معلومات الخدمة الذاتية، التي يتعين على الوزارات استكمالها، تتمثل في الهيكل التنظيمي للجهات، إضافة إلى بيانات المسؤول المباشر عن كل موظف، وكذا البريد الإلكتروني الخاص بالموظفين، حيث لايمكن من دون هذه المعلومات تفعيل الخدمة الذاتية.
  www.hoyacandeo.co.jp  
Mubadala will create a purpose-built facility that will carry out work on the Trent XWB, the world's most efficient aero engine that powers the Airbus A350 XWB. The Middle East region is forecast to have one of the world’s largest concentrations of Trent XWB engines with more than 20 per cent of the 1,600 sold to date, due to be operated by airlines in the region, including the 62 A350s to be operated by Abu Dhabi-based Etihad Airways.
وبموجب الشراكة بين الطرفين، ستقوم "مبادلة" بإقامة مركز صيانة يوفر خدماته للمحركات من طراز "ترنت إكس دبليو بي" التي تعد الأكثر كفاءة عالمياً وتشغّل الطائرات من طراز "إيرباص إيه 350". ومن المتوقع أن تشهد منطقة الشرق الأوسط زيادة ملحوظة في عدد محركات "ترنت إكس دبليو بي"، حيث تصل حصتها إلى أكثر من 20 في المئة من أصل 1600 محرك من هذا الطراز تم بيعه حتى الآن، بما في ذلك 62 طائرة من طراز "A350s" سيتم تشغيلها من قبل شركة "الاتحاد للطيران" التي تتخذ من أبوظبي مقراً لها.
  www.stdonat.fr  
Deyaar Facilities Management (DFM), a subsidiary of Deyaar Development, will carry out maintenance services in the identified houses, along with volunteers from Deyaar Development’s different departments.
ويأتي إطلاق مبادرة "ديار الخير 2" ضمن إطار برامج الشركة لتعزيز المسؤولية المجتمعية الهادفة إلى دعم مبادرة "عام زايد"، وترسيخاً لقيم ومآثر المغفور له صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان طيب الله ثراه. وجددت "ديار للتطوير" شراكتها مع جمعية بيت الخير وجمعية دار البر تزامناً مع إطلاق النسخة الثانية من البرنامج الخيري الذي سيستمر حتى نهاية العام الجاري، حيث قدمت كلٌ منهما قائمة بالمنازل التي تحتاج إلى تدخل فوري للقيام بأعمال الصيانة الأساسية وتحسين مستوى المعيشة فيها. وبدورها، ستدير شركة "ديار لإدارة المرافق" التابعة لـ"ديار للتطوير" عمليات الصيانة بمشاركة فرق متخصصةٍ من الشركة وعددٍ من المتطوعين من الموظفين.
  www.panapress.com  
New York, US (PANA) - The World Health Organization (WHO) and South Sudan will carry out a vaccination campaign to address a meningitis outbreak in the Upper Nile state that has killed three people, a WHO statement said on Friday.
الخرطوم-السودان(بانا) - أعربت الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية كاثرين أشتون عن "قلقها البالغ" إزاء قرار الحكومة السودانية بوقف صادرات النفط لجنوب السودان وتجميد كافة اتفاقات التعاون الموقعة بين البلدين في أديس أبابا يوم 27 سبتمبر 2012 بحسب بيان صادر اليوم الثلاثاء عن الاتحاد الأوروبي وتلقت وكالة بانابريس نسخة منه. توفر النص بالكامل
  4 Hits www.kuwait-fund.org  
The Grant made to the Republic of Chad will be used for establishing a Special Account at the Bank which undertakes, under the aforementioned Agreement, to utilize the said Special Account for the purpose of funding microcredit's and small loans for the financing of small-scale farming and other small business activities and micro-businesses for the production of food or provision of related supporting services, including food processing, storage, marketing and other services. The Bank will carry out the required financing activities in accordance with an initial programme approved by the Republic of Chad and Kuwait Fund.
وسيتم تخصيص مبلغ المنحة المقدمة لجمهورية تشاد لفتح حساب خاص لدى البنك الزراعي الذي سيقوم ، بمقتضى الاتفاقية المشار إليها ، باستخدام أرصدة هذا الحساب الخاص لتوفير موارد لتمويل مشاريع زراعية صغيرة أو أنشطة أعمال أخرى صغرى أو صغيرة لإنتاج الغذاء أو لتوفير خدمات مساندة لهذا الإنتاج ، بما في ذلك خدمات التصنيع والتخزين والتسويق وغيرها من الخدمات . وسيقوم البنك الزراعي السالف الذكر بهذا النشاط وفقاً لبرنامج تعده لهذا الغرض وتوافق عليه جمهورية تشاد والصندوق . وسيخصص البنك الزراعي مبلغاً يعادل ما لا يقل عن 1,500,000 دولار أمريكي لتوفير التمويل لعمليات القروض الصغرى .
  intercontinental-lisbon.lisbon-hotel.org  
Among the actions taken by the Finance Bill is the creation and establishment of a tax police whose mission is to detect tax infringements and to bring the accused to justice. The Bill does not mention how many members would be part of this new body within the Directorate-General for Taxation, which will carry out its activity under the auspices of the state prosecutor.
ومن بين التدابير التي سيأتي بها مشروع قانون المالية خلق ونشر شرطة ضريبية تتمثل مهمتها في الكشف عن المخالفات الضريبية وتقديم المسؤولين أمام العدالة. ولا يذكر مشروع قانون المالية عدد المشتغلين في هذا القسم داخل الإدارة العامة للضرائب، والذين سيقومون بأعمالهم تحت سلطة وكيل الجمهورية. وفي هذه المرحلة، فإنه من الصعب تقييم تأثير هذا التدبير.
  4 Hits teenslive.info  
Four Phases of DEW Networking & Mobilization "Resisters organize themselves into networks and build cultures of resistance to sustain those networks. Sympathizers and potential recruits are educated on serious resistance strategy and action. Key in this phase is actually forming the above- and underground organizations that will carry out organizational recruitment and decisive action. Security culture and resistance culture are not very well developed at this point, so extra efforts are made to avoid sloppy mistakes."
Collapse Scenarios إستراتيجيّة النضال البيئي الحاسم "لا يطبَّق صراع شعبي ممتدّ؛ لن يكون الشعب بالعدد المطلوب. كما يواجهون العديد من مختلف أنواع الأعداء، و لكلّ منهم طريقة مختلفة مطبّقة. لذلك سيأخذوا الفكرة الأساسيّة الضروريّة للصراع الشعبي الممتدّ و سيطبّقوها لحالاتهم الخاصّة - منقذين كوكبهم و مسقطين الحضارة الصناعيّة. سيبتكروا إستراتيجيّة جديدة ضخمة مبنيّة على سلسلة بسيطة من الخطوات التي تتدفّق منطقيّاً الواحدة بعد الأخرى."
  docs.fuyeor.com  
In most instances, the DWO will carry out an initial assessment of the disclosure to determine whether there are grounds for a detailed investigation to take place or whether the disclosure is, for example, based on wrong information.
ويتوقف طول ونطاق الفحص على موضوع البلاغ. وفي معظم الحالات، سيقوم الموظف المختص ((DWO بإجراء تقييم أولي للبلاغ لتحديد ما إذا كانت هناك أسباب تدعو لإجراء تحقيق مفصل أو ما إذا كان البلاغ يستند على سبيل المثال إلى معلومات خاطئة أو كيدية، واستنادا إلى التقييم الاولي، يمكن للموظف المختص ((DWO أن يفوض، ويستشير، أو يطلب الارشاد من الادارات المعنية في مجموعة صافولا وشركاتها الفرعية، (على سبيل المثال، إذا كان البلاغ يتعلق بمسألة مالية، ينبغي أن يستشير الإدارة المالية، وإذا كان يتعلق بالصحة والسلامة، يجب أن يستشير مسئول الصحة والسلامة، وما إلى ذلك). وعليه وبعد الفحص والتقييم الأولي فإن للموظف المختص إما أن يوصي بإغلاق البلاغ أو إجراء تحقيق مفصل. ومع ذلك، إذا كان البلاغ يتعلق بمسائل شخصية بين الموظفين، سوف يتم تفويض إدارة الموارد البشرية للنظر فيها وترفع إلى لجنة التظلمات إذا لزم الأمر، وسيتم رفع تقرير بالنتائج إلى لجنة المراجعة فور الانتهاء من هذه المسائل واغلاق ملفاتها عن طريق الموظف المختص ((DWO.
  business.un.org  
Hence, broad regional consultations are urgently needed in order for the Arab States to come to a common stand on the issue of quality education and establish an entity that is largely accepted by the Arab States and the higher education community without any external pressures or unilateral decision. The current project will carry out the following long-term measurable outputs:
إن جودة التعليم العالي تشكل تحدياً رئيسيا في الدول العربية. على ذلك، فإن هناك حاجةً ماسة إلى إجراء مشاورات إقليمية واسعة النطاق في أنظمة الدول العربية من أجل التوصل إلى موقف مشترك بشأن قضية جودة التعليم، وتأسيس كيان مقبول لهذه القضية من قبل مجتمع التعليم العالي والدول العربية بدون أي ضغوط خارجية أو اتخاذ قرارات أحادية الطرف. وسيقوم المشروع الحالي بما يلي للحصول على نتائج قياسية بعيدة المدى:
  cbc-logistics.com  
Since the Card is based on Tawarruq principles, the Bank will carry out a Tawarruq transaction by selling you certain commodities owned by the Bank for the remaining balance of the total amount due and settling that balance from the proceeds of selling those commodities.
تقوم بطاقات ساب الائتمانية على مفهوم التورق، حيث يقوم البنك بإجراء عملية التورق ببيع سلع معينة يملكها بيعاً فضولياً بقيمة ماتبقى من المبلغ الإجمالي المستحق بقسط واحد مدته شهر من تاريخ الإستحقاق. على أن يتم سداد مستحقات البطاقة من المبالغ المحصلة من جراء بيع تلك السلع.
  vistoperitalia.esteri.it  
Note:For stays for the purpose of “Study-Apprenticeship”, in order to start the necessary procedures the foreign national - once in Italy – should appear at the hosting institution where he will carry out his apprenticeship-training.
ملاحظة – الدخول لغرض " التدريب المهنى" يجب على الاجنبى عند وصوله فى الاراضى الايطالية أن يذهب فورا الى الجهة المستضيفة التى ستقوم بتدريبه و توجيهه
  www.carolinetapernoux.ch  
We are fully confident that you are fit to bear the trust placed in you, and we have great hopes that you will carry out your momentous tasks capably and with a spirit of allegiance and loyalty to this dear country, for the sake of a brighter tomorrow – a tomorrow of prosperity and growth.
إن ثقتنا كبيرة بلا شك في أنكم أهل لحمل الأمانة، وأملنا عظيم في أنكم ستؤدون مهامكم الجسيمة بكل اقتدار، وبروح الانتماء والوفاء لهذا الوطن العزيز، من أجل غد أكثر اشراقا بالخير والنماء.
  www.deutsch-uni.com  
You will not only gain insight in methodology, concepts and areas of research in the various disciplines but also into how to work in an interdisciplinary manner. You will carry out comparative studies concerning discoveries about your own and other cultures.
تتدرب علي الاستخدام اللغوي في العلوم الثقافية. ستتعلم الأساليب والمفاهيم و التصورات ، والبحث في مختلف التخصصات والدراسة متعددة التخصصات وتكتسب المعرفة و القدرة على مقارنة ثقافتك بالثقافات الأخرى.
  2 Hits www.euneighbours.eu  
Each one of the 8 associations that are part of the EU-funded CSO WINS project will carry out policy dialogue actions during the first semester of 2019 as part of their advocacy campaigns. These actions aim primarily to promote the women’s rights campaigns conducted in 2017/2018, and to follow up on the situation’s progress jointly with public authorities.
ستقوم الجمعيات الثمان اللواتي قمن بحملات مناصرة في إطار مشروع  "تعزيز القدرات في جنوب المتوسط من أجل فتح حوار السياسات ورصد أوضاع النساء في المجتمع"  بتنظيم حوارات سياسية خلال الأشهر الست الأولى من العام 2019. وتهدف هذه الحوارات لتعزيز حملات مناصرة حقوق المرأة التي تم تنظيمها بين العامين 2017 و2018 ولرصد تطور أوضاع النساء بالتعاون مع السلطات الحكومية.
  hjornholm.dk  
·         Internal consultations: CSOs will carry out internal consultations among their constituencies to establish their positions and identify their representatives.
2.     السماح لمنظمات المجتمع المدني في دول الإقليم بأخذ المبادرة وتنظيم الاستشارات فيما بينها واختيار ممثليها باستقلالية
  arabic.euronews.com  
The European Union has backed DNA testing in the wake of the horsemeat scandal. All 27 member states will carry out the tests on meat labelled as beef to… 15/02/2013
تناول وجبة عشاء برفقة أشهر الطباخين العالميين الإسباني فرّان آدريا في مطعمه البُلِّي يُقترَح في مزاد علني في مدينة هونغ كونغ الصينية لمَن يدفع أكثر. المزاد… 04/04/2013
  www.if-ic.org  
Our test will give you a first impression of how good your English language skills are. At the beginning of your English course , we will carry out a grading test to determine the best English course for you.
سيكون لدينا اختبار تعطيك الانطباع الأول جيدا كيف هي مهاراتك في اللغة الإنجليزية. في بداية دورة اللغة الإنجليزية الخاصة بك، فإننا سوف إجراء اختبار الدرجات لتحديد أفضل دورة اللغة الإنجليزية بالنسبة لك.
  4 Hits armenpress.am  
In 2017, pilots of the Russian military base of Armenia will carry out more than 100 exercises, also in collaboration with the artillery, tank and motorized rifle divisions.
أُحتفل بالتقويم الشرقي سنة الديك بحدث احتفالي في مركز "هيكاري" الأرمني- الياباني بمشاركة الأطفال، وقد أشار بعض الأطفال المشاركون كيف الناس يحتفلون بالعام الجديد في اليابان وأن هناك
  4 Hits www.tag-ag.com  
President Omar Al-Bashir left today to Kampalathe capital of Ugandan on an official two-day visit during the visit will carry out bilateral talks
توجه رئيس الجمهورية المشير عمر البشير اليوم الي العاصمة الأوغندية كمبالا في زيارة رسمية تستغرق يومين.
  inqlab.net  
A project-based exercise will be carried out during the last two sessions. Participants will carry out an on-site auditing exercise, to then produce a plan for action, within a set of given parameters.
كذلك، سينخرط المشاركون في نقاشات جماعية وفي تنفيذ تمارين لحل المشكلات واقتراح حلول لمشكلات محددة قد يواجهونها في الفنادق أو المطاعم أو غيرها من مرافق الضيافة. كما سيتم تطبيق تمرين يحاكي فكرة المشاريع خلال الجلستين الأخيرتين، حيث سيقوم المشاركون بزيارة ميدانية لتقييم أحد مرافق الضيافة ووضع خطة عمل للوصول الميسّر وفقًا لمعايير محددة.
  3 Hits scan.madedifferent.be  
“Because of the precarious conditions in the employment market, national legal constraints, or fear of reprisals, they will carry out various other actions to express their concerns and to support their European colleagues.”
“EASA and the EU Commission have taken biased decisions privileging airline revenue over passenger safety”, said François Ballestero, ETF Political Secretary for Aviation. “This ‘Walkout’ is a signal that air crews are ready to say ‘No’ when safety is compromised. We can no longer stay quiet and hope that disaster won’t strike home. Policy-makers need to take political responsibility and set rules to effectively prevent fatigue-related accidents.”